SICK CDM420-0001 Fitting Instructions Download Page 2

2 # 4

8013110/UC97/2010-06

© SICK AG · Germany · All rights reserved · Subject to change without notice · Irrtümer und Änderungen vorbehalten

Cloning-Modul CMC400

*)

CMC400 Cloning Module

*)

Basisleiterkarte

Main board

Abb. 1: Einbauort des Schnittstellenwandlers (Artikel-Nr. 2049276) im Anschlussmodul CDM420-0001

Fig. 1: Installation location of the interface converter (part no. 2049276) in the CDM420-0001 Connection Module

*) optional

Schnittstellenwandler

Interface converter

Anschluss CL 20 mA

CL 20 mA connection

Steckbrücken für
Konfiguration

Jumpers for
configuration

Schnittstellenwandler

Basisleiterkarte

Interface converter

Mother board

Signal

Aderfarbe

Aderstärke

Klemme

Wire colour

Wire cross-section

Terminal

DC 24 V

rot/

red

mittel/

medium

1

0V

schwarz/

black

mittel/

medium

2

T+ (RS-422)

orange

dünn/

thin

24

R+ (RS-422)

gelb/

yellow

dünn/

thin

25

T– (RS-422)

weiß/

white

dünn/

thin

34

R– (RS-422)

schwarz/

black

dünn/

thin

35

DC 24V*

rot/

red

dick/

thick

29

Tab. 1: Herzustellende Verbindungen (von Schnittstellenwandler zu Basisleiterkarte)

Tab. 1: Connections to be performed (from interface converter to mother board)

Bohrung für Führungsstift

Hole for alignment pin

Power-Supply-
Modul CMP400

*)

Top

2. Im geöffneten Anschlussmodul (

Abb. 1

) das Schnittstellenwand-

ler-Modul links auf die beiden runden Abstandshalter aufsetzen
(runden Führungstift beachten!) und mit den beiliegenden zwei
Schrauben befestigen.

3. Die 7 Leitungen des Schnittstellenwandlers mit offenen Enden

gemäß 

Tab. 1

 an die Klemmen des Anschlussmoduls anschlie-

ßen. Die beiden Adern mit Aderendhülsen an den Schraub-
klemmen auflegen. Die Isolation am freien Ende alle anderen
Adern ist bereits teilgelöst. Diese Adern verdrillen und an den
Federkraftklemmen auflegen.
Der Schnittstellenwandler ist nun elektrisch mit der Basisleiter-
karte des Anschlussmoduls verbunden und betriebsbereit.
WICHTIG: Der Schalter S1 trennt den Schnittstellenwandler nicht
von der Versorgungsspannung!

4. CL20-mA-Schnittstelle des Kommunikationspartners spannungs-

frei an den entspechenden Klemmenblock (

Abb. 1 links oben

)

auf dem Schnittstellenwandler anschließen.

5. Den Schnittstellenwandler mit Hilfe der 6 roten Steckbrücken an

die Ausprägung der Schnittstelle des Kommunikationspartners
anpassen (

Abb. 2

). Hierzu eine Elektroniker-Pinzette verwenden.

Grundeinstellung: Anschlussmodul passiv (Sender u. Empfänger)

6. Scanner mit der 15-pol. D-Sub-HD-Buchse auf der Vorderseite

des Anschlussmoduls verbinden.

2. Inside the connection module (

Fig. 1

) attach the interface

converter module to the two round spacer on the left side (when
doing so, observe the round leading pin!) and tighten the module
using the provided screws.

3. Connect the 7 wires (open ends) of the interface converter to the

terminals of the connection module according to 

Tab. 1

. Connect

the two wires equipped with ferrules to the screw terminals. The
isolation on the open ends of all other wires is already partly
dismantled. Twist each of these wires and connect the wires to
the spring terminals.
The interface converter is now electrically connected to the
mother board of the connection module and ready for operation.
IMPORTANT: the switch S1 does not separate the interface con-
verter from power supply voltage!

4. Connect the CL20 mA interface of the host to the corresponding

terminal block (

Fig. 1, left side on top

) on the interface converter.

5. Use the 6 red jumpers to adapt the interface converter to the

characteristics of the host interface (

Fig. 2

). To do so, tweezers

are a useful tool for removing the jumpers.
Default settings: connection module passive (transmitter and
receiver)

6. Connect the scanner to the 15-pin D Sub HD socket on the front

side of the connection module.

Summary of Contents for CDM420-0001

Page 1: ...nd des Einbaus ein Erdungsarmband am Handgelenk tragen 1 Sicherstellen dass die zuführende Versorgungspannung DC 24 V oder AC 230 V bei Verwendung des Power Supply Moduls CMP400 für das Anschlussmodul ausgeschaltet ist DIe Verwendung nur des Schalters S1 im Anschlussmodul ist nicht ausreichend 1 Features Interface converter module for connecting a SICK 1D 2D scanner to a CL20 mA data interface App...

Page 2: ...r ist nun elektrisch mit der Basisleiter karte des Anschlussmoduls verbunden und betriebsbereit WICHTIG Der Schalter S1 trennt den Schnittstellenwandler nicht von der Versorgungsspannung 4 CL20 mA Schnittstelle des Kommunikationspartners spannungs frei an den entspechenden Klemmenblock Abb 1 links oben auf dem Schnittstellenwandler anschließen 5 Den Schnittstellenwandler mit Hilfe der 6 roten Stec...

Page 3: ...d T R T R Anschlussmodul Connection module HOST Receive passive Transmit active T R T R Top Top Top Top Receive Transmit Receive Transmit Receive Transmit Receive Transmit Grundeinstellung Default settings 7 Abschließende Verdrahtungskontrolle des Schnittstellenwandlers durchführen 8 Versorgungspannung für das Anschlussmodul einschalten Die Versorgungsspannung liegt am Schnittstellenwandler und de...

Page 4: ...3358 1341 E Mail support sick jp Nederlands Phone 31 0 30 229 25 44 E Mail info sick nl Norge Phone 47 67 81 50 00 E Mail austefjord sick no Österreich Phone 43 0 22 36 62 28 8 0 E Mail office sick at Polska Phone 48 22 837 40 50 E Mail info sick pl Republic of Korea Phone 82 2 786 6321 4 E Mail info sickkorea net Republika Slovenija Phone 386 0 1 47 69 990 E Mail office sick si România Phone 40 3...

Reviews: