background image

2

DESCRIPTION

Le microphone modèle 10A peut être utilisé pour la sonorisation ou

l’enregistrement de voix ou d’instruments, à l’intérieur ou à l’extérieur.

Avantages

La courbe de réponse assure un son fidèle et brillant.

Aimant néodyne pour un signal et un rapport signal–bruit élevés.

La configuration cardioïde (unidirectionnelle) élimine le larsen.

Interrupteur marche/arrêt verrouillable

RÈGLES ÉLÉMENTAIRES D’UTILISATION DE MICROPHONES
1.

Diriger le microphone vers la source sonore (telle qu’un instrument de
musique, un orateur, un chanteur) loin des sources indésirables
(haut–parleurs ou autres instruments) (Figure [1]).

2.

Pour un gain maximum avant larsen, placer le microphone le plus près
possible de la source sonore (Figure [2]).

3.

Ne pas utiliser plusieurs microphones pour capter une même source
sonore. La distance entre des microphones multiples doit être d’au
moins trois fois celle de chaque source au microphone qui lui est affec-
té.

4.

Utiliser le moins de microphones possible pour l’application.

5.

Pour obtenir davantage de basses, rapprocher le microphone de la
source sonore. Ce phénomène est appelé «effet de proximité».

6.

Placer le microphone le plus loin possible des surfaces réfléchissan-
tes (dures et lisses).

7.

Ajouter un coupe–vent lorsqu’une protection accrue contre les bruits
de vent ou de bouche est nécessaire : à l’extérieur ou pour la prise de
son vocale rapprochée.

8.

Pour conserver les caractéristiques directionnelles, ne pas obstruer la
grille du microphone.

CARACTÉRISTIQUES

Type: Dynamique

Courbe de réponse: 80 à 12 000 Hz (voir Figure [3])

Courbe de directivité

Cardioïde (unidirectionnelle) (voir Figure [4])

Impédance (Z): Basse, nominale 150 

 (180 

 réelle)

Niveau de sortie (à 1 kHz)

Tension de circuit ouvert : –57,0 dBV/Pa* (0,14 mV)

*1 Pa = 94 dB SPL

Polarité

Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une ten-
sion positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3 du connecteur
de sortie.

Connecteur 

Connecteur audio professionnel trois–broches (XLR mâle)

Interrupteur

Interrupteur intégré marche/arrêt verrouillable. Pour verrouiller l’inter-
rupteur en position «marche», desserrer la vis, pousser la plaque vers
l’avant et serrer la vis.

Poids Net: 240 g

Homologations

Conforme aux directives de l’Union Européenne, autorisé à porter la
marque CE ; conforme aux spécifications d’immunité CEM de l’Union
Européenne (EN 50082–1: 1992)

VARIATION
10AM

Adaptateur articulé

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

ACCESSOIRES EN OPTION
Câble de 4,57 m (XLR–

1

/

4

 po)

C15HZ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Câble de 6 m (XLR–

1

/

4

 po)

C20HZ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Câble de 7,6 m (XLR/XLR basse impédance)

C25J

. . . . . . . . . . . . . . . . 

Coupe–vent A1WS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

PIÈCES DE RECHANGE
Cartouche

R187

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Écran et grille

RK339G

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

  Pour plus de détails sur les réparations ou les pièces, contacter le ser-

vice Entretien Shure au 1–800–516–2525. À l’extérieur des États–Unis,
contacter le centre de réparations Shure agréé.

BESCHREIBUNG

Das Mikrofonmodell 10A kann für die Tonverstärkung und –aufzeich-

nung, für die Aufnahme von Stimmen und Instrumenten sowohl bei Innen–
wie auch Außenaufnahmen eingesetzt werden.
Merkmale

Speziell zugeschnittener Frequenzgang für ausgezeichnete Tonver-

ständlichkeit und Brillanz

Neodym–Magnet für hohen Rauschabstand

Nierenförmige (unidirektionale) Richtcharakteristik verringert Rück-

kopplungsgefahr

Einrastender Ein–/Aus–Schalter

GRUNDREGELN FÜR DEN MIKROFONGEBRAUCH
1.

Richtmikrofone auf die gewünschte Schallquelle (z.B. Musikinstru-
mente, Sprecher oder Sänger) und weg von unerwünschten Schall-
quellen (wie z.B. Lautsprechern oder anderen Instrumenten) richten
[Abbildung 1].

2.

Zur Erzielung der bestmöglichen Verstärkung bei gleichzeitiger Ver-
meidung von Rückkopplungen das Mikrofon so nahe wie möglich an
der gewünschten Schallquelle aufstellen [Abbildung 2].

3.

Die gleiche Schallquelle nicht mit mehreren Mikrofonen aufnehmen.
Den Abstand zwischen den Mikrofonen mindestens dreimal so groß
wie den Abstand jeder Schallquelle zu dem dafür vorgesehenen Mi-
krofon halten.

4.

So wenig Mikrofone einsetzen, wie es die jeweiligen Einsatzbedingun-
gen zulassen.

5.

Wird ein kräftiger Baß gewünscht, so ist im Nahbereich des Mikrofons
zu arbeiten. Dieses Phänomen wird als $Proximity–Effekt“ bezeich-
net.

6.

Die Mikrofone so weit wie möglich von akustisch reflektierenden (har-
ten, glatten) Oberflächen entfernt aufstellen.

7.

Wird zusätzlicher Popschutz erforderlich, z.B. bei Außenaufnahmen
unter windigen Bedingungen oder bei Nahbesprechung, ein externes
Popfilter anbringen.

8.

Zur Erhaltung der präzisen Richtcharakteristik darf der Mikrofongrill
nicht verdeckt werden.

TECHNISCHE DATEN
Typ: 
Dynamisch (Tauchspule)
Frequenzgang: 80 bis 12.000 Hz (siehe Abbildung [3])
Richtcharakteristik

Nierenförmig (unidirektional) (siehe Abbildung [4])

Impedanz (Z)

Niederohmig: Nennwert 150 

 (Ist-Wert180 

)

Ausgangspegel (bei 1 kHz)

Leerlaufspannung: –57,0 dBV/Pa* (0,14 mV)

*1 Pa = 94 dB SPL

Polarität

Positiver Druck an der Membran erzeugt positive Spannung an Stift
2 in bezug auf Stift 3.

Steckverbinder

Dreipoliger Profi–Audiostecker (XLR)

Schalter

Eingebauter, einrastender Ein–/Aus–Schalter. Zum Einrasten des
Schalters in eingeschalteter Stellung die Schraube lösen, die Rast-
platte vorwärts schieben und dann die Schraube anziehen.

Nettogewicht

240 Gramm

Zertifizierungen

Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union, zur CE–Kenn-
zeichnung berechtigt; erfüllt die Anforderungen der Europäischen
Union für elektromagnetische Verträglichkeit (EN 50082–1: 1992)

VARIATION
10AM

Schwenkadapter

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

SONDERZUBEHÖR
4,57 m –Kabel (XLR–1/4 Zoll)

C15HZ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

6 m –Kabel (XLR–1/4 Zoll)

C20HZ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

7,6 m –Kabel (niedriger Z–Wert, XLR–XLR)

C25J

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Popfilter A1WS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

ERSATZTEILE
Kapsel

R187

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Filter und Grill

RK339G

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Weitere Informationen über Kundendienst oder Ersatzteile erhalten

Sie von der Shure–Kundendienstabteilung unter der Rufnummer
1–800–516–2525. 

Außerhalb der Vereinigten Staaten wenden Sie sich bit-

te an Ihr zuständiges Shure–Kundendienstzentrum.

Summary of Contents for 10A

Page 1: ...hones at least three times the distance from each source to its intended microphone 4 Use the fewest microphones possible for the particular application 5 When extra bass response is desirable work close to the microphone This phenomenon is known as proximity effect 6 Locate microphones as far as possible from acoustically reflective hard smooth surfaces 7 Add an external windscreen when additiona...

Page 2: ...é BESCHREIBUNG Das Mikrofonmodell 10A kann für die Tonverstärkung und aufzeich nung für die Aufnahme von Stimmen und Instrumenten sowohl bei Innen wie auch Außenaufnahmen eingesetzt werden Merkmale Speziell zugeschnittener Frequenzgang für ausgezeichnete Tonver ständlichkeit und Brillanz Neodym Magnet für hohen Rauschabstand Nierenförmige unidirektionale Richtcharakteristik verringert Rück kopplun...

Page 3: ...izado de productos Shure DESCRIZIONE Il microfono modello 10A può essere utilizzato in impianti di amplifica zione sonora o registrazione per la ricezione di suoni vocali o strumentali in interni o in esterni Caratteristiche Risposta in frequenza adattata che fornisce intelligibilità e nitidezza sonora Magnete al neodimio ai fini di un elevato rapporto segnale rumore Diagramma di ricezione a cardi...

Page 4: ...tp www shure com 222 Hartrey Avenue Evanston IL 60202 3696 U S A Phone 847 866 2200 Fax 847 866 2279 In Europe Phone 49 7131 72140 Fax 49 7131 721414 In Asia Phone 852 2893 4290 Fax 852 2893 4055 Elsewhere Phone 847 866 2200 Fax 847 866 2585 ...

Reviews: