background image

Page 12

05_70435_70437_0B

Risque d’incendie. Ne fumez PAS et n’utilisez AUCUN dispositif produisant des flammes (p. ex., un 

barbecue, un foyer, une friteuse, un fumoir ou une lanterne) à proximité de l’abri. Ne rangez PAS des 

liquides inflammables (essence, kérosène, propane, etc.) à proximité de l’abri. N’exposez pas le dessus 

ou les parois de l’abri au feu ou à toute source d’incendie. 

AVeRTISSeMenT :

IL INCOMBE À L’UTILISATEUR D’ASSURER L’ANCRAGE ADÉQUAT DE L’ARMATURE.

 

ShelterLogic

®

 

Corp.

  

n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés à l’abri ou à son contenu par les catastrophes 

naturelles. Tout abri n’étant pas ancré solidement risque de s’envoler et de causer des dommages, ce qui n’est pas couvert par la 

garantie. Vérifiez périodiquement les ancrages pour assurer la stabilité de l’abri. 

ShelterLogic

®

 

Corp.

 ne peut être tenue responsable 

d’un abri qui s’envole. 

REMARQUE :

 

La toile de l’abri peut être retirée rapidement pour être entreposée en prévision de mauvais 

temps.

 Si des vents forts ou du mauvais temps sont prévus pour votre région, nous vous recommandons d’enlever la toile de l’abri. 

AncRAGe eT InSTAllATIon De l’ARMATURe :

Brevets Américains et brevets en instance : 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572

Une toile bien tendue assure une longue durée utile. Gardez toujours la toile bien tendue. Une toile desserrée 

accélère la détérioration du tissu. Enlevez sans attendre toute accumulation de débris sur le toit à l’aide d’un 

balai, d’une vadrouille ou d’un autre outil souple. Soyez très prudent au moment d’enlever la neige de la toile. 

Enlevez-la toujours à partir de l’extérieur de la structure. N’utilisez PAS d’outils rigides comme des râteaux 

ou des pelles pour enlever la neige, car ils risqueraient de perforer la toile. N’utilisez PAS de javellisants ou 

d’abrasifs pour nettoyer la toile. Utilisez tout simplement de l’eau savonneuse pour nettoyer la toile. 

enTReTIen eT neTToYAGe :

ATTenTIon :

Cet abri est fabriqué avec des matériaux de qualité. Il est conçu en fonction de la toile adaptée 

ShelterLogic

®

 

Corp.

 fournie. Les abris 

ShelterLogic

®

 

Corp.

 offrent de l’espace de rangement et de la protection contre les dommages causés par le soleil, la pluie légère, 

la sève, les excréments d’animaux ou d’oiseaux et la neige légère. Veuillez ancrer adéquatement cette structure 

ShelterLogic

®

 

Corp.

 

Consultez le guide pour connaître les détails sur l’ancrage. Il incombe à l’utilisateur d’assurer un ancrage adéquat et de garder la 

toile bien tendue et exempte de neige ou de débris. Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre les détails de l’installation, les 

avertissements et les mises en garde avant d’entreprendre l’installation. Pour toute question, téléphonez au service à la clientèle au 

numéro ci-dessous. Veuillez aussi consulter la fiche de garantie se trouvant dans l’emballage.

Avant d’entreprendre l’installation, vérifiez tous les règlements municipaux concernant les abris 

temporaires. Choisissez soigneusement l’emplacement de l’abri. 

DANGER : Tenez-vous éloigné 

des fils électriques.

 Évitez les lignes électriques, les branches d’arbres et les autres types de 

structures. Avant de creuser, vérifiez la présence de tuyaux ou de fils enfouis. N’installez PAS cet abri 

à proximité d’un toit ou de toute autre structure pouvant laisser tomber de la neige, de la glace ou des 

débris. Ne suspendez AUCUN objet au toit ou aux câbles de soutien. 

DAnGeR :

ATTenTIon :

Soyez PRUDENT au moment de monter l’armature. Portez des lunettes de sécurité durant l’installation. Boulonnez les mâts 

supérieurs durant l’assemblage. Prenez garde aux extrémités des mâts. 

pIÈceS De RecHAnGe eT coMMAnDeS SpÉcIAleS :

Des pièces de rechange et des accessoires d’origine 

ShelterLogic

®

 

Corp.

 sont disponibles à l’usine, notamment des nécessaires 

d’ancrage pour presque toute utilisation, des toiles de rechange, des ensembles de parois, des nécessaires d’aération ou d’éclairage, 

des pièces d’armature, des portes à glissière, etc. Tous ces articles sont expédiés directement chez vous à partir de l’usine. 

Cet abri offre une garantie limitée contre les défauts de fabrication. 

ShelterLogic

®

 Corp.

 garantit à l’acheteur initial que s’il est installé et utilisé 

adéquatement, cet article et toutes ses pièces sont exempts de défaut de fabrication pendant une période de :

 

1 AN POUR LA TOILE, LES PANNEAUX D’EXTRÉMITÉ ET L’ARMATURE.

 

La période de garantie est calculée à partir de la date d’expédition par 

ShelterLogic

®

 Corp.

 pour les achats faits directement à l’usine ou de la date 

d’achat chez un revendeur autorisé (veuillez conserver votre reçu d’achat). Si cet article ou une de ses pièces est jugé défectueux ou qu’il est manquant 

au moment de la réception, 

ShelterLogic

®

 Corp.

 réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce défectueuse sans frais pour l’acheteur initial. 

Toute pièce remplacée ou réparée demeure couverte durant le reste de la période de garantie limitée initiale. Tous les frais d’expédition sont à la charge 

du client. Les pièces et les composants de rechange sont expédiés contre remboursement. Veuillez conserver le matériel d’emballage initial pour l’envoi 

de retour. Pour les achats faits chez un marchand local, toute réclamation doit être accompagnée d’une copie du reçu initial. Après l’achat, veuillez 

remplir et expédier la fiche de garantie pour inscrire l’article. Veuillez consulter la fiche de garantie pour obtenir de plus amples renseignements.

GARAnTIe :

QUESTIONS, RÉCLAMATIONS OU COMMANDES SPÉCIALES – LIGNE D’AIDE DU SERvICE À LA CLIENTÈLE : 

ÉTATS-UNIS : 1-800-524-9970          SERvICE À LA CLIENTÈLE INTERNATIONAL : 001-860-945-6442         CANADA : 1-800-559-6175  

HEURES D’OUvERTURE : DU LUNDI AU vENDREDI DE 8 H 30 À 20 H (HE), SAMEDI ET DIMANCHE DE 8 H 30 À 17 H (HE)

090111

Summary of Contents for 70437

Page 1: ...e you start 2 or more individuals recommended for assembly approximate time 11 2 hours Please read instructions COMPLETELY before assembly This shelter MUST be securely anchored THIS IS A TEMPORARY ST...

Page 2: ...rvice number listed below Please refer to the warranty card inside this package Prior to installation consult with all local municipal codes regarding installation of temporary shelters Choose the loc...

Page 3: ...Leg Pipe 24 3 4 in 62 8 cm Corner Leg Bend 33 3 4 in 86 1 cm 3 6 6 4 9 3 4 9 8 46 28 2 2 8 8 2 1 1 1 1 1 1 4 4 Cover Rails 36 1 4 in 92 4 cm Cover Rails Swedge 24 1 4 in 61 5 cm Cross Rails Swedge 31...

Page 4: ...01034 801033 800939 800939 800939 800939 800921 800921 800922 ShelterLock II Connection Secure connections using Bolts as shown with 01010 Nuts 801034 801033 801033 10115 Bolts 15 8 10115 Bolts 15 8 0...

Page 5: ...T END RIB 4 CONNECT Middle rib to FRONT end rib 800939 800939 800939 800939 13201 13201 Assemble Cover Rails ShelterLockII connections use 03032 17 8 Bolts Cover Rail Clamp connections use 10115 15 8...

Page 6: ...LockII connections use 03032 17 8 Bolts Cover Rail Clamp connections use 10115 15 8 Bolts Cross Rails face toward the inside of the shed Assemble Cross Rails 800599 800598 10115 01010 B Assemble Cover...

Page 7: ...ew the anchor into the ground until the eyelet is sticking out of the ground by 1 to 2 inches so it can be anchored to the legs If ground is too hard dig a hole with a shovel or post hole tool Optiona...

Page 8: ...il from the end rib 2 Pull the end panel over the end rib and bring the end of the cross rail through the cut slit in the panel 3 Reattach the side cross rail to the end rib C2 C3 B 1 Disconnect top c...

Page 9: ...E Insert the S Hook on ratchet into hole on the leg bend Insert the webbing into the spindle of the ratchet and pull tight Wind the ratchet so that the webbing overlaps itself Position the end panel s...

Page 10: ...Wind the ratchet so that the webbing overlaps itself C Disassemble cover rails and slide through fabric pockets at each leg and reattach with clamps to each leg Repeat this on other side Push down on...

Page 11: ...6175 Canada 150 Callender Road Watertown CT 06795 www shelterlogic com Avant de commencer Il est recommand que l assemblage soit r alis par au moins 2 personnes ce qui devrait prendre environ 11 2 heu...

Page 12: ...e au num ro ci dessous Veuillez aussi consulter la fiche de garantie se trouvant dans l emballage Avant d entreprendre l installation v rifiez tous les r glements municipaux concernant les abris tempo...

Page 13: ...801033 800921 800923 800922 800163 800599 800598 13345 01011 10066 10240 10014 10016 10015 00847 Quantit N de Pi ce Description des pi ces Boulon 1 4 x 1 7 8 po 6 4 x 47 6 mm Demi bride pour Montant...

Page 14: ...S NERVURES D EXTR MIT 2 ASSEMBLEZ LES NERVURES CENTRALES Raccord ShelterLock II Fixez les raccords avec les boulons indiqu s et les crous n 01010 REMARQUE La t te des boulons aux nervures d extr mit d...

Page 15: ...rale 01010 01011 Raccords de Rail de Toile pour Nervure Centrale A Assemblez deux rails de toile comme le montre l illustration B Assemblez trois traverses comme le montre l illustration C Reliez les...

Page 16: ...orient es vers l int rieur de l abri Assemblez les traverses 800599 800598 10115 01010 B Assemblez les rails de toile 13345 800163 Aucun boulon ce raccord A D C REMARQUE La t te des boulons aux nervur...

Page 17: ...du sol de 1 ou 2 pouces afin de pouvoir fixer l ancrage au pied Si le sol est trop dur creusez un trou l aide d une pelle ou d une b che tari re Option Placez l ancrage dans le trou et remplissez ce...

Page 18: ...s lat raux la nervure d extr mit 2 Tirez sur le panneau d extr mit dessus de l extr mit thoracique et de l ins rer travers les trous dans le tissu 3 Rebranchez les rails lat raux la nervure d extr mit...

Page 19: ...ontant recourb Ins rez la courroie dans la bobine du cliquet et tirez sur la courroie Actionnez le cliquet de sorte que la courroie se chevauche elle m me Centrez le panneau d extr mit sur l abri avan...

Page 20: ...t ins rez les dans les fourreaux de la toile chaque montant puis rebran chez les l aide des raccords chaque montant R p tez cette tape de l autre c t Appuyez sur les rails de toile pour tendre cette d...

Page 21: ...de Ensamble Descripci n Modelo Shed in a Box RoundTop Gris 70435 Shed in a Box RoundTop Arenisca 70437 1 24 12 Antes de empezar Se recomiendan 2 personas o m s para ensamblar tempo aproximado 11 2 hor...

Page 22: ...lte la tarjeta de garant a dentro de este empaque Antes de su instalaci n consulte todos los c digos municipales locales con respecto a la instalaci n de toldos temporales Elija la ubicaci n del toldo...

Page 23: ...de Base Anclas 15 pu 38 1 cm Temporales Abrazaderas de Cable Cable 1 pi 30 5 cm de Largo Soporte Curvo 40 3 4 pu 103 6 cm Soporte Travesa o 48 pu 121 8 cm Tubo de Pata 41 pu 104 1 cm Tubo de Pata Int...

Page 24: ...1 800921 800922 Conexi n ShelterLock II Asegure las conexiones usando tornillos como se muestran con tuercas 01010 801034 801033 801033 10115 Tornillos 15 8 pu 4 13 cm 10115 Tornillos 15 8 pu 4 13 cm...

Page 25: ...PRIMERO EL SOPORTE CURVO INTERMEDIO AL SOPORTE CURVO FRONTAL 800939 Ensamble los Rieles de Cubierta 10115 Riel de Cubierta 13201 Soporte Curvo Intermedio 01010 01011 Las conexiones ShelterLockII usan...

Page 26: ...llos de 15 8 pu 4 13 cm 10115 Los rieles de cruce dan hacia adentro del cobertizo 800598 5 CONECTE EL SOPORTE CURVO POSTERIOR C Ensamble los Rieles de Cubierta 13345 800163 No hay tornillos en esta co...

Page 27: ...r Auger Para obtener los mejores resultados ShelterLogic recomienda anclajes adicionales una para cada pie de su marco A Los anclajes deben de ser colocados dentro de las esquinas del toldo Inserte un...

Page 28: ...el panel de puerta alrededor de del soporte curvo de extremo y pase a los rieles laterales a trav s de los cortes en la tela 3 Vuelva a colocar el riel de cruce superior al soporte curvo de extremo A...

Page 29: ...la pierna curva Inserte la cinta en el eje del trinquete y tire firmemente Enrolle el trinquete de modo que la cinta se superpone Coloque el extremo del panel de manera que se centra en el edificio an...

Page 30: ...ta esto en otro lado Empuje hacia abajo la cubierta de los rieles para apretar la tapa antes de apretar los tornillos completamente D Revise y apriete los trinquetes y los rieles de cruz mensualmente...

Reviews: