background image

Ø 6 mm

751.....

751.....

751.....

8 x  

250001

8 x  

600265   

4,5 x 50  

1 x  

620092

8 x  

600006

3,5 x 9,5

  

2 x  

600005

3,5 x 13

  

1 x 

240679

45,0

25,0

20,0

15,0

1 x 

220728

1 x 

620072

8 x

 600012

3,5 x 9,5

2 x

 600008

3,5 x 13

Ø 2,8 mm

610427

4,3 x 9 x 0,8

8 x

1 x 

240828

504540

353025

201510

600283

1 x 

230929

1 x 

230928

1 x

 402203

2 x

 600181

3,5 x 19

4 x

 600011

3,5 x 16

4 x 

610382

4 x 

601293

4 x 

251050

1 x 

230297

1 x 

202584

2 x 

600005

3,5 x 13

4 x 50

3 x 45

4 x 

601292

4 x 

251128

1 x 

202763

1 x 

202765

1 x 

202766

1 x 

202764

751989

2,5 / 4 / 5 

201093

311175

600205

600319

621127

301101  =  265 mm

301102  =  330 mm

301103  =  475 mm

402827

601293

251050

2x

Zubehör
Equipment

Accessoires
Accessori

Accesorios
Acessorios

Toebehoren

Verpackungsinhalt

Package content

Contenu de 

l‘emballage

Contenuto imballo

Contenido del 

embalaje

Conteudo da 

embalagem

Verpakkingsinhoud

Benötigtes Werkzeug (nicht enthalten)
Necessary tools (not included)
Outil Nécessaire (non founi)
Attrezzature necessaria (non inclusa)

Herramientas necesarias (no incluidas)
Ferramentas necessarias (não incluidas)
Gereedschap (niet ingesloten)

 

Zawartosc opakowania

´ ´

Zestaw montazowy

´

ED

V

-Nr

. 451842  - A

usgabe 06 / 2009 - 

V

ersion 10.0 

4 x

 601257

M5 x 14

Schiebetür mit Seitenteil verkürzt freihängend  

Sliding door with side panel shortened, freehanging  

Porte coulissant avec panneau latéral raccourcie suspendue   

Porta  scorrevole in nicchia con parete laterale accorciata sospesa sopra la vasca da bagno

Puerta  corredera con  laterale acortado en altura libre  

Porta  deslizante com lateral curto e altura livre  

Schuifdeur met zijpaneel verkort vrijhangend  

Drzwi suwane ze scianka boczna skrócona wolno wiszaca

7

Montageanleitung

Installation instructions

Instruction de montage

Istruzione di montaggio

Instrucciones de montaje

Instruções de montagem

Montagevoorschrift

Instrukcja monta˝u

1 x 

201547

1 x 

201539

1 x 

201542

1 x 

201541

1 x 

201540

1 x

3,5 x 25

600002

1

 x

250001

1

 x

610427

1

 x

4 x 50

600265

2 x 

210103

2

 x

3,5 x 8

601104

2

 x 

220608

1 x

620092

Zubehör
Equipment

Accessoires
Accessori

Accesorios
Acessorios

Toebehoren

Zestaw monta˝owy

Benötigtes Werkzeug (nicht enthalten)
Necessary tools (not included)
Outil Nécessaire (non founi)
Attrezzature necessaria (non inclusa)

Herramientas necesarias (no incluidas)
Ferramentas necessarias (não incluidas)
Gereedschap (niet ingesloten)

Niezb´dne narz´dzia 

(nie zawarte w opakowaniu) 

Ø 6 mm

Ø 2,8 mm
1 x 

620072

ED

V

-Nr

.451212  - A

usgabe 09/2009 - 

V

ersion 10.0

OPTIMA 300

D

Vor Montage Produkt

auf Schäden und

Vollständigkeit prü-

fen.

Schäden durch Mon-

tage erkennbar un-

vollständig oder

mangelhafter Pro-

dukte können nicht

übernommen wer-

den.

Montageanleitung

bitte nach der Monta-

ge dem Endkunden

übergeben.

E

Antes del montaje

del producto compro-

bar si está completo

y no presenta daños.

No nos podemos ha-

cer responsables de

los daños producidos

por el montaje de

productos obviamen-

te defectuosos o in-

completos.

Entregue las instruc-

ciones de montaje al

cliente final una vez

haya concluido el

montaje.

-

Before assembly,

check the product for

damage and comple-

teness. Damage cau-

sed by assembling

products that are re-

cognisably incomple-

te or faulty will not be

accepted,

After assembly, plea-

se hand over the as-

sembly instructions

to the end customer.

P

Antes da montagem

da cabina é favor ve-

rificar se o conteúdo

está completo e se o

mesmo se encontra

danificado. Posterior-

mente, não serão

aceites reclamações

devido a deficiências

de montagem, pro-

ductos incompletos

ou defeituosos.

Após a montagem, é

favor entregar as res-

pectivas instruções

ao cliente.

F

Avant le montage,

vérifier que le produit

est complet et en bon

état. Les dégâts

causés par le monta-

ge ou les produits

défectueux ne pour-

ront pas être repris

une fois montés.

Une fois le montage

terminé, merci de

donner la notice au

client final.

T

Voor de montage het

product zorgvuldig

controleren en even-

tuele tekortkomingen

direct aan de lever-

ancier melden. In ge-

val van schade dient

de verpakking be-

waard te blijven.

Voor schades aan

reeds gemonteerde

prodcten wordt geen

verantwoordelijkheid

aanvaard!

De montagehandlei-

ding na het monteren

aan de eindgebruiker

geven. Hierin staan

de bestelgegevens

voor onderdelen.

I

Prima di eseguire il

montaggio verificare

le condizioni dell’arti-

colo e accertare la

presenza di eventuali

danni. Gli articoli che

presentano danni

conseguenti al mon-

taggio, difettosi o in-

completi non potran-

no essere restituiti.

Al termine del mon-

taggio consegnare le

relative istruzioni al

cliente finale.

u

Przed monta˝em

produkt musi byç

sprawdzony pod wz-

gl´dem uszkodzeƒ.

Uszkodzenia zg∏os-

zone po zamontowa-

niu produktu nie mo-

gà byç podstawà re-

klamacji.

Instrukcj´ monta˝u

prosz´ przekazaç

klientowi koƒcowe-

mu.

Verpackungsinhalt

Package content

Contenu

de l’emballage

Contenuto imballo

Contenido

del embalaje

Conteudo

da embalagem

Verpakkingsinhoud

ZawartoÊç 

opakowania

1 x 

201547

1 x 

201541

1 x 

201542

1 x

3,5 x 25

600002

1 x

250001

1 x

610427

1 x

4 x 50

600265

2 x

3,5 x 8

601104

2 x 

220608

751418

751412

1 x 

201539

1 x 

201540

751297

1 x 

201539

1 x 

201540

8 x

250001

8 x

610427

8 x

4 x 50

600265

1 x 

210103

8 x

3,5 x 8

601104

8 x 

220608

1 x

620092

Ø 2,8 mm

1 x 

620072

4 x

3,5 x 8

601104

4 x 

220608

Summary of Contents for DischoLux OPTIMA 300

Page 1: ...effectué i Attenzione Verificare la portata del muro vedere le informazioni tecniche contenute nelle istruzioni di montaggio Istruzioni di assemblaggio per esercenti specializzati Dopo l assemblaggio inoltrare le relative istruzioni al cli ente E Atención Valorar la capacidad de soporte de la pared ver información técnica an la instrucción de montaje Manual de montaje para el trabajador especializ...

Page 2: ...alhado utilizar detergente líquido sem abrasivos Aconselhamos a nossa gama de produtos de tratamento DUSCHO clean DUSCHOdry Para cabinas de vidro liso utilizar um detergente limpa vidros Recomendamos o DUSCHOclean para cabinas de duche de vidro temperado O número da garantia encontra se sob a inscrição DUSCHOLUX com o qual a mesma poderá ser accionada garantindo igualmente a possibilidade de adqui...

Page 3: ...ables de los daños producidos por el montaje de productos obviamen te defectuosos o in completos Entregue las instruc ciones de montaje al cliente final una vez haya concluido el montaje Before assembly check the product for damage and comple teness Damage cau sed by assembling products that are re cognisably incomple te or faulty will not be accepted After assembly plea se hand over the as sembly...

Page 4: ...A B C 3 x 250001 3 x 610427 3 x 4 x 50 4 x 250001 4 x 610427 4 x 4 x 50 A B 15 mm ø 6 mm 1 x 610427 1 x 4 x 50 150 mm B A C 10 mm 10 mm ø 6 mm A B CLICK 1 x 520430 02 A B C A B C A B A B 1 2 3 4 C 4 ...

Page 5: ... B B A A 1 2 13 x 3 5 x 9 5 13 x 200795 1 x 210103 1 x 201540 1 x 201539 A B B C ø 2 8 mm 3 5 x 9 5 24h 100 mm C A ø 2 8 mm 3 5 x 9 5 C B 1 x 201541 1 x 201542 1 x 3 5 x 25 A B A B A B A B C 5 6 7 8 C C 5 ...

Page 6: ...66 01 520466 01 5 2 0 4 2 0 0 1 5 2 0 4 2 1 0 1 520427 02 620236 01 201390 251013 01 251013 01 251013 01 251013 01 251013 01 251013 01 10003 001 10003 001 10003 001 201397 201383 201381 201382 201385 201388 201387 201386 201395 202799 202799 201396 210103 S1 600042 S1 600042 600012 600042 600042 600042 600042 600042 S1 600042 S1 600042 S1 600042 S1 401540 S1 401541 S1 401541 S1 401540 S1 401540 S1...

Page 7: ...s producidos por el montaje de productos obviamen te defectuosos o in completos Entregue las instruc ciones de montaje al cliente final una vez haya concluido el montaje Before assembly check the product for damage and comple teness Damage cau sed by assembling products that are re cognisably incomple te or faulty will not be accepted After assembly plea se hand over the as sembly instructions to ...

Page 8: ... C 4 x 250001 3 x 610427 3 x 4 x 50 4 x 250001 4 x 610427 4 x 4 x 50 A B 15 mm ø 6 mm 1 x 610427 1 x 4 x 50 ø 6 mm 1 x 201541 1 x 201542 1 x 3 5 x 25 150 mm CLICK B A C A B C A B C A B A B C 9 10 11 12 C 8 ...

Page 9: ...A B B B A A 1 2 9 x 3 5 x 8 9 x 200795 1 x 210103 1 x 201540 1 x 201547 1 x 201539 A B B C ø 2 8 mm 3 5 x 9 5 24h 100 mm C A A B A B A B A B C 13 14 15 16 C 9 ...

Page 10: ...abe 06 2003 Version 10 0 520439 02 520440 02 520443 02 5 2 0 4 4 1 0 1 5 2 0 4 4 1 0 1 250393 01 250393 01 2 5 0 3 9 3 0 1 2 5 0 3 9 3 0 1 10004 001 600002 600002 600002 600042 600042 601104 220608 201390 520439 02 2x 201390 201547 2x 601104 2x 220608 250291 01 520429 02 201389 201389 201399 601104 S1 220608 S1 520439 02 520429 02 250291 01 520466 01 520427 02 5 2 0 4 5 4 0 3 520466 01 520466 01 5...

Reviews: