background image

RAMASSAGE DE DÉCHETS HUMIDES

Retirez TOuTeS les saletés et TOuS les débris de la cuve. L’aspirateur n’exige qu’un minimum 

de conversion pour passer du ramassage des déchets secs au ramassage des déchets humides. 

Retirez de l’aspirateur tous les filtres utilisés pour déchets secs. Vous devez utiliser un filtre 

à cartouche propre pour ramasser les petites quantités de liquides. Pour installer le filtre à 

cartouche de façon adéquate, reportez-vous à la rubrique Installation du filtre à cartouche. 

Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous utilisez l’aspirateur pour ramasser de grandes 

quantités de liquides, retirez le filtre à cartouche. Si vous utilisez l’aspirateur pour ramasser des 

liquides contenant des débris, nous vous recommandons d’acheter un manchon en mousse et 

de l’installer sur le logement du filtre; sinon, vous n’avez pas besoin de manchon en mousse 

pour ramasser les liquides. Vous pouvez acheter le manchon en mousse et des filtres addition-

nels à partir de notre site Web, 

www.shopvac.com

, en contactant notre Service à la clientèle 

ou auprès de votre distributeur local Shop-Vac

md

.

L’air évacué peut produire une pulvérisation sous forme de brouillard si le filtre se sature 

pendant le ramassage des déchets humides. Si c’est le cas, retirez le filtre et laissez-le sécher 

ou remplacez-le par un autre filtre sec afin d’éliminer le brouillard et d’éviter que le liquide ne 

s’égoutte par le pourtour du couvercle. Arrêtez immédiatement l’aspirateur dès que vous avez 

terminé de ramasser des liquides ou dès que la cuve est pleine et prête à être vidée. Soulevez le 

tuyau flexible pour évacuer tout excès de liquide qui pourrait se trouver dans la cuve. L’intérieur 

de la cuve devrait être nettoyé régulièrement.
Le manchon en mousse devrait être régulièrement nettoyé de la façon suivante :
1.  débranchez toujours la fiche de la prise murale avant de retirer le couvercle de la cuve. 

Retournez le couvercle de la cuve à l’envers. Retirez le manchon en mousse en le faisant 

glisser vers le haut et en le dégageant du logement du couvercle.

2.  Secouez rapidement le manchon en mousse de bas en haut pour enlever l’excès de pous-

sière. 

3.  maintenez le manchon en mousse sous un écoulement d’eau pendant une ou deux minutes, 

en le rinçant de l’intérieur. Il n’est pas toujours nécessaire de laver le manchon à l’eau; cela 

dépend de son état.

4.  essorez doucement l’excès d’eau, essuyez le manchon en mousse avec une serviette propre 

et laissez-le sécher. Le manchon en mousse est maintenant prêt à être réinstallé sur le loge-

ment du couvercle.

REMARqUE : 

LeS ACCeSSOIReS uTILISÉS POuR Le RAmASSAGe deS dÉCheTS humIdeS 

deVRAIenT ÊTRe LAVÉS RÉGuLIÈRemenT, TOuT SPÉCIALemenT APRÈS Le RAmASSAGe de 

LIquIdeS COLLAnTS RÉSuLTAnT de dÉVeRSemenTS ACCIdenTeLS dAnS LA CuISIne. POuR 

Ce fAIRe, VOuS POuVeZ uTILISeR une SOLuTIOn COnSTITuÉe d’eAu ChAude eT de SAVOn

.

Votre aspirateur peut être utilisé en tant que puissante soufflerie. Pour 

cela, débouchez le tuyau flexible de toute obstruction éventuelle. Insérez 

l’extrémité du tuyau flexible de l’appareil dans la sortie réservée à la soufflerie 

et située à l’arrière de l’appareil 

(figure 52)

. Tournez-la légèrement pour 

serrer le raccord. Vous devez faire preuve de prudence lorsque vous vous 

servez de l’appareil en tant que soufflerie en raison de la puissante force de 

l’air résultant de l’utilisation de certains accessoires. 

fONCTION DE SOUffLERIE

GUIDE POUR LE CHOIX DU FILTRE

DIMENSIONS

18,9 à 30,3 L (5-8 Gal U.S.)
37,8 à 53 L (10-14 Gal U.S.)
56,8 à 83,2 L (15-22 Gal U.S.)

90107      

FILTRE ET BAGUE DE FIXATION RÉUTILISABLES

            pour la plupart des aspirateurs pour déchets 

            secs/humides Shop-Vac

MD

.

90585      

MANCHON EN MOUSSE   

             pour la plupart des aspirateurs pour déchets secs 

             et humides Shop-Vac

MD

.

Poussières fines 

Cloison sèche

Débris ménagers 

ordinaires

90671/    

 90672/     

90673/    

90661/
90662/
90663/

E
F

G

H


J

S

R

INSTALLATION DU fILTRE À CARTOUCHE 

jETABLE

(Non standard avec tous les modèles)
REMARqUE : 

Si le manchon en mousse se trouve sur le 

logement du couvercle, il doit être retiré avant l'installation 

du filtre à cartouche.

Le filtre à cartouche peut être utilisé tant pour le ramas-

sage des liquides que pour le ramassage des poussières; 

l’installation est identique pour les deux usages. Si vous 

devez ramasser de grandes quantités de liquides, veuillez 

vous reporter à la rubrique Ramassage de déchets humides 

de ce manuel. maintenez le filtre à cartouche sur le loge-

ment du couvercle pour le ramassage de la plupart des 

déchets secs. Tandis que le couvercle de la cuve est à 

l’envers, faites glisser le filtre à cartouche vers le bas, sur 

le logement du couvercle, en poussant jusqu’à ce que le 

filtre soit scellé contre le couvercle 

(figure 43)

. Placez 

le dispositif de retenue du filtre dans le dessus du filtre 

à cartouche, saisissez le couvercle de la cuve avec une 

main, tournez la poignée située sur le dispositif de retenue 

du filtre dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer et bloquer le filtre en place 

(figures 44 et 45)

. Pour retirer le filtre aux fins de nettoyage, saisissez de nouveau le couvercle 

de la cuve avec une main et tournez le dispositif de retenue du filtre dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre pour le desserrer et le retirer; dégagez le filtre à cartouche hors du 

logement du couvercle 

(figures 46 et 47)

. Pour nettoyer le filtre à cartouche, secouez-le ou 

brossez-le pour enlever l’excès de saleté ou rincez-le (de l’intérieur du filtre) à l’eau; laissez-

le sécher complètement (pendant 24 heures environ) et réinstallez-le 

(figures 48 et 49)

REMARqUE :

 Si le filtre a été utilisé pour le ramassage de déchets humides, il doit être nettoyé 

et séché avant d’être utilisé pour le ramassage des déchets secs.

INSTALLATION DU fILTRE À CARTOUCHE

     

AVERTISSEMENT

 

– DÉBRANCHEZ TOUjOURS 

LA fICHE DE LA PRISE MURALE AVANT DE RETIRER LE COUVERCLE DE 
LA CUVE. 

 

Lorsque vous utilisez un filtre réutilisable pour le ramassage 

des poussières et des matières sèches, vous devez installer 

le manchon en mousse et le filtre réutilisable pour déchets 

secs pour assurer une filtration appropriée. Si l’aspirateur 

a été utilisé pour ramasser les liquides, le manchon en 

mousse doit être nettoyé et séché avant de l’installer pour 

ramasser des déchets secs. Tandis que le couvercle de la 

cuve est à l’envers, faites glisser le manchon en mousse 

sur le logement du couvercle en tirant jusqu’à ce que le 

manchon en mousse recouvre complètement le logement 

du couvercle 

(figures 38, 39)

. Centrez le filtre réutilisable 

pour déchets secs

 (figure 40)

, faites glisser l’anneau de montage vers le bas, 

sur le filtre, jusqu’à ce qu’il se trouve sur les arêtes du logement du couvercle 

(figure 41)

. Le filtre réutilisable pour déchets secs devrait toujours être placé 

sur le manchon en mousse lors du ramassage des poussières. Pour enlever le 

filtre aux fins de nettoyage, retirez l’anneau de montage et le filtre du logement 

du couvercle 

(figure 42)

. Pour nettoyer le filtre réutilisable pour déchets secs, secouez le filtre 

afin d’enlever l’excès de saleté ou de poussière ou (selon l’état du filtre), rincez-le à l’eau. Laissez 

le filtre sécher complètement avant de le réinstaller. ne Le LAVeZ PAS À LA mAChIne Ou ne Le 

SÉCheZ PAS À LA SÉCheuSe.

(Non standard avec tous les modèles)

38

39

42

41

40

INSTALLATION DU MANCHON EN MOUSSE 

ET DU fILTRE RÉUTILISABLE POUR LE 

RAMASSAGE DE DÉCHETS SECS

RAMASSAGE DE DÉCHETS SECS

(Non standard avec tous les modèles)

1.  Ce sac ne doit être utilisé que pour le ramassage des déchets secs. Pour le ramassage de la 

suie, du ciment, du plâtre ou de la poussière de cloison sèche, ce sac doit être utilisé avec 

le filtre à cartouche.

2.  Tandis que le cordon est débranché de la prise de courant, tirez les verrous du couvercle 

MISE EN GARDE POUR LE RAMASSAGE DES 

POUSSIÈRES fINES ET DES POUDRES

Lorsque vous utilisez l’aspirateur pour ramasser des poussières fines ou des poudres de tous 

types (p. ex. plâtre, poussière de cloison sèche, cendres froides, poussière de béton, etc.), vous 

devez utiliser un sac filtre à haute efficacité pour cloisons sèches

. Lorsque vous utilisez 

l’aspirateur pour ramasser les poussières et les débris ménagers ordinaires, vous pouvez uti-

liser des sacs filtres jetables standards à usage ménager. Ces « grands sacs » filtres se fixent à 

l’orifice d’arrivée d’air situé sur l’intérieur de la cuve de l’aspirateur.

vers l’extérieur et retirez le couvercle de la cuve. 

3.  Saisissez fermement le collier en carton et faites glisser la pro-

tection en caoutchouc sur le raccord de l’orifice d’admission, 

aussi loin que possible 

(figure 50)

.

4.  Lorsqu’il est en place, étirez le sac et positionnez-le autour de 

l’intérieur de la cuve 

(figure 51)

.

50

51

    AVERTISSEMENT

 

– PORTEZ TOUjOURS UNE 

PROTECTION OCULAIRE POUR VOUS PROTÉGER DES CAILLOUX OU DES 

DÉBRIS SOULEVÉS PAR LA SOUffLERIE OU qUI POURRAIENT RICOCHER 

DANS VOS yEUX OU VOTRE VISAGE ET ENTRAÎNER DE GRAVES 

BLESSURES.

45

SERRER

46

DESSERRER

48

49

47

44

43

52

33

34

32

37

35

36

Summary of Contents for SS11 Series

Page 1: ...DED SHOP VAC CORPORATION 2323 Reach Road P O Box 3307 Williamsport PA 17701 0307 570 326 3557 www shopvac com SHOP VAC CANADA 1770 Appleby Line Burlington Ontario L7L 5P8 905 335 9730 www shopvac ca Shop Vac México S A de C V Av Mariano Otero 5095 Local 1 PB Col La Calma Zapopan Jalisco C P 45070 MÉXICO 52 33 3188 6388 Patents Issued and Pending Brevets délivrés et en instance Patentes registradas...

Page 2: ...IRE electric shock OR INJURY 1 Do not leave appliance when plugged in Unplug from outlet when not in use and before servicing Connect to a properly grounded outlet only See Grounding Instructions 2 Do not expose to rain store indoors 3 Do not allow to be used as a toy Close attention is necessary when used by or near chil dren 4 Use only as described in this manual Use only Manufacturer s recommen...

Page 3: ...f caster into holes provided Apply pressure and twisting motion until casters snap into place Figure 20 Return tank to upright position With Caster Feet If your caster feet look like the ones pictured in Figure 3 follow these instructions You will find four caster feet Figure 3 four casters Figure 4 and four screws with your wet dry vacuum Assemble as follows 1 With cord disconnected from receptac...

Page 4: ...roper installation of the cartridge filter refer to Installing the Cartridge Filter For best results when vacuuming large quantities of liquid remove the cartridge filter When vacuuming liquids containing debris it is recommended purchasing a foam sleeve and install over filter cage otherwise a foam sleeve is not required for wet pick up Foam sleeve and additional filters may be purchased by visit...

Page 5: ...cant 5 N utilisez pas l aspirateur si le cordon d alimentation ou la fiche sont endommagée Si l appareil ne fonctionne pas normalement parce qu il a été tombé endommagé laissé à l extérieur ou plongé dans l eau contactez Shop Vac Corporation pour obtenir de l aide 6 Ne le tirez pas ou ne le transportez pas par le cordon d alimentation n utilisez pas le cordon d alimentation en guise de poignée ne ...

Page 6: ...a Figure 3 suivez ces instructions Quatre pieds de roulettes Figure 3 quatre roulettes Figure 4 et quatre vis sont compris avec votre aspirateur pour dechets secs et humides Assemblez les comme suit 1 Tandis que le cordon d alimentation est débranché de la prise de courant et le couvercle de la cuve est retiré retournez la cuve de façon à ce que la base soit orientée vers le haut 2 Retirez toute s...

Page 7: ... humides de ce manuel Maintenez le filtre à cartouche sur le loge ment du couvercle pour le ramassage de la plupart des déchets secs Tandis que le couvercle de la cuve est à l envers faites glisser le filtre à cartouche vers le bas sur le logement du couvercle en poussant jusqu à ce que le filtre soit scellé contre le couvercle Figure 43 Placez le dispositif de retenue du filtre dans le dessus du ...

Page 8: ... date d achat contre tous défauts originaux de fabrication et de main d œuvre s il est utilisé dans le cadre d un usage ménager normal conforme aux instructions contenues dans le présent Manuel d utilisation Si ce produit est utilisé à des fins commerciales ou de location une garan tie limitée de 90 jours s applique Shop Vac Corporation garantit de remettre cet aspirateur en bon état de marche en ...

Page 9: ...tilicen como un juguete Se requiere una estrecha vigilancia cuando lo utilicen los niños o se utilice cerca de ellos 4 Utilícelo solamente como se describe en este manual Utilice solamente los accesorios reco mendados por el fabricante 5 No lo utilice si el cable o el enchufe están dañados Si el artefacto no funciona como debiera se ha caído dañado dejado a la intemperie o se ha dejado caer en el ...

Page 10: ...6 Acople los tubos de extensión No viene estándar con todos los modelos al extremo de la manguera donde se colocan los accesorios Gírelo ligeramente para ajustar la conexión Figura A 7 Acople uno de los accesorios de limpieza dependiendo de lo que requiera para limpiar a los tubos de extensión Gírelo ligeramente para ajustar la conexión Figura A 8 Enchufe el cable en el tomacorriente de pared Su a...

Page 11: ... 10 14 gal 37 8 53L 15 22 gal 56 8 83 2L 90107 FILTRO PARA SÓLIDOS REUTILIZABLE Y ANILLO DE MONTAJE se adaptan a la mayoría las aspiradoras para líquidos y sólidos Shop Vac 90585 MANGA DE FILTRO DE HULE ESUMPA se adapta se adaptan a la mayoría las aspiradoras para líquidos y sólidos Shop Vac Polvo fino Muro de mampostería Estándar Uso doméstico 90671 90672 90673 90661 90662 90663 E F G H I J S R N...

Page 12: ...ateriales y en la mano de obra por un período de dos años desde la fecha de compra Si este producto se utilizara para fines comerciales o de alquiler se aplicará una garantía limitada de 90 días Shop Vac Corporation garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones operativas correctas ya sea mediante su reparación o el reemplazo de sus piezas durante el período de garantía y sin cargo alguno ...

Reviews: