Shoof Tailwell Manual Download Page 12

1

2

3

4

5

6

Elección del Taladro

El taladro eléctrico recomendado es el estándar con batería de 14-voltios y una velocidad 
operativa de hasta 1250 rpm. (Mayores velocidades de corte no funcionan mejor, por el 
contrario pueden romper las cuchillas, y anular la garantía). Se recomienda un taladro 
liviano ya que es más fácil de usar. Un taladro con batería de calidad promedio debería 
permitir cortar entre 80 y 100 colas por carga.

Cómo anexarlo a su Taladro

Para anexar la razuradora de colas Tailwell™ a su taladro, debe aflojar el portabrocas para 
que el eje de la razuradora encaje por completo en el mismo, luego vuelva a apretarlo. La 
correa para el cuello está diseñada para colocarla a través del portabrocas (ver foto 1). Esta 
correa da un balance cómodo para que el aparato cuelgue de su cuello, y le permita tener 
las manos libres a la hora de trabajar entre una cola y otra.

Brazos Movibles

Los brazos del aparato están diseñados para abrazar el cuerpo del taladro y así evitar la 
rotación del Tailwell™ (Foto 1). 

Lubricación

Importante: Antes de operar esta máquina, las cuchillas y el set de engranajes deben estar 
bien lubricados utilizando el aceite suministrado en el kit, o aceite común de motor. 
Hay un hueco para el aceite en el lado de la tapa plástica del set de engranajes. Eche 3 o 4 
gotas en el hueco con la unidad en marcha (Foto 2), y también aplique 3 o 4 gotas alrededor 
de las cuchillas (Fotos 3 y 4). Este procedimiento debería repetirse cada 50 colas, o con 
mayor frecuencia si las colas están húmedas y sucias. Un método alternativo de lubricación 
es sumergir el cabezal de corte asiduamente en un pequeño cuenco de aceite, pero aparte 
aún necesitará lubricar frecuentemente el set de engranajes.
La garantía será nula si el cortador de colas no ha sido correctamente lubricado.

Seguridad

La cuchilla interna no se mueve, por lo que no puede cortar al animal. La cuchilla externa 
oscila a través de 18 grados solamente, por lo que también es segura. Opere el taladro a la 
velocidad adecuada (hasta 1250 rpm) para asegurar un corte perfecto.

Ajuste de las Cuchillas

Antes de ajustar, limpie y lubrique las cuchillas.
Hay dos tornillos de ajuste de las cuchillas en el plato de apoyo del aparato. Estos tornillos 
tienen tuercas de cierre que deben ser aflojadas un par de vueltas (Foto 5). Los tornillos de 
ajuste posteriormente han de ser enroscados a mano, ajustar con los dedos solamente (Foto 
6). No ajuste estos tornillos con una llave Allen ya que causará fallas en las cuchillas y el 
engranaje, anulando la garantía. Las tuercas de cierre serán ajustadas con una llave inglesa. 
Lubrique las cuchillas antes de usar.

Consejos

No fuerce las cuchillas. Déjelas hacer su trabajo, especialmente si las colas están muy sucias. 
Deje que la cuchilla mastique lentamente el pelo enredado. En los peores casos, los restos 
de excremento deben ser separados para permitir el corte. Si el corte no queda igualado en 
toda la cola, los tornillos de ajuste de tensión de las cuchillas necesitan ser ajustados.

Almacenamiento

Es ineludible limpiar cuidadosamente y lubricar de nuevo a fondo los engranajes y el 
set de cuchillas, antes de almacenarlo en un ambiente limpio y seco. Las cuchillas son 
manufacturadas de acero de alta calidad pero se oxidarán y potencialmente se fundirán si 
no se almacenan bien lubricadas. Para hacer esto correctamente el set de cuchillas debe 
ser retirado (siguiendo las instrucciones proporcionadas) y cubierto con lubricante entre 
las cuchillas internas y externas, así como también alrededor del set de engranajes. Las 
cuchillas y engranajes deben ser también revisadas en este momento. Vuelva a montar y 
revise que todos los tornillos estén bien ajustados.

Instrucciones de Uso

Summary of Contents for Tailwell

Page 1: ...www tailwell com Your Guide to Tailwell 4 SECONDS E ONLY COND P ER TAIL ENGLISH I ESPA OL I FRAN AIS I DEUTSCH I ITALIANO...

Page 2: ...Manufactured by SHOOF INTERNATIONAL LTD PO Box 522 Cambridge 3450 NEW ZEALAND Phone 64 7827 3902 Fax 64 7823 0651 Email export shoof co nz Website www shoof co nz...

Page 3: ...cow Even dirty dag ends feed smoothly over the trimmer Pre cutting the tail s switch is not necessary This is a sturdy precision tool that will withstand considerable use A neck strap is incorporated...

Page 4: ...e tail trimmer has not been properly lubricated Safety The inner cutter does not move so cannot cut the animal The outer cutter oscillates through only 18 degrees so is also safe The tail is fed into...

Page 5: ...e Reattach the cutter head backing plate part 7 but only after first backing off slightly the two cutter tension adjusting screws part 19 After reassembly the cutter tension adjusting screws part 19 m...

Page 6: ...part 19 The cutter blades can then both be removed photo 4 Wash blades and cutter head 5 housing thoroughly with kerosene or similar Check for any dirt build up inside the cutter head Apply a liberal...

Page 7: ...bending the arm up or down and opening or closing the fingers to suit your drill The nylon tube is pushed over one of the fingers all the way to the end and then wrapped around the back of the drill g...

Page 8: ...ap 5 Cutter Set Key 6 Backing Plate with Adjustment Screws 7 Gear Set Cover Mount Screws 2 8 Shaft Cap Screws 2 9 Back Plate Mount Screws 4 10 Gear Set Chassis Mount Screws 2 11 Drive Shaft Circlip 12...

Page 9: ...ead Body Cutter Set Drive Pin and Key Backing Plate with Adjustment Screws Gear Set Cover and Mount Screws Gear Set Complete and Mount Screws Torque Arm Assembly Complete Gear Set Torque Arm Assembly...

Page 10: ...Manufacturado bor SHOOF INTERNATIONAL LTD PO Box 522 Cambridge 3450 NUEVA ZELANDA Tel fono 64 7827 3902 Fax 64 7823 0651 Email export shoof co nz Website www shoof co nz...

Page 11: ...lmente sobre la rasuradora Pre corte del mech n de la cola no es necesario Esta es una herramienta de precisi n resistente que puede soportar un uso considerable Una correa para el cuello se incorpora...

Page 12: ...de colas no ha sido correctamente lubricado Seguridad La cuchilla interna no se mueve por lo que no puede cortar al animal La cuchilla externa oscila a trav s de 18 grados solamente por lo que tambi n...

Page 13: ...eajustados utilizando solamente los dedos para darle una presi n correcta y equilibrada en las cuchillas ver figura 4 Luego las tuercas de cierre de los tornillos de tensi n deber n ser suavemente aju...

Page 14: ...tire el Plato Trasero del Cabezal de Corte 4 tornillos inmediatamente despu s 4 de haber echado para atr s ligeramente los dos Tornillos de Ajuste de Tensi n de las Cuchillas parte 19 Ambas cuchillas...

Page 15: ...izar este ajuste o bien doblando los brazos para arriba o para abajo o abriendo o cerrando los mismos para que se adapten a su taladro El tubo de nylon ha de ser empujado sobre uno de los brazos hasta...

Page 16: ...ornillos de Ajuste 7 Tornillos de Montaje de la Tapa del Set de Engranajes 2 8 Tornillos del Eje del Capuch n 2 9 Tornillos de Montaje del Plato Trasero 4 10 Tornillos de Montaje del Bastidor de Engra...

Page 17: ...ornillos de Montaje Set de Engranajes completo y Tornillos de Montaje Ensamblado completo de los Brazos Movibles el B o d zal te o z uerp Cabe Co e be Cor d de d de u Ca Cue Ca Cu C A A B B d zal te p...

Page 18: ...Fabriqu par SHOOF INTERNATIONAL LTD PO Box 522 Cambridge 3450 Nouvelle Z lande T l phone 64 7827 3902 Fax 64 7823 0651 M l export shoof co nz site Web www shoof co nz...

Page 19: ...e M me Une bandouli re pour le cou est incluse laissant les mains libres pendant la tonte entre les vaches Un kit de lames de rechange est disponible M me des queues tr s sales passent sans aucun prob...

Page 20: ...huile Toutefois le jeu d engrenage m canisme d entrainement doit tre lubrifi s par ment et fr quemment Important La garantie est invalide si l appareil n a pas t lubrifi correctement S curit La lame i...

Page 21: ...futage du set de lames Selon les conditions d utilisation g n ralement apr s environ 500 et 1 000 queues votre set de lames du Tailwell pourra avoir besoin d un aff tage Cela peut tre r alis par servi...

Page 22: ...etir es figure 4 Lavez les lames 5 et le corps de la t te de coupe m ticuleusement avec du k ros ne ou similaire V rifiez qu aucune accumulation de salet ne soit l int rieur de la t te de coupe Appliq...

Page 23: ...nt le bras au dessus ou au dessous et en ouvrant ou fermant les fourches du bras de fa on ce qu elles s adaptent sur votre perceuse Le tube en nylon est pouss tout du long jusqu la fin sur une des fou...

Page 24: ...vis d ajustement 7 Vis de montage du couvercle de l engrenage m canisme d entrainement 2 8 Vis de fixation du couvercle 2 9 Vis de montage du couvercle et de la platine arri re 4 10 Vis de montage de...

Page 25: ...cl Platine arri re avec vis d ajustement Couvercle du jeu d engrenage et vis de montage Jeu d engrenages complet et vis de montage Ensemble complet du bras anti torsion Jeu d engrenage m canisme d en...

Page 26: ...Manufactured by SHOOF INTERNATIONAL LTD PO Box 522 Cambridge 3450 NEUSEELAND Telefon 64 7827 3902 Fax 64 7823 0651 Email export shoof co nz Webseite www shoof co nz...

Page 27: ...r festen inneren Klinge hin und her sodass kein Risiko f r Verletzungen von Personen oder K hen besteht Ein Nackengurt ist eingebaut damit das Ger t beim Wechsel zwischen K hen nicht gehalten werden m...

Page 28: ...nicht verletzen Die u ere Klinge schwingt nur um 18 Grad ist also sicher Der Schwanz wird mit dem stumpfen Ende voraus in die Klinge eingef hrt und dann nach Bedarf durchgezogen Betreiben Sie die Boh...

Page 29: ...Schnittkopfes Teil 7 wieder auf allerdings erst nachdem Sie die zwei Klingenspannschrauben Teil 19 zur ckgedreht haben Nach dem Zusammenbau m ssen die Klingenspannschrauben Teil 19 wieder eingestellt...

Page 30: ...4 Reinigen Sie die 5 Klingen und das Schnittkopfgeh use sorgf ltig mit Reinigungsbenzin oder etwas hnlichem berpr fen Sie die Innenseite des Schnittkopfes auf Dreckablagerungen Geben Sie eine gro z g...

Page 31: ...m besten durchf hren indem Sie Ihren Arm nach oben oder unten abknicken und die Finger zum Ausl sen des Bohrvorgangs ffnen oder schlie en Das Nylonrohr wird ganz bis zum Ende ber einen der Finger gesc...

Page 32: ...e mit Einstellschrauben 7 Getriebeabdeckungs Befestigungsschrauben 2 8 Achsdeckelschrauben 2 9 R ckplatten Befestigungsschrauben 4 10 Getriebegeh use Befestigungsschrauben 2 11 Antriebsachsen Sicherun...

Page 33: ...ngensatz Antriebsstange und Schl ssel R ckplatte mit Einstellschrauben Getriebeabdeckung und Befestigungsschrauben Getriebe komplett und Befestigungsschrauben Drehmomentstangen Baugruppe komplett Getr...

Page 34: ...Prodotto da SHOOF INTERNATIONAL LTD PO Box 522 Cambridge 3450 NEW ZEALAND Telefono 64 7827 3902 Fax 64 7823 0651 Email export shoof co nz Website www shoof co nz...

Page 35: ...ante la fase di mungizione La lama esterna oscilla al di sopra di un altra lama interna immobile cosi riducendo il rischio di lesioni all uomo o al bovino Una tracolla e inclusa cosi da poter avere le...

Page 36: ...lubrificato con frequenza Importante se l utensile non e correttamente lubrificato la garanzia e invalida Sicurezza La lama interna non ruota evitando cosi di poter tagliare l animale La lama esterna...

Page 37: ...te Importante usare solo le dita per per dare una corretta e bilaciata pressione alle lame vedi figura 5 I dadi delle viti per la regolazione della tensione possono ora essere gentilmente stretti con...

Page 38: ...Lavare le lame 5 e l alloggiamento delle lame accuratamente con Kerosene o un prodotto simile Controllare l interno dell alloggiamento delle lame per qualsiasi accumulo di detriti e sporco Applicare u...

Page 39: ...o in alto ed aprire e chiudere le forche cosi da sistemare il braccio anti torsione al trapano elettrico L estensione tubolare puo essere ora spinta intorno ad una delle forche del braccio anti torsi...

Page 40: ...viti di regolazione 7 Viti per montare il coperchio dell ingranaggio 2 8 Viti per il coperchio dell albero 2 9 Viti per montare il piatto posteriore 4 10 Viti per montare il telaio dell ingranaggio 2...

Page 41: ...perno guida e chiave Piatto posteriore con viti di regolazione Coperchio dell ingranaggio con viti di montaggio Ingranaggio completo con viti di montaggio Braccio anti torsione completo Ingranaggio Mo...

Page 42: ...www tailwell com SHOOF INTERNATIONAL LTD PO Box 522 Cambridge 3450 NEW ZEALAND Phone 64 7827 3902 Fax 64 7823 0651 Email export shoof co nz Website www shoof co nz...

Reviews: