background image

ENLEVEMENT ET REMPLACEMENT DE LA

POINTE DE LECTURE

Remplacer  la points de lecture comme indique ci–dessus.
Toujours  tenir la ointe de lecture exclusivement par le man-
che en plastique.  Veiller a ne pas toucher ni endommager
la pointe en diamant ou le porte-a-faux. Ne pas forcer.

NETTOYAGE DE LA POINTE DE LECTURE

Utiliser  une brosse douce avec de I’alcool ou une solution
d’alcool  et  d’eau  distillée.  Brosser uniquement d’arrière en
avant, comme illustre.  Les solutions de nettoyage du com-
merce risquent d’endommager la pointe de lecture.

POUR CONSERVER PLUS LONGTEMPS LA POINTE DE LECTURE

1. S’assurer que la cartouche est correctement montée sur le bras de lecture et que la points de lecture est convenablement
inséré dans la cartouche.

2. Protéger la pointe de lecture avec sa protection lors du dépoussiérage du tourne–disques.

3. Régler la descente du bras de lecture pour que la pointe de lecture ne heurte pas le bord du plateau ni le bord du disque.

4. Ne pas toucher le bras de lecture pendant la lecture d’un disque. Utiliser le lève–bras si possible.

5. Si la descente manuelle est nécessaire, lâcher le bras des que la pointe de lecture s’engage sur le sillon.

6. Ne pas actionner le bras s’il n’y a pas de disque sur le plateau.

7. Ne pas utiliser de disques endommages.

8. Suivre les instructions du tourne–disques ou du bras de lecture en ce qui concerne la poussée latéral.

UTILISER EXCLUSIVEMENT DES POINTES DE LECTURE DE RECHANGE SHURE

Une pointe de lecture de rechange Shure rétablira le niveau de performance initialament spécifié de la cartouche Shure. II est
fortement  recommande d’éviter I’utilisation de pointes de lecture autres que les pointes Shure avec nos cartouches. Les pointes
semblables ne peuvent pas donner un aussi bon résultat que les pointes concues spécialement pour les cartouches Shure. Les
pointes  semblables peuvent aussi endommager définitivement les disques – le suivi incorrect des sillons peut détériorer un disque
en une seule lecture.

GARANTIE

Shure Incorporated (Shure), 222 Hartrey Avenue, Evanston, Illinois 60202–3696 Etats–Unis, garantit a I’acheteur de ce produit
que ce dernier sera, en cas d’utilisation normale, exempt de défauts de fabrication et de matériaux, pendant une période d’un
an, a compter de la date d’achat. Conserver la preuve de la date d’achat. Shure n’est responsable d’aucun dommage indirect.
Si ce produit Shure comporte un défaut tel qu’il est décrit ci-dessus, emballer soigneusement I’appareil, I’assurer et le renvoyer
en port paye a: Shure Incorporated, Attention: Service Department, 222 Hartrey Avenue, Evanston, Illinois 60202–3696 Etats–
Unis. Si I’acheteur ne se trouve pas aux Etats–Unis, renvoyer I’appareil au distributeur ou au centre de réparation agrée pour qu’il
soit réparé. L’appareil  sera réparé ou remplace et lui sera renvoyé promptement; s’il n’est pas possible de le réparer ou de le
remplacer, l’acheteur pourra choisir de recevoir un remboursement. Cette garantie ne s’applique pas a I’usure de la pointe de
lecture.

BREVETS : Fabrique sous un ou plusieurs des brevets U.S. suivants : 4,275,888; 4,441,177; 4,473,897; 4,489,442.

ENTFERNEN UND ERSETZEN DEN TONN-

ADEL

Die Tonnadel wie oben dargestellt ersetzen. Die Tonnadel
immer nur am Kunststoffgriff anfassen; darauf achten, die
Diamantspitze oder den Tonnadelträger  nicht  anzufassen
oder zu beschädigen. Keine Gewalt anwenden.

REINIGEN DER TONNADEL

  Eine weiche Bürste mit Alkohol oder einer Mischung aus
Alkohol und destilliertem Wasser benutzen.  Nur wie dar-
gestellt  von hinten nach vorne bürsten. Kommerzielle Rein-
igungslosungen  können die Tonnadel   beschädigen
 

VERLÄNGERUNG DER TONNADEL–LEBENSDAUER

1. Sicherstellen, dass der Tonabnehmer im Tonarm korrekt montiert ist und dass die Tonnadel korrekt in den Tonabnehmer
eingesetzt wurde.

2. Die Tonnadel mit dem Nadelschutz abdecken, wenn der Plattenspieler abgestaubt wird.

3. Die Autsetzentfernung des Tonarms regeln, damit die Tonnadel nicht auf der Kante des Plattenspielers oder der Schall-
platte aufschlagt.

4. Den Tonarm nicht anfassen, wahrend sine Schallplatte gespielt wird. Sofem möglich, einen Tonarmlift  verwenden.

5. Wenn der Tonarm manuell aufgesetzt werden muss, den Arm sofort freigeben, wenn die Tonnadel in eine Rille eingreift.

6. Den Arm nicht ohne aufgelegte Schallplatte aktivieren.

7. Keine beschädigten Schallplatten verwenden.

8. Die Anweisungen für den Plattenspieler oder Tonarm zur Einstellung der Antiskating–Kraft befolgen.

NUR SHURE–ERSATZTONNADELN BENUTZEN

Eine Shure–Ersatztonnadel stellt die ursprünglich angegeben Leistungspegel des Shure–Tonabnehmers wieder her. Wir raten
dringendst davon ab, Tonnadeln von anderen Herstellem mit unseren Tonabnehmern  zu  benutzen.  Nachbauprodukte  erzielen
nicht  so gute Ergebnisse wie Tonnadeln, die speziell für den Shure Tonabnehmer  entwickelt  wurden.  Nachbauprodukte  können
ausserdem die Schallplatten auf Dauer beschädigen – stark fehlerhaftes Abtasten kann eine Schallplatte in einem einzigen Ab-
spielvorgang zerstoren.

GARANTIE

Shure Incorporated (”Shure”), 222 Hartrey Avenue, Evanston, Illinois 60202–3696, gewährleistet dem Eigentümer dieses Pro-
dukts,  dass es bei normalem Betrieb ab dem Verkaufsdatum ein Jahr lang frei von Fertigungs– und Materialfehlern ist. Der Kaufbe-
leg mit dem Verkaufsdatum sollte aufgehoben werden. Shure ist nicht haftbar für etwaige Folgeschaden. Wenn sich dieses Shure–
Produkt innerhalb der Gewährleistungsfrist wie oben beschrieben als schadhaft erweist, das Produkt wieder sorgfältig verpacken,
versichern und portofrei einsenden an: Shure Incorporated, Attention: Service Department, 222 Hartrey Avenue, Evanston, Illinois
60202–3696. Ausserhalb der Vereinigten Staaten muss das Produkt zur Reparatur an den Händler oder ein autorisiertes Service-
zentrum zurückgebracht werden. Das Produkt wird repariert oder ersetzt und umgehend zurückgesendet; sollte es nicht repariert
oder ersetzt werden können, wird der Kaufpreis rückerstattet. Diese Garantie deckt nicht die Abnutzung der Tonnadel.

PATENTANMERKUNG: Hergestellt unter einem oder mehreren der folgenden US–Patents. 4.275,888; 4.441,177; 4,473.897;
4.489.442.

Reviews: