
16
ccc
g
g
g
g
g
tttiii
tin
n
n
n
n
n
ngimo v
i
mo va
o
o va
cting
m
t
o
c
imo va
v
n o
mo
op
g
g mo
mo va
va
o
o
o
o aaa
iii
p
m
g
g
op
p
p
p
v
g
n
n
n
v
n o
g
g
g
ng o
t
p
i
n
n
n
im
m
m
m
m
mo vaaar
n
n
n o
o
o
g
gi
g m
mo
m vvvvvva
va
cting op
aaa
o
o
o
iii
iiii o
o
o aaa
g p
onnecting
n o
n
ng
n
p
p
cting op
c
Connecting options
cting op
g p
j
g
ijungimo v
mo var
gimo va
gimo va
gimo va
mo va
ngimo vv
Prijungimo variantai
ngimo var
j
g
i
tti
ti g
g
g
cccc
a
vaa
vaa
vaa
va
vvvv
o
mo
o
mo
o
mo
o
mo
i
giii
g
gii
gi
ar
ar
o v
o v
m
m
m
m
m
m
n
ng
ng
ti
ti
tti
ti
ti
op
p
op
o
op
op
op
g
g
g
g
g
g
n
n
n
n
n
n
ccccc
o
o
o
o
o
n
n
n
PASTABA Naudojant
HOHNWULQƳ
ãLOG\WXYą
pateiktas jungimas negalimas.
äLnjUơWL
sky-
riaus „Rekomendacijos sistemos derinimui“
SXQNWą
„Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro
šildytuvas“.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɹ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɣ
ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶ
ɞɚɧɧɨɟ
ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ
ɧɟ
ɬ
ɤ
ɧ
ɭ
ɩ
”
ɵ
ɦ
ɟ
ɬ
ɫ
ɢ
ɫ
ɟ
ɤ
ɞ
ɚ
ɥ
ɚ
ɧ
ɨ
ɩ
ɢ
ɢ
ɰ
ɚ
ɞ
ɧ
ɟ
ɦ
ɨ
ɤ
ɟ
Ɋ
“
ɥ
ɟ
ɞ
ɡ
ɚ
ɪ
ɟ
ɬ
ɢ
ɪ
ɬ
ɨ
ɦ
ɋ
.
ɹ
ɫ
ɬ
ɟ
ɚ
ɤ
ɫ
ɭ
ɩ
ɨ
ɞ
“
ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɣɜɨɞɹɧɨɣɨɛɨɝɪɟɜɚɬɟɥɶɩɪɢɬɨɱɧɨɝɨɜɨɡɞɭɯɚ´
NOTE When using water heater
the above shown connecting is not possible. See para-
graph “Electrical/water supply air heater” in chapter “System adjustment guidelines”.
ANMERKUNG Bei Verwendung vom Elektro-Register
angegebener Anschlus ist nicht
e
h
c
s
i
r
t
k
e
l
E
“
t
k
n
u
P
”
s
m
e
t
s
y
S
s
e
d
g
n
u
m
m
i
t
s
b
A
e
i
d
r
ü
f
n
e
g
n
u
l
h
e
f
p
m
E
“
l
e
t
i
p
a
K
.
s
(
h
c
il
g
ö
m
Erwärmungseinrichtung /Wasser-Erwärmungseinrichtung der Zuluft”).
LT Normaliomis
VąO\JRPLV
vandeninio aušintuvo pavara gali
SUDGơWL
DWVLGDULQơWL
per 30-
90
PLQ
priklausomai nuo
WHPSHUDWnjUǐ
skirtumo tarp pultelyje nustatytosios ir tiekiamo
oro
WHPSHUDWnjURV
rodmens (jei valdoma pagal ištraukiamo oro
WHPSHUDWnjUą
tuomet pagal
VNLUWXPąWDUSQXVWDW\WRVLRVUHLNãPơVLUWLHNLDPRRURWHPSHUDWnjURVURGPHQV
RU
ɉɪɢ
ɧɨɪɦɚɥɶɧɵɯ
ɭɫɥɨɜɢɹɯ
ɩɪɢɜɨɞ
ɜɨɞɹɧɨɝɨ
ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɹ
ɧɚɱɧɢɧɚɟɬ
ɨɬɤɪɵɜɚɬɶɫɹ
ɱɟɪɟɡ
30-90
ɦɢɧɭɬ
ɡɚɜɢɫɢɦɨ
ɨɬ
ɪɚɡɧɢɰɵ
ɦɟɠɞɭ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɦɢ
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ
ɩɭɥɶɬɨɦ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɢ
ɩɪɢɬɨɱɧɨɝɨ
ɜɨɡɞɭɯɚ
(
ɟɫɥɢ
ɭɩɪɚɜɥɹɟɬɫɹ
ɩɨ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ
ɜɵɬɹɠɧɨɝɨ
ɜɨɡɞɭɯɚ
ɬɨɝɞɚ
ɪɚɡɧɢɰɭ
ɦɟɠɞɭ
ɡɚɞɚɧɧɵɦ
ɡɧɚɱɟɧɢɟɦ
ɢ
ɩɨɤɚɡɚɧɢɹ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ
ɩɪɢɬɨɱɧɨɝɨɜɨɡɞɭɯɚ
EN Under normal
FRQGLWLRQV
water cooler valve actuator can start opening in 30 -90 min-
utes due to the temperatures’ difference between the remote control panel set point and
supply air temperature (if the AHU is controlled according to exhaust air
WHPSHUDWXUH
than
the exhaust air temperature).
DE Normalerweise öffnet sich Antrieb des W
DVVHUNKOHUVLQ0LQXWHQHQWVSUHFKHQG
nach Temperaturdiferenz zwischen auf dem Bedienteil eingestellter Temperatur und uluft-
temperatur (wenn das Gerät nach
$EOXIWWHPSHUDWXUDUEHLWHWGDQQQDFK
Ablufttemperatur).
TJ
- Temperature sensor for supply air
T1
-
Water heater antifreeze thermostat
TV
- Water heater antifrost sensor
VV
-
Cooler 2-way valve
M4
- Circulation pump of the heater
M5 -
Water cooler valve actuator (24VAC, 3-po-
sition control signal)
M6
- The heater valve actuator
TJ
- T
LHNLDPRRURWHPSHUDWnjURVMXWLNOLV
T1
- Vandeninio šildytuvo
SULHãXåãDOLPLQLV
termostatas
TV
- Vandeninio šildytuvo
SULHãXåãDOLPLQLV
MXWLNOLV
VV
-
Aušintuvo
GYLHLJLVYDQGHQVYRåWXYDV
M4
- Šildytuvo cirkuliacinis siurblys
M5 -
Vandeninio aušintuvo
YRåWXYR
pavara
(24V
$&SR]LFLMǐYDOG\PRVLJQDODV
M6
âLOG\WXYRYRåWXYRSDYDUD
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ
ɩɪɢɬɨɱɧɨɝɨ
ɜɨɡɞɭɯɚ
ɦɨɠɟɬ
ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶɫɹ
ɩɨ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ
ɩɪɢɬɨɱɧɨɝɨ
ɢɥɢ
ɜɵɬɹɠɧɨɝɨ
ɜɨɡɞɭɯɚ
ɢɡɦɟɪɟɧɧɨɣ
ɞɚɬɱɢɤɨɦ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ
ɜɨɡɞɭɯɚ
ɢ
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ
ɧɚ
ɩɭɥɶɬɟ
ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɩɨɬɪɟ
-
ɛɢɬɟɥɟɦ
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ
ɩɪɢɬɨɱɧɨɝɨ
ɜɨɡɞɭɯɚ
,
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɚɹ
ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɟɦ
ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚ
-
ɟɬɫɹ
ɩɥɚɫɬɢɧɱɚɬɵɦ
ɢɥɢ
ɪɨɬɨɪɧɵɦ
ɬɟɩɥɨɨɛ
-
ɦɟɧɧɢɤɨɦ
ɢ
ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɦ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ
ɢɢɥɢ
ɜɨɞɹɧɵɦ
ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɟɦ
ɡɚɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ
ɜ
ɤɚɱɟɫɬɜɟ
ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɹ
Ʉɨɝɞɚ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ
ɩɪɢɬɨɱɧɨɝɨ
ɜɨɡɞɭɯɚ
ɦɟɧɶɲɟ
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ
ɨɛɯɨɞɧɚɹ
ɡɚɫɥɨɧɤɚ
(«By-pass»)
ɡɚɤɪɵɜɚɟɬɫɹ
ɫɜɟɠɢɣ
ɧɚɪɭɠɧɵɣ
ɜɨɡɞɭɯ
ɩɪɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ
ɱɟɪɟɡ
ɩɥɚɫɬɢɧɱɚɬɵɣ
ɬɟɩɥɨɨɛɦɟɧɧɢɤ
)
ȼ
ɫɥɭɱɚɟ
,
ɟɫɥɢ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɫ
ɪɨɬɨɪɧɵɦ
ɬɟɩɥɨɨɛɦɟɧɧɢ
-
ɤɨɦ
ɬɨɝɞɚ
ɧɚɱɟɧɚɟɬɫɹ
ɟɝɨ
ɜɪɚɳɟɧɢɟ
ȿɫɥɢ
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɚɹ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ
ɜɫɟ
ɟɳɟ
ɧɟ
ɞɨɫɬɢɝɧɭɬɚ
ɬɨɝɞɚ
ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹ
ɨɛɨɝɪɟɜɚɬɟɥɶ
(
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɣ
ɢɥɢ
ɜɨɞɹɧɨɣ
ɢ
ɨɧ
ɧɟ
ɜɵɤɥɸ
-
ɱɚɟɬɫɹ
ɜ
ɜɨɞɧɨɦ
ɜɚɪɢɚɧɬɟ
–
ɨɬɤɪɵɜɚɟɬɫɹ
ɡɚɤɪɵɜɚɟɬɫɹ
ɤɥɚɩɚɧ
ɨɛɨɝɪɟɜɚɬɟɥɹ
)
ɞɨ
ɬɟɯ
ɩɨɪ
ɩɨɤɚ
ɧɟ
ɛɭɞɟɬ
ɞɨɫɬɢɝɧɭɬɚ
ɡɚɞɚɧɧɚɹ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ
ȿɫɥɢ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ
ɩɪɢɬɨɱɧɨɝɨ
ɜɨɡɞɭɯɚ
ɞɟɪɠɢɬɫɹ
ɜɵɲɟ
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ
ɬɨɝɞɚ
ɫɧɚɱɚɥɚ
ɜɵɤɥɸɱɚɟɬɫɹ
ɨɛɨɝɪɟɜɚɬɟɥɶ
ȿɫɥɢ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ
ɜɫɟ
ɟɳɟ
ɜɵɲɟ
ɡɚɞɚɧɧɨɣ
ɬɨɝɞɚ
TJ
- Zulufttemperaturfühler
T1 -
Frostschutzthermostat Wasserregister
TV
- Frostschutzfühler Wasserregister
VV -
2-Wege-Ventil Wasserkühler
M4
- Umwälzpumpe Wasserregister
M5 -
Wasserkühler Ventilantrieb (24VAC,
3-Stellung Steuersignal)
M6
- Stellantrieb des Wasserventils
Tiekiamo oro
WHPSHUDWnjUD
gali
EnjWL
reguliuo-
MDPD
pagal tiekiamo arba ištraukiamo oro tem-
SHUDWnjURV
MXWLNOLR
LãPDWXRWą
ir
YDUWRWRMR
nuotoli-
niame valdymo
SXOWHO\MH
QXVWDW\Wą
WHPSHUDWnjUą
V
DUWRWRMR
nustatyta tiekiamo oro
WHPSHUDWnjUD
palaikoma plokšteliniu (arba rotoriniu) šilumo-
NDLþLX
ir papildomu elektriniu
LUDUED
YDQGHQLQLǐ
šildytuvu
XåVDNRPDV
kaip
SULHGDV
Kai tiekia-
mo oro
WHPSHUDWnjUD
yra
PDåHVQơ
Xå
QXVWDW\Wą
DSơMLPR
VNOHQGơ
(„By-pass“)
XåGDURPD
(švie-
åLDV
lauko oras
SUDOHLGåLDPDV
pro
SORNãWHOLQƳ
ši-
OXPRNDLWƳ
JJei
ƳUHQJLQ\V
turi
URWRULQƳ
šilumokai-
WƳ
tuomet
Y\NGRPDVSUDGHGDPDV
MR
VXNLPDV
Nepasiekus nustatytos
WHPSHUDWnjURV
ƳMXQJLD
-
mas šildytuvas (elektrinis arba vandeninis) ir
QHLãMXQJLDPDV
(vandeninio variantu
DWLGDULQơMD
-
PDVXåGDULQơMDPDV
šildytuvo
YRåWXYDV
tol, kol
pasiekiama
QXVWDW\WRML
WHPSHUDWnjUD
Tiekiamo
oro
WHPSHUDWnjUDL
esant didesnei
Xå
nustatytos,
pirmiausia
LãMXQJLDPDV
ãLOG\WXYDV
Jei tempera-
WnjUD
vis dar
DXNãWHVQơ
Xå
QXVWDW\Wą
tai atidaro-
ma
DSơMLPR
VNOHQGơ
arba
MHL
ƳUHQJLQ\V
turi roto-
ULQƳ
ãLOXPRNDLWƳ
tuomet stabdomas
MR
VXNLPDVLV
Nuotoliniame valdymo
SXOWHO\MH
WHPSHUDWnjUD
QXVWDWRPRML
ir
MXWLNOLǐ
LãPDWXRWRML
DWYDL]GXRMD
-
PD&HOVLMDXVODLSVQLDLV&
Patalpos
ǐ
oro
WHPSHUDWnjUD
gali
EnjWL
regu-
Supply air temperature can be
DGMXV
ted
according to the temperature measured by the
supply or extracted air temperature sensor and
the temperature which is set by the user on the
remote control
SDQHO
User selected supply air
temperature is maintained by the plate (or rotor)
heat exchanger and additional electric and
or
water heater (optional)
When the supply air
temperature is under the set temperature, by-
pass valve is closed (fresh ambient air passes
through the plate heat
H[FKDQJHU
If the device
has the rotor heat exchanger, then rotation starts
In case the set temperature is not reached,
the heater (electric or water) is switched on
and operates (heater valve is
RSHQHGFORVHG
if
water heater is used) until the set temperature is
UHDFKHG
When supply air temperature exceeds
the set temperature, the heater is switched off in
than the set temperature, the by-pass valve is
opened or rotation is stopped if the device has
rotor heat exchanger
In the remote controller, temperatures (the set
and the measured) are displayed as degrees
&HOVLXV&
Room air temperature can be
DGMX
sted not
only according to the supplied air temperature
Zulufttemperatur wird laut der Temperatur, die
durch den Fühler für Zu- und Ablufttemperatur
gemessen und durch den Benutzer im
Fernbedienungspult eingestellt ist, geregelt
werden
Die durch den Benutzer eingestellte
Zulufttemperatur wird durch den Platten-
(od
Rotor-)Wärmetauscher und
oder einen
zusätzlichen Elektro-
RG
Wasserheizer (wird
als Zusatz bestellt)
EHLEHKDOWHQ
Wenn die
Zulufttemperatur die eingestellte Temperatur
unterschreitet, wird die Bypass-Klappe
geschlossen (frische Außenluft wird durch den
Plattenwärmetauscher eingelassen)
Wenn in
der Anlage ein Rotorwärmetauscher eingerichtet
ist, wird dann sein Drehen
JHVWRSSW
Wenn die
eingestellte Temperatur unterschreitet wird, wird
der (Elektro- o
G
Wasser)Heizer eingeschaltet und
nicht ausgeschaltet (durch das Wassergerät wird
das Ventil des Heizers geöf
IQHWJHVFKORVVHQ
bis die eingestellte Temperatur erreicht wird
Wenn die Zulufttemperatur überschritten wird,
wird die Bypass-Klappe geöffnet oder – wenn in
der Anlage ein Rotorwärmetauscher eingerichtet
LVW±GDV'UHKHQGHVOHW]WHUHQJHVWRSSW
Auf dem Fernbedienungspult wird die
Temperatur (die eingestellte und die durch
die Fühler gemessene) in Grad Celsius (
C)
0
25
50
75
100
1200
%
Pa
300
600
900
60
720
0 - 1200Pa
0 - 100%
0 - 720Pa
0 - 60%
TJ
-
Ⱦɚɬɱɢɤɬɟɦɩɩɪɢɬɨɱɧɨɝɨɜɨɡɞɭɯɚ
T1 -
ɉɪɨɬɢɜɨɡɚɦɟɪɡɚɸɳɢɣ
ɬɟɪɦɨɫɬɚɬ
ɜɨɞɹɧɨɝɨɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɹ
TV
-
Ⱦɚɬɱɢɤ
ɩɪɨɬɢɜɨɡɚɦɟɪɡɚɧɢɹ
ɜɨɞɹɧɨɝɨ
ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɹ
VV -
2
ɯɨɞɨɜɨɣɤɥɚɩɚɧɤɭɥɟɪɚ
M4
ɐɢɪɤɭɥɹɰɢɨɧɧɵɣɧɚɫɨɫɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɹ
M5 -
ȼɨɞɹɧɨɣɨɯɥɚɞɢɬɟɥɶɤɥɚɩɚɧɚ
(24VAC,
ɩɨɡɢɰɢɨɧɧɵɣ
ɭɩɪɚɜɥɹɸɳɢɣ
ɫɢɝɧɚɥ
)
M6
ɉɪɢɜɨɞɜɟɧɬɢɥɹɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɹ
Pavyzdys
ɉɪɢɦɟɪ
Example
Exempel
UniMAX-R 450SE/SW EC