background image

3

DESCRIPCION

 El micrófono modelo 10A puede usarse en sistemas de refuerzo de

sonido o grabaciones para la captación de voces o instrumentos, ya sea ba-
jo techo o a la intemperie.

Características

La respuesta de frecuencia ajustada proporciona claridad y definición
al sonido

El imán de neodimio produce una alta relación de señal a ruido

El patrón de captación cardioide (unidireccional) ayuda a eliminar los
silbidos

Interruptor de encendido/apagado con bloqueo

REGLAS BASICAS DE USO DE MICROFONOS
1.

Coloque el micrófono direccional hacia la fuente sonora deseada (por
ejemplo, un instrumento musical, orador o cantante) y alejado de las
fuentes no deseadas (tales como los altoparlantes u otros instrumen-
tos) [Figura 1].

2.

Coloque el micrófono lo más cerca posible a la fuente sonora deseada
[Figura 2] para obtener la ganancia óptima antes de la realimentación.

3.

No utilice más de un micrófono para captar una misma fuente sonora.
La distancia entre un micrófono y otro deberá ser al menos tres veces
la distancia de cada fuente al micrófono destinado para captarla.

4.

Utilice el menor número posible de micrófonos para la aplicación parti-
cular.

5.

Si se desea obtener mayor respuesta de frecuencias bajas, acérque-
se al micrófono. Este fenómeno se conoce como el “efecto de proximi-
dad”.

6.

Coloque los micrófonos lo más lejos posible de las superficies reflec-
toras de sonido (superficies duras o lisas).

7.

Instale una pantalla contra viento externa si se necesita eliminar una
mayor cantidad de chasquidos: a la intemperie si hace mucho viento,
o para captar voces a corta distancia.

8.

Para conservar la característica de captación direccional, no cubra
parte alguna de la rejilla con la mano.

ESPECIFICACIONES
Tipo:
 Dinámico
Respuesta de frecuencia: 80 a 12.000 Hz (vea la Figura 3)
Patrón de captación (polar)

Cardioide (unidireccional) (vea la Figura 4)

Impedancia (Z)

Baja, 150 

 nominal (real 180 

 )

Nivel de salida (a 1 kHz)

Voltaje en circuito abierto: –57,0 dBV/Pa* (0,14 mV)

*1 Pa = 94 dB SPL

Polaridad

Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un voltaje
positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3

Conector

Conector de audio de tres clavijas profesional (tipo XLR macho)

Interruptor

Interruptor de encendido/apagado con bloqueo. Para bloquear el
interruptor en posición de encendido, afloje el tornillo, empuje la placa
de bloqueo hacia adelante y apriete el tornillo.

Peso neto

240 g

Certificaciones

Cumple con las directrices de la Unión Europea, califica para llevar las
marcas CE; cumple con los requisitos de inmunidad y compatibilidad
electromagnética de UE (EN 50082–1: 1992)

VARIACIÓN
10AM

Adaptador giratorio

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

ACCESORIOS OPCIONALES
Cable de 4,57 m (15 pies) (XLR– 1/4 pulg)

C15HZ

. . . . . . . . . . . . . . . . . 

Cable de 6 m (20 pies) (XLR–1/4 pulg)

C20HZ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Cable de 7,6 m (25 pies) (Baja Z, XLR–XLR)

C25J

. . . . . . . . . . . . . . . . . 

Pantalla

A1WS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

REPUESTOS
Cápsula

R187

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Malla y rejilla

RK339G

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Para información adicional acerca del servicio o repuestos, llame al

Departamento de servicio Shure al teléfono 1–800–516–2525. Fuera de los
EE.UU., llame al servicentro autorizado de productos Shure.

DESCRIZIONE

Il microfono modello 10A può essere utilizzato in impianti di amplifica-

zione sonora o registrazione, per la ricezione di suoni vocali o strumentali,
in interni o in esterni.
Caratteristiche

Risposta in frequenza adattata, che fornisce intelligibilità e nitidezza
sonora.

Magnete al neodimio, ai fini di un elevato rapporto segnale/rumore.

Diagramma di ricezione a cardioide (unidirezionale), che riduce i pro-
blemi di feedback.

Interruttore acceso/spento (On/Off) con linguetta di bloccaggio.

REGOLE FONDAMENTALI PER L’USO DEL MICROFONO
1.

Rivolgere un microfono direzionale verso la sorgente sonora deside-
rata (per esempio, un cantante, un oratore o uno strumento musicale)
e tenerlo lontano da sorgenti indesiderate (come diffusori o altri stru-
menti) (Figura [1]).

2.

Tenere il microfono quanto più vicino possibile alla sorgente sonora
desiderata (Figura [2]), per ottimizzare il guadagno a monte della re-
troazione.

3.

Non usare più di un microfono per ricevere la stessa sorgente sonora.
Tra due microfoni qualsiasi mantenere una distanza uguale ad almeno
tre volte la distanza fra ciascuna sorgente e il relativo microfono.

4.

Usare il minor numero di microfoni possibile per l’applicazione in og-
getto.

5.

Quando si desidera una risposta più elevata ai bassi, tenere il microfo-
no molto vicino alla sorgente sonora, per sfruttare il fenomeno noto co-
me “effetto di prossimità”.

6.

Tenere il microfono quanto più lontano possibile da superfici che riflet-
tono le frequenze audio (superfici rigide e regolari).

7.

Quando è necessario attutire ulteriormente gli schiocchi, ad esempio
all’aperto in condizioni ventose o in applicazioni vocali con il microfono
tenuto molto vicino alle labbra, aggiungere un antivento esterno.

8.

Per non alterare le caratteristiche direzionali del microfono, non
ostruirne la griglia.

DATI TECNICI
Tipo di microfono:
 Dinamico
Risposta in frequenza: Da 80 a 12,000 Hz (vedi Figura [3])
Diagramma di ricezione (polare)

Cardioide (unidirezionale) (vedi Figura [4])

Impedenza (Z)

Bassa, valore nominale 150 

 (180 

  effettivi)

Livello di uscita (a 1 kHz)

Tensione di circuito aperto: –57,0 dBV/Pa* (0,14 mV)

*1 Pa = 94 dB SPL

Polarità

Una pressione positiva sul diaframma produce una tensione positiva
al piedino 2 rispetto al piedino 3.

Connettore

Connettore audio professionale a tre piedini (maschio XLR)

Interruttore

Interruttore acceso/spento (On/Off) incorporato con linguetta di bloc-
caggio. Per bloccare il microfono su On, allentare la vite, spingere la
linguetta in avanti e serrare la vite.

Peso netto

240 g

Omologazioni

Conforme alle direttive della Comunità Europea, contrassegnabile
con il marchio CE; soddisfa i requisiti sull’immunità e sulla compatibili-
tà elettromagnetica specificati dalla CE (EN 50082–1: 1992)

VARIAZIONE
10AM

Adattatore per asta

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

ACCESSORI OPTIONAL
Cavo (XLR–

1

/

4

 in.) da 4,57 m

C15HZ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Cavo (XLR–

1

/

4

 in.) da 6 m

C20HZ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Cavo (Z bassa, XLR–XLR) da 7,6 m

C25J

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Antivento A1WS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

COMPONENTI DI RICAMBIO
Capsula

R187

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Schermo e griglia

RK339G

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Per ulteriori informazioni di assistenza o sulle parti, chiamare il servizio

di assistenza clienti della Shure al numero verde 1–800–516–2525 (solo
negli Stati Uniti). Fuori degli Stati Uniti, rivolgersi ad un centro di assistenza
Shure autorizzato.

Summary of Contents for 10A

Page 1: ...hones at least three times the distance from each source to its intended microphone 4 Use the fewest microphones possible for the particular application 5 When extra bass response is desirable work close to the microphone This phenomenon is known as proximity effect 6 Locate microphones as far as possible from acoustically reflective hard smooth surfaces 7 Add an external windscreen when additiona...

Page 2: ...é BESCHREIBUNG Das Mikrofonmodell 10A kann für die Tonverstärkung und aufzeich nung für die Aufnahme von Stimmen und Instrumenten sowohl bei Innen wie auch Außenaufnahmen eingesetzt werden Merkmale Speziell zugeschnittener Frequenzgang für ausgezeichnete Tonver ständlichkeit und Brillanz Neodym Magnet für hohen Rauschabstand Nierenförmige unidirektionale Richtcharakteristik verringert Rück kopplun...

Page 3: ...izado de productos Shure DESCRIZIONE Il microfono modello 10A può essere utilizzato in impianti di amplifica zione sonora o registrazione per la ricezione di suoni vocali o strumentali in interni o in esterni Caratteristiche Risposta in frequenza adattata che fornisce intelligibilità e nitidezza sonora Magnete al neodimio ai fini di un elevato rapporto segnale rumore Diagramma di ricezione a cardi...

Page 4: ...tp www shure com 222 Hartrey Avenue Evanston IL 60202 3696 U S A Phone 847 866 2200 Fax 847 866 2279 In Europe Phone 49 7131 72140 Fax 49 7131 721414 In Asia Phone 852 2893 4290 Fax 852 2893 4055 Elsewhere Phone 847 866 2200 Fax 847 866 2585 ...

Reviews: