background image

3

MICROPHONE DYNAMIQUE SUPERCARDIOÏDE POUR 

INSTRUMENTS 
GÉNÉRALITÉS 

Le Shure BETA 52

®

A est un microphone dynamique à haut niveau 

de sortie présentant une courbe de réponse spécialement étudiée 

pour les grosses–caisses et autres instruments basse. Il offre 

une attaque et un ”punch” exceptionnels et une qualité de studio, 

même dans des conditions de pression acoustique extrême. 
Le BETA 52A maintient une configuration cardioïde dans toute sa 

gamme de fréquences pour assurer un gain élevé avant Larsen 

et un excellent rejet des bruits indésirables. L’adaptateur de pied 

intégral, réglable et verrouillable avec connecteur XLR simplifie 

l’installation, en particulier lorsque le micro est placé à l’intérieur 

de la grosse caisse. La grille en acier trempé protège le BETA 52A 

des rigueurs des tournées. 

AVANTAGES 

Courbe de réponse spécialement étudiée pour les gros-

ses–caisses et instruments basse. 
L’adaptateur de pied intégral, réglable et verrouillable 

avec connecteur XLR simplifie l’installation, en particulier 

lorsque le micro est placé à l’intérieur de la grosse caisse.
Qualité studio, même à des pressions acoustiques éle-

vées.
Configuration supercardioïde pour un gain élevé avant 

Larsen et rejet supérieur des bruits indésirables. 
Grille en acier trempé résistante à l’usure et aux mauvais 

traitements. 
Système antichocs pneumatique avancé, réduisant la 

transmission des bruits mécaniques et des vibrations.
Aimant au néodymium pour un rapport signal/bruit élevé.
Faible sensibilité aux changements d’impédance de 

charge.
Qualité et fiabilité légendaires de Shure. 

APPLICATIONS ET PLACEMENT 

Les applications les plus courantes du BETA 52A sont indiquées 

dans le tableau ci–dessous. Ne pas oublier que la technique de 

placement des micros est surtout une question de goût personnel 

et qu’il n’y a pas de position ”correcte”. 


Application Placement Suggéré

Sonorit

Grosse
caisse

5 à 7,5 cm de la peau de 
frappe, légèrement décalé 
par rapport à la batte.

Attaque franche, basse 
maximum, pression acous-
tique maximum.

20 à 30 cm de la batte, 
dans son axe.

Attaque moyenne, son 
équilibré.

20 à 30 cm de la batte, 20 à
30 cm du cerclage.

Attaque moyenne, petit 
son, basses réduites.

5 to 7.5 cm (2 to 3 in.) away 
from outside head, on-axis 
with beater (double head 
kickdrum only). 

Attaque douce, son équili-
bré et résonnant.

REMARQUE : pour un son 
plus ”net” placer un cous-
sin ou une couverture dans
le bas de la caisse, contre 
la peau de frappe

Amplis de
basse
électrique

2,5 cm du haut–parleur, au
centre.

Attaque franche, domi-
nance graves.

2,5 cm du haut–parleur, sur
le bord de la membrane.

Attaque franche, son plus 
aigu.

10 à 15 cm du haut–par-
leur, au centre.

Attaque franche, son plein 
et équilibré.

60 à 90 cm du haut–par-
leur, au centre.

Attaque douce, son plus 
aigu.

MONTAGE DU BETA 52A SUR UN PIED DE MICRO-

PHONE 

L’adaptateur de pied intégré présente un 

système de verrouilla-

ge dynamique 

permettant d’ajuster la position du microphone 

tout en empêchant qu’il glisse s’il est heurte’ par les baguettes 

du batteur. Pour monter le microphone BET 52A sur un pied et 

ajuster la position, procéder comme suit : 

Visser l’adaptateur intégré sur le haut d’un pied de micro-

phone (voir la figure 3). S’assurer que la vis de blocage 

de l’adaptateur est desserrée. Régler a hauteur du pied.
Faire pivoter le microphone BETA 52A jusqu’a la position 

désirée par rapport a la peau de la caisse ou au haut–

parleur. 
Serrer la vis de blocage a la main (en la tournant vers la 

droite) pour bloquer le microphone en position. NE PAS 

serrer la vis en excès. 
Si nécessaire, modifier légèrement la position du micro-

phone sans desserrer la vis. 
Brancher un câble de microphone sur le connecteur XLR 

intégré. 

1.

2.

3.

4.

5.

MODÈLE BETA 52

®

Summary of Contents for BETA 52A

Page 1: ...chnique is largely a matter of personal taste there is no one correct microphone position Application Suggested Microphone Placement Tone Quality Kick Drum 5 to 7 5 cm 2 to 3 in away from beater head slightly off center from beater Sharp attack maximum bass sound highest sound pressure level 20 to 30 cm 8 to 12 in from beater head on axis with beater Medium attack balanced sound 20 to 30 cm 8 to 1...

Page 2: ...nnector Three pin professional audio connector male XLR type Case Silver blue enamel painted die cast metal with hardened matte finished steel grille Adjustable Locking Stand Adapter Integral dynamic locking adjustable through 180 with stan dard 5 8 27 thread 4 451 6 406 3 750 180 STAND ADAPTER ADJUSTMENT KNOB MICROPHONE STAND FIGURE 3 Net Weight 605 grams 21 6 oz CERTIFICATION Eligible to bear CE ...

Page 3: ...ros est surtout une question de goût personnel et qu il n y a pas de position correcte Application Placement Suggéré Sonorit Grosse caisse 5 à 7 5 cm de la peau de frappe légèrement décalé par rapport à la batte Attaque franche basse maximum pression acous tique maximum 20 à 30 cm de la batte dans son axe Attaque moyenne son équilibré 20 à 30 cm de la batte 20 à 30 cm du cerclage Attaque moyenne p...

Page 4: ...sur la broche 2 par rapport à la broche 3 Pression acoustique maximum 174 dB à 1 000 Hz calculée Connecteur Connecteur professionnel 3 broches type XLR Corps Fonte émaillé bleu argenté avec grille sphérique matte en acier trempé Adaptateur de pied réglable verrouillable Intégral à emboîtement verrouillable réglable à travers 180 avec filet standard de 5 8 27 4 451 6 406 3 750 180 ADAPTATEUR DE PIED...

Page 5: ...n Anwendung Empfohlene Mikrophonauf Stellung Tonqualität Pedaltrom mel 5 bis 7 5 cm Abstand vom Schlegelkopf etwas exzen trisch zum Schlegel Scharfer Toneinsatz stärk ster Baßklang höchster Schalldruckpegel 20 bis 30 cm Abstand vom Schlegelkopf axial zum Schlegel Mittelstarker Toneinsatz ausgeglichener Klang 20 bis 30 cm Abstand vom Schlegelkopf 15 bis 20 cm Abstand von der Fellkante Mittelstarker...

Page 6: ...er Schalldruckpegel 174 dB bis 1 000 Hz Berechnung Stecker Dreipoliger Profi Tonstecker XLR Steckertyp Gehäuse Silberblaues einbrennlackiertes Druckgußmetall mit gehärte tem Stahlgittergrill in matter Oberflächenausführung Verstellbarer einrastender Stativadapter Integrierte formschlüssige Verbindung durch 180 verstellbar mit 5 8 27 Standardgewinde 4 451 6 406 3 750 180 STATIVADAPTER ANPASSUNG SCHRA...

Page 7: ...recta USO COLOCACION SUGERIDA DEL MICROFONO CALIDAD DEL TONO Tambor bombo De 5 a 7 5 cm de la maza ligeramente descentrado respecto a ésta Respuesta rápida frecuen cias bajas máximas máxi ma intensidad de sonido De 20 a 30 cm de la maza en línea con el eje de ésta Respuesta media sonido equilibrado De 20 a 30 cm de la maza y de 150 a 200 mm del borde de la membrana Respuesta media sonido agudo con...

Page 8: ...resión acústica NPA máx 174 dB a 1 000 Hz calculado Conector Conector de audio de tres pins profesional tipo XLR macho Caja Metal troquelado pintado de color plateado azul con rejilla de acero endurecido con acabado mate Adaptador para pedestal ajustable y con traba Incorporado con traba dinámico y ajustable a través de 180 con rosca estándar de 5 8 27 4 451 6 406 3 750 180 ADAPTADOR TORNILLO DE A...

Page 9: ...NE COLLOCAZIONE SUGGERITA QUALITÀ DEI TONI Grancassa Da 5 a 7 5 cm di distanza dalla battitoia leggermen te fuori asse rispetto alla battitoia stessa Attacco nitido massima intensità dei toni bassi massimo livello di pressio ne sonora Da 20 a 30 cm di distanza dalla battitoia lungo l asse della stessa Attacco medio suono bilanciato Da 20 a 30 cm di distanza dalla battitoia da 15 a 20 cm di distanz...

Page 10: ...i pressione sonora SPL massimo 174 dB a 1 000 Hz calculato Connettore Connettore audio professionale a tre piedini tipo XLR ma schio Contenitore Corpo in metallo pressofuso con smaltatura blu argento e griglia in acciaio temprato con finitura opaca Adattatore regolabile e bloccabile per supporto Incorporato con blocco dinamico regolabile per 180 con filet tatura standard 5 8 27 4 451 6 406 3 750 180...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...a Caribbean 5800 W Touhy Avenue Niles IL 60714 4608 U S A Phone 847 600 2000 U S Fax 847 600 1212 Int l Fax 847 600 6446 Europe Middle East Africa Shure Europe GmbH Phone 49 7131 72140 Fax 49 7131 721414 Asia Pacific Shure Asia Limited Phone 852 2893 4290 Fax 852 2893 4055 ...

Reviews: