background image

ESCUCHAR UNA FUENTE DE PROGRAMA

Operaciones

Antes de la operación

Seleccione la fuente de entrada deseada.

3

• Seleccione el modo standby(espera).

• Se encenderá la luz del indicador STANDBY. Esto

significa que el receptor está conectado a la red CA y
que cuenta con la energía mínima para almacenar los
contenidos memorizados y los de las operaciones. 

• Para apagar, pulse el botón de encendido (POWER) otra

vez.

• Then the power is cut off and the STANDBY indicator

goes off.

• Cada vez que pulse el botón STANDBY del panel

frontal o el de encendido (POWER), el receptor se
sintonizará para introducir el modo operativo o se
apagará para permanecer en modo standby.

• En modo standby, si pulsa el botón SELECCIÓN DE

ENTRADA, el receptor se sintonizará
automáticamente y se seleccionará sutomáticamente
y se seleccionará la entrada deseada.

• Se encederá el indicador SPEAKERS(altavoces) y

escuchará sonido a través de los altavoces
conectados a los terminales de éstos.

• Cuando utilice auriculares para la escucha privada,

pulse el botón SPEAKERS otra vez para
desconectar los altavoces.

Cada vez que pulse el botón “AUDIO”, la fuente de
entrada cambiará en el siguiente orden:

TUNER

CD AUX

(visualización de frecuencia)     

Cada vez que pulse el botón “VíDEO”, la fuente de
entrada cambiará en el siguiente orden:

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

Cuando el botón de CONTROL DEL CASSETTE esté
pulsado y se encienda la luz del indicador “TAPE M”
(monitor de cinta), no podrá escuchar otras entradas desde
los altavoces. Para escuchar otra fuente de entrada distinta
a la de CONTROL DEL CASSETTE, aseqúrese de apagar
este botón.

Podrá conectar una pletina de cinta o un ecualizador gráfico a
las entradas del CONTROL DE LA CINTA del receptor.
Conecte el botón CONTROLDE LA CINTAsólo cuando
escuche el componente conectado a estas entradas.
Si conecta una pletina de cinta de 3 cabezales, podrá escuchar el
sonido que grabe durante una grabación, en vez de la fuente de
sonido. Para más detalles, vea el manual de instrucciones del
componente conectado.

Cuando seleccione los 6 CANALES DIRECTOS
como desee,

Aparecerá “6-DIRECT” y las 6 señales analógicas
separadas del descodificador de 6 canales conectado a esta
unidad pasarán a través del tono(graves, agudos) y los
circuitos del volumen transfieren única y directamente a
los altavoces(en caso de que el botón CONTOL DE LA
CINTA esté establecido como conectado, este botón se
desconectará automáticamente).
Pulse el botón 6 DIRECT o seleccione la fuente de entrada
deseada para cancelar la función de 6 canales directos.
Estas 6 señales analógicas separadas sólo pueden ser
escuchadas, nunca grabadas.

En modo standby, encienda el aparato.

1

Conecte los altavoces.

2

ESPA

Ñ

OL

11

MAIN POWER

ON/

OFF

or

POWER

P.SCAN

DECK

DISPLAY

SLEEP

T.TONE

D.TIME

ADJUST

VIDEO3

DSP MODE

AUTO

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

A

B

CD

TUNER

VIDEO1

AUX

TAPE MON. VIDEO2

STEREO

INPUT

SELECTOR

6CH DIRECT

DECK SEL.

SYS

CD

INTRO

REPEAT

A   B

< <

DISC

PRESET

USER

FILE

T.MON

DISPLAY

EQUALIZER

CH LEVEL

MASTER

MUTE

CH SEL.

VIDEO3

CD

TUNER

VIDEO1

AUX

TAPE MON. VIDEO2

INPUT SELECTOR

VIDEO

AUDIO

TAPE MON.

or

ON/STANDBY

STANDBY

POWER

P.SCAN

DECK

DISPLAY

SLEEP

T.TONE

D.TIME

ADJUST

VIDEO3

DSP MODE

AUTO

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

A

B

CD

TUNER

VIDEO1

AUX

TAPE MON. VIDEO2

STEREO

INPUT

SELECTOR

6CH DIRECT

DECK SEL.

SYS

CD

INTRO

REPEAT

A   B

< <

DISC

PRESET

USER

FILE

T.MON

DISPLAY

EQUALIZER

CH LEVEL

MASTER

MUTE

CH SEL.

POWER

ON/OFF

SPEAKER

or

DVD/TV

DSP MODE

CD

TUNER

VCR 1

AUX

TAPE MON. VCR 2

STEREO

INPUT

SELECTOR

6CH DIRECT

DECK SEL.

CD

POWER

P.SCAN

DECK

DISPLAY

SLEEP

T.TONE

D.TIME

ADJUST

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

A

B

SYS

INTRO

REPEAT

DISC

A   B

< <

PRESET

USER

FILE

T.MON

DISPLAY

EQUALIZER

CH LEVEL

MASTER

MUTE

CH SEL.

6CH DIRECT

6CH DIRECT

o

o

o

Summary of Contents for RD-6105

Page 1: ...RCH DISPLAY PTY SELECT ST PTY TP TA EON RDS TUNED TAPE M PRESET Pro Logic DIGITAL DTS THEATER HALL SLEEP dB kHz MHz MEM ms AUDIO VIDEO RECEIVER RD 6105R INPUT SELECTOR SURROUND MODE DSP MODE AUTO VIDEO 6CH DIRECT STEREO AUDIO TAPE MON DIGITAL INPUTS TONE DIRECT RD 6105 RD 6105R RD 6405 RD 6405R AUDIO VIDEO RECEIVER O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZI...

Page 2: ...NO ABRIR Atención No bloquee la apertura de ventilación ni coloque otro equipo sobre éste PARA EE UU Nota para Instaladores de Sistema CATV INFORMACION FCC ATENCIÓN ADVERTENCIA DESEMBALAJE E INSTALACION Precaución con respecto a la colocación excepto para EE UU y Canadá ESPAÑOL 2 ...

Page 3: ... INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EUROPA Y AUSTRALIA 230V 240V INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA ESTA INFORMACION ANTES DE UTILIZAR SU UNIDAD PARA OTROS PAÍSES 115 V 230 V SELECCIÓN DE VOLTAJE CA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD AC 230 V AC 115 V CA 230V CA 115V ...

Page 4: ...tem Remote Controls 9 ALCANCE DEL MANDO A DISTANCIA 10 CARGAR BATERIAS 10 Operaciones ESCUCHAR UNA FUENTE DE PROGRAMA 11 SONIDO SURROUND 14 DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND 16 ESCUCHA DE EMISORAS DE RADIO 20 ESCUCHA DE EMISORAS RDS sólo FM Additional Function for RD 6105R RD 6405R RDS Tuner Only 22 GRABACIÓN 24 OTRAS FUNCIONES 25 Guía de resolución de problemas 26 Especificaciones 27 ...

Page 5: ...IZE MEMORY B C OFF COUNTER B A POWER REMOTE SENSOR PROGRAM REVIEW RANDOM REPEAT OPEN CLOSE PHONES LEVEL PHONES MIN MAX ON OFF MULTIPLE COMPACT DISC PLAYER CDC 5080R 1 2 3 4 5 GRAPHICS PEAK DELETE EDIT SCENE TRACK INDEX STEP A B V CD PBC REVERT PROG AUTO RANDOM REPEAT ALL 1 DISC S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPX INTRO A B POWER OPEN CLOSE PHONES LEVEL PHONES MIN MAX ON OFF MULTIPLE COMPACT ...

Page 6: ...DAS DIGITALES Una entrada digital debera conectarse a componentes como un reproductor de CD LD DVD etc capaz de reproducir DTS Digital Surround Dolby Digital o seales en formato PCM digital Para m s detalles vea el apartado del componente conectado en el manual de instrucciones Cuando realice conexiones COAXIALES DIGITALES aseg rese de utilizar un cable COAXIAL de 75 O no uno convencional de audio...

Page 7: ...AND DTS DIGITAL SURROUND ARE REGISTERED TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER SYSTEMS INC COPYRIGHT 1996 2000 DIGITAL THEATER SYSTEMS INC ALL RIGHTS RESERVED MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DOLBY LABORATORIES DOLBY PRO LOGIC AND THE DOUBLE D SYMBOL ARE TRADEMARKS OF DOLBY LABORATORIES L R L R FM 75 AUX CABLE DE ENTRADA CA CD player Tape deck Graphic equalizer CONNECTING SYSTEM CONTROL DVD player Connect t...

Page 8: ...DIGITAL INDICADOR INDICADOR DTS INDICADOR THEATER INDICADOR HALL Las 3 salidas VÍDEO tambin pueden conectarse a un componente de vídeo adicional como una cámara de grabació un reproductor LD o una videoconsola entre otros BOTÓN INDICADOR ALTAVOCES BOTÓN DE SELECCIÓN DE CANAL BOTONES AJUSTE ARRIBA ABAJO BOTÓN MODO DE TONO BOTÓN MODO DE ALTAVOZ BOTÓN GAMA DINAÁMICA AURICULARES BOTÓN INDICAODR STANDB...

Page 9: ...standby mode when pressing an input selector button the unit is turned on automatically and the desired input source is selected AUTO BUTTON DSP MODE BUTTON CHANNEL LEVEL UP DOWN BUTTONS CHANNEL SELECTOR BUTTON TEST TONE BUTTON DISPLAY BUTTON SLEEP BUTTON DISC CD changer only for disc selection to begin play for pausing play for skipping backward or forward to stop play or to clear a program REPEA...

Page 10: ... CD TUNER VIDEO1 AUX TAPE MON VIDEO2 STEREO INPUT SELECTOR 6CH DIRECT DECK SEL SYS CD INTRO REPEAT A B DISC PRESET USER FILE T MON DISPLAY EQUALIZER CH LEVEL MASTER MUTE CH SEL INPUT SELECTOR SURROUND MODE DSP MODE AUTO VIDEO 6CH DIRECT STEREO AUDIO TAPE MON DIGITAL INPUTS TONE DIRECT EON PTY EON TA SEARCH DISPLAY PTY SELECT CARGAR BATERIAS ALCANCE DEL MANDO A DISTANCIA 1 2 Use el mando a distanci...

Page 11: ...o cuando escuche el componente conectado a estas entradas Si conecta una pletina de cinta de 3 cabezales podrá escuchar el sonido que grabe durante una grabación en vez de la fuente de sonido Para más detalles vea el manual de instrucciones del componente conectado Cuando seleccione los 6 CANALES DIRECTOS como desee Aparecerá 6 DIRECT y las 6 señales analógicas separadas del descodificador de 6 ca...

Page 12: ...la falta de sonido Vea el apartado Disfrutar del sonido Surround en la página 16 El sonido del componente conectado a la entrada digital seleccionada puede escucharse a pesar de la fuente de entrada seleccionada Ajuste el volumen general 6 Utilice el componente seleccionado para la reproduccieón 5 Después aparecerá C EQ ON ecualizador de cine encendido Pulse el botón otra vez para cancelar aparece...

Page 13: ...itos Para cancelar la función de tono directo pulse nuevaente el botón Escuche un programa sin el efecto del tono 12 Si desaparece el visualizador del tono comience nuevamente desde el paso 10 Notas Las configuraciones con volumen muy elevado podrían dañar sus altavoces Cuando introduzca señales digitales de DTS o Dolby Digital en un modo surround disponible no podrá ajustar el tono y la función d...

Page 14: ...che música este modo le permitirá aumentar la calidad del sonido al añadir un procesamiento que enfatiza los efectos musicales Dolby Pro Logic ll MATRIX Cuando escuche retransmisiones pobres en FM este modo le permitrá aumentar la calidad del sonido mediante el más novedoso restablecimiento de las señales estéreo de FM Dolby Pro Logic ll CUSTOM Este modo reproduce una señal retardada de los canale...

Page 15: ... los canales correspondientes no podrá ser reproducido para más detalles vea el apartado Ajustar la configuración de los altavoces en la página 17 DTS Dolby Digital Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic Other Surround Stereo 6 CH DIRECT Frontal L R Centro Trasero L R Subwoofer Modos canales Cuando el altavoz central o los traseros están más cerca del oyente que de los altavoces frontales el sonido de...

Page 16: ...urarse de selecionar el modo de descodificación disponibley el modo de surround de que disponga según el formato deseñal de entrada Cuando se seleccionan los 6 canales directos como fuente de entrada los modos de descodificacieon y surround no pueden seleccionarse Ajuste de los parámetros DOLBY PRO LOGIC II Cuando seleccione los modos Dolby Pro Logic II Music y Custom ajustar los diferentes paráme...

Page 17: ...grande o pequeño téngase en cuenta que un altavoz grande estándar puede reproducir sonidos por debajo de 80 Hz No se pueden seleccionar las siguientes configuraciones frontal pequeño centrl grande y trasero grande FS CL RL o central ninguno y trasero ninguno CN RN Seleccionar la configuración deseada del subwoofer 9 La configuración deseada del altavoz es guardada en memoria y pasa a modo subwoofe...

Page 18: ...er Front Right SUBwoofer Rear Left Rear Right Cuando el altavoz esté configurado en N no estará disponible el tono de test del canal correspondiente Si el modo de descodificación seleccionado no coincide con el formato de la señal de entrada no funcionará el tono de test Se puede seleccionar el canal deseado y ajustar su nivel repitiendo los pasos 11 y 12 del procedimiento para ajustar el nivel de...

Page 19: ...ancelará el modo mono aunque los indicadores ST DTS o Dolby Digital se apaguen Si los auriculares están conectados el botón SPEAKER está en OFF y las señales digitales de entrada son DTS y Dolby Digital el modo mono se activará automáticamente pero sólo los indicadores DTS o Dolby Digital permanecen encendidos y si los auriculares están desconectados y el botón SPEAKER está en ON en el modo mono s...

Page 20: ...hasta que haya alcanzado la frecuencia que desea Puede almacenar hasta 30 emisoras de radio en la menoria La palabra MEM parpadeará durante 5 segundos Sintonizador Manual Cada vez que pulse este botón la banda de frecuencia cambiará de FM a AM Si pulsa BAND sin haber seleccionado TUNER se seleccionará automáticamente el sintonizador Seleccione el sintonizador 1 Seleccione el modo de sintonización ...

Page 21: ...FM cambiará de la siguiente manera Modo estéreo ST lights up Modo mono ST goes off When FM stereo broadcasts are poor because of weak broadcast signals select the FM mono mode to reduce the noise then FM broadcasts are reproduced in monaural sound Explorar emisoras preseleccionadas en una secuencia El receptor comenzará a explorar las emisoras en la secuencia de preselección y recibirá cada emisor...

Page 22: ...queda RDS 1 Búsqueda RDS Búsqueda PTY Seleccione el modo de búsqueda TP en el modo FM 1 Utilice esta función para buscar y recibir automáticamente las emisoras que emitan el programa de tráfico Aparecerá TP SRCH Búsqueda TP El sintonizador busca automáticamente las emisoras que ofrecen los servicios RDS y muestra el nombre de la emisora Si la emisora que ha encontrado no es la que desea de nuevo e...

Page 23: ...Y parpadea Si una de las emisorad preseleccionadas está emitiendo el tipo de programa que ha seleccionado se sintonizará mientras escuche una emisora RDS Si la emisora deja de emitir el tipo de programa que ha seleccionado el sintonizador buscará reiteradamente otras emisoras Si no encuentra ninguna emisora se sintonizará la emisora RDS enterior Si se apaga el indicador PTY repita desde el paso 1 ...

Page 24: ...EP T TONE D TIME ADJUST VIDEO3 DSPMODE AUTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B CD TUNER VIDEO1 AUX TAPE MON VIDEO2 STEREO INPUT SELECTOR 6CH DIRECT DECK SEL SYS CD INTRO REPEAT A B DISC PRESET USER FILE T MON DISPLAY EQUALIZER CH LEVEL MASTER MUTE CH SEL or VIDEO3 CD TUNER VIDEO1 AUX VIDEO2 AUDIO VIDEO POWER P SCAN DECK DISPLAY SLEEP T TONE D TIME ADJUST VIDEO3 DSPMODE AUTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B CD TUNER V...

Page 25: ... modo cambia y desaparece en 3 segundos de la siguiente manera DYNR 0 0 Off DYNR 0 5 Compresión leve DYNR 1 0 Compresión alta Puede que estas functiones no estén disponibles en algún tipo de software Dolby Digital Cada vez que se pulsa este botón el brillo de los visualizadores fluorescentes cambia de la siguiente manera ON tenue OFF En el modo OFF podrá restablecer el modo ON cualquier botón La s...

Page 26: ...siguiente tabla antes de llevar a reparar su receptor Si el problema continúa intente resolverlo apagando y encendiendo de nuevo el receptor Si esto no resuelve el problema consulte con su distribuidor Nunca intente reparar el receptor usted mismo ya que esto podría anular la garantía ESPAÑOL 26 ...

Page 27: ...Nivel de entrada digital Coaxial 75 0 5 Vp p Óptica 660 nm 15 21 dBm SELECCIÓN DE SINTONIZADOR FM Rango de sintonización de frecuencia 87 5 108 MHz Sensibildad útil THD 3 S N 26 dB 12 8 dBf 46 dB sensibilidad en descanso mono estéreo 20 2 45 3 dBf Señal de ratio 65 dBf mono estéreo 70 65 dB Distorisón armónica total 65 dBf 1 kHz mono estéreo 0 5 0 8 Respuestra de frecuencia 30 Hz 15 kHz 3 dB Separ...

Page 28: ...RD 6105 RD 6105R RD 6405 RD 6405R AUDIO VIDEO RECEIVER O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S 5707 04735 021 0 ...

Reviews: