background image

42

Impression EJ temporaire pendant une opération

• Si vous choisissez “Autorisée”, vous pouvez imprimer les données de la bande de détails quotidiens d’une

opération en cours enregistrée dans la mémoire EJ en appuyant sur la touche 

R

pendant l’opération. Pour

réaliser complètement cette opération, la caisse enregistreuse doit être programmée de imprimer sur les
reçus et régler la fonction ON/OFF pour reçus sur OFF.

Type d’enregistrements d’opérations sur le mode PGM

• Pour les données concernant l’opération de lecture d’un programme, seules les informations de l’en-tête sont

imprimées.
Pour des rapports X/Z, seules les informations de l’en-tête sont imprimées.
(Exemple de reçu pour des informations sur l’en-tête seulement)  

Intervention lorsque la zone de la mémoire EJ est pleine

• Implicitement, lorsque la mémoire pour EJ devient presque pleine, la caisse enregistreuse montre des points

de décimalisation aux 8

ème

et 9

ème

positions de l’affichage (message de mémoire EJ presque saturée), et la

machine conserve en mémoire les nouvelles données tout en effaçant les données les plus anciennes.
Lorsque “0” est sélectionné, la caisse enregistreuse ne montrera pas de message indiquant une mémoire EJ
presque saturée. Lorsque “2” est sélectionné, la caisse enregistreuse montre un message de mémoire EJ
presque saturée et lorsque la mémoire devient pleine, la machine bloque l’entrée de ventes/données avec un
affichage “

” indiquant que la mémoire est saturée. Dans ce cas, vous devez établir un rapport EJ

(rapport Z1).

La caisse enregistreuse permet diverses fonctions, détaillées ci-dessous.

• Sélection d’une fonction pour des touches diverses
• Disposition de l’impression
• Disposition de l’impression pour des reçus
• Autres

Pour cette programmation, l’entrée d’un code de travail est appliquée. Vous pouvez continuer la programmation
jusqu’à ce que vous ayez appuyé sur la touche 

A

pour la programmation décrite dans cette section. Pour

continuer la programmation, répétez à partir de l’entrée du code du travail.

*1  Introduisez le code du travail en utilisant les touches numériques spécifiées dans chaque section ci-dessous.
*2  Les détails des entrées des données sont énumérés sur chaque table de chacune des sections ci-dessous.

Un astérisque est introduit pour les réglages faits en usine.

Exemple: Lorsqu’on programme le code du travail 5 en tant ABCDEFGH: 00000100.

s

@

00000100 

s A

Impression

Exemple de manipulation des touches

s

@

*

2

ABCDEFGH

*

1

Code du travail

A

s

Pour régler “00000000”

Programmation 1 pour la sélection de diverses fonctions

3

s

68 

@

00100002 

s A

Impression

Exemple de manipulation des touches

 A202_3(F)  03.7.4 8:38 PM  Page 42

Summary of Contents for XE-A202 - Electronic Cash Register

Page 1: ...TRONISCHE REGISTRIERKASSE CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA ELEKTRONISCHE KASSA INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MODEL MODELL MODELE MODELO MODEL MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ...

Page 2: ...en accesible VARNING Det matande vägguttaget skall placeras nära apparaten och vara lätt åtkomligt LET OP Het stopcontact dient in de buurt van de kassa en gemakkelijk toegangbaar te zijn CAUTION For a complete electrical disconnection pull out the mains plug VORSICHT Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen ATTENTION Pour obtenir une mise hors circuit totale débranc...

Page 3: ...nent failure When cleaning your register use a dry soft cloth Never use solvents such as benzine and or thinner The use of such chemicals will lead to discoloration or deterioration of the cabinet The register plugs into any standard wall outlet official nominal voltage Other electrical devices on the same electrical circuit could cause the register to malfunction For protection against data loss ...

Page 4: ... entry 17 Credit sale 18 Mixed tender sale 18 6 Computation of VAT Value Added Tax tax 18 VAT tax system 18 OPTIONAL FEATURES 19 1 Auxiliary Entries 19 Percent calculations premium or discount 19 Deduction entries 20 Refund entries 20 Non add code number entries and printing 21 2 Auxiliary Payment Treatment 21 Currency exchange 21 Received on account entries 22 Paid out entries 22 No sale exchange...

Page 5: ...ormat 44 Other programming 44 4 Various Function Selection Programming 2 47 Power save mode 47 Logo message print format 48 Thermal printer density 48 Language selection 48 Training clerk specification for training mode 49 AUTO key programming 49 5 EURO Programming 50 6 Reading Stored Programs 52 EURO MIGRATION FUNCTION 54 TRAINING MODE 57 READING X AND RESETTING Z OF SALES TOTALS 58 EJ REPORT REA...

Page 6: ...ion The paper cutter is mounted on the cover Be careful not to cut yourself Printer 2 Operator display Receipt paper Drawer lock Drawer Printer cover Customer display Pop up type Mode switch AC power cord Keyboard Take up spool Print roller release rever Print roller arm Inner cover Paper roll cradle Paper positioning guides Do not attempt to remove the paper roll with the print roller arm is lock...

Page 7: ...eport for periodic weekly or monthly consolidation Keyboard layout The small characters on the bottom or lower right in each key indicates functions or characters which can be used for character entries for text programming For details refer to page 34 Key names Keyboard 4 MA OP Manager key MA Operator key OP Mode Switch and Mode Keys 3 RA ESC RCPT PO TL NS TM ST Paper feed key Received on account...

Page 8: ...e sales amount Appears when the V key is pressed to calculate a subtotal in foreign currency Appears when a transaction is finalized by pressing the A X Y c or b key Appears when the change due amount is displayed Appears in the far left three positions at the timing of key entry when the electronic journal EJ memory is full Depending on programming Appears when the voltage of the installed batter...

Page 9: ...ister from moving when the drawer opens By hooking the register on the bracket you can secure the register to the position Follow the procedure shown below for the installation How to install the fixing angle bracket 1 Thoroughly clean the location where the fixing angle bracket B is to be placed 2 Peel off the adhesive tape on the fixing angle bracket 3 Hook the angle bracket onto the hook A that...

Page 10: ... batteries AA size as per the diagram When the batteries are properly installed on the display will disappear 4 Close the battery compartment cover Be sure to observe precautions shown on page 1 when handling batteries Installing batteries 3 Initializing the cash register In order for the cash register to operate properly you must initialize it before operating for the first time Follow this proce...

Page 11: ...2 Set a paper roll in the paper roll cradle as per the diagram 3 Feed the end of the paper along with the paper positioning guides as per the diagram 4 While holding down the paper slowly close the print roller arm and push down the arm until you hear a click locking the arm Make sure securely you push down the center of the wing part of the arm as per the diagram The paper will be fed automatical...

Page 12: ... printer cover Press the F key to make sure the paper end comes out of the printer cover and clean paper appears If the paper end does not come out open the printer cover and pass the paper end between the paper cutter and the paper guide of the printer cover and replace the cover When using the take up spool using as journal paper Insert the end of the paper into the slit in the spool Press the F...

Page 13: ...ng system When your country has a special rounding system such as Australia Switzerland Norway Sweden Denmark and South Africa you must change the setting to suit your country For the setting for Australia Switzerland Norway and South Africa please refer to Other programming of Various Function Selection Programming 1 Job code 67 on page 46 For the setting for Sweden and Denmark please refer to Ot...

Page 14: ...n 4 Repeat step 3 for all department items Displaying subtotals 5 Press the s key to display the amount due Finalizing the transaction 6 Enter the amount received from the customer You can omit this step if the amount tendered is the same as the subtotal 7 Press the A key and the change due is displayed and the drawer is opened 8 Tear off the receipt and give it to the customer with his or her cha...

Page 15: ...nutes When the register goes to the power save mode all display lights will turn off except the decimal point at the leftmost position The register will return to the normal operation mode when any key is pressed or a mode is changed with the mode key Please note when the register is recovered by a key entry its key entry is invalid After the recovery start the key entry from the beginning L Clerk...

Page 16: ...item When using the department code entry key Enter a department dept code and press the d key then enter a unit price and press the d key again If you use a programmed unit price enter a dept code and press the d key 1 Less than the programmed upper limit amounts When zero is entered only the sales quantity is added 2 PLU subdepartment entries For another merchandise classification the cash regis...

Page 17: ...ecutive pressing of a department key d key or p key is as shown on key operation example below 1200 500 D D 50 d 1500 d d 33 d d 2 p p 11 p 1200 p p A Subdepart ment entry PLU entry Department entry Print Key operation example Subdepartment entry PLU entry Department entry 1200 500 D D 50 d 1500 d 33 d 2 p 11 p 1200 p A Print Key operation example PLU code p Unit price max 8 digits p PLU code p A2...

Page 18: ...y This function is useful when a sale is for only one item and is for cash This function is applicable only to those departments that have been set for SICS or to their associated PLUs or subdepartments The transaction is complete and the drawer opens as soon as you press the department key d key or p key If an entry to a department or PLU subdepartment set for SICS follows the ones to departments...

Page 19: ... the sale the register will show the change due amount and the symbol will light up Otherwise the register will show a deficit and the symbol will light up You now must make a correct tender entry Cash tendering Cheque tendering Cash or cheque sale that does not require tender entry Enter items and press the A key if it is a cash sale or press a cheque key if it is a cheque sale The register will ...

Page 20: ...orresponding programmed percentages and also adds the the calculated taxes to those subtotals respectively Manual VAT 1 4 system Manual entry method using programmed percentages This system provides the VAT calculation for taxable 1 through 4 subtotals This calculation is performed using the corresponding programmed percentages when the t key is pressed just after the s key Manual VAT 1 system Man...

Page 21: ...PLU subdepartment depends on the tax status of the department which the PLU subdepartment belongs to VAT tax assignment symbol can be printed at the fixed right position near the amount on the receipt as follows VAT1 tax1 A VAT2 tax2 B VAT3 tax3 C VAT4 tax4 D When the multiple VAT tax is assigned to a department or a PLU a symbol of the lowest number assigned to VAT tax rate will be printed For pr...

Page 22: ...f key then press the D key and press the corresponding department key when using the preset price omit entering the amount In case of department 33 to 50 enter the department code and press f key and the d key then enter the refund amount and press the d key if necessary For a refund of a PLU item enter the PLU code and press the f key then press the p key For a refund of a subdepartment item ente...

Page 23: ...urrency in EURO programming you can finalize a sale in foreign currency using the X Y c or b key with preset exchange rate operation If programmed a foreign currency symbol is printed when you use a preset rate V l A Xor Y cor b Reentry Amount tendered max 8 digits Exchange rate For direct finalization Preset exchange rate After an entry is completed or After the amount tendered is found smaller t...

Page 24: ...r the amount and press the R key Cash tendering only available for PO operation 54321 s 2300 R Print Key operation example 12345 s 4800 r Print Key operation example Exchange rate 2300 4650 1 P 275 V 10000 A Print Key operation example Domestic currency Exchange rate Domestic currency Foreign currency Foreign currency symbol Printed if programmed Currency exchange Amount tendered in foreign curren...

Page 25: ...ou can achieve a programmed transaction simply by pressing the a key a a 500 A Print Key operation example Automatic Sequence Key a key Entries 3 CORRECTION If you make an incorrect entry relating to a department PLU subdepartment percentage and discount or refund you can void this entry by pressing the v key immediately after the incorrect entry 1250 v 2 p v 600 v 328 28 v 250 f v A Print Key ope...

Page 26: ...rrors found after the entry of a transaction has been completed or during an amount tendered entry cannot be voided These errors must be corrected by the manager The following steps should be taken 1 If making the amount tendered entry finalize the transaction 2 Make correct entries from the beginning 3 Hand the incorrect receipt to the manager for its cancellation Correction of Incorrect Entries ...

Page 27: ...e replacement 2 Put the manager key in the mode switch and turn it to the PGM position 3 Program necessary items into the cash register Every time you program an item the cash register will print the setting Please refer to print samples in each section 4 If necessary issue programming reports for your reference On the key operation example shown in the programming details numbers such as 26082003...

Page 28: ... tax 1 4 manual VAT 1 4 manual VAT 1 manual tax 1 4 and automatic VAT1 and automatic tax 2 4 systems and 4 kinds of rates By default the cash register is pre programmed as automatic VAT1 4 system When you program tax rate s and taxable status for each department tax will be automatically added to sales of items assigned to the department according to the programmed tax status for the department an...

Page 29: ...r 1 to 4 s 9 2 4 12 s A Print Key operation example AUXILIARY FUNCTION PROGRAMMING Merchandise can be classified into a maximum of 50 departments Items sold using the department keys can later be printed on a report shown as the quantities sold and sales amounts classified by department The data is useful for making purchasing decisions and other store operations Department status To program anoth...

Page 30: ...em Cash Sale If an entry of a department programmed for SICS is made first the sale will be finalized as a cash sale as soon as the department key is pressed If the entry is made after entering a department not programmed for SICS the sale will not be finalized until the A key is pressed Entry digit limit Set the number of allowable digits for the maximum entry amount for each department The limit...

Page 31: ...mit amount of unit price entry To program the following PLU code start from entering a unit price or an associated department code without pressing the A key To program another PLU code start from the beginning without pressing the A key To delete a PLU code use the following sequence PLU code p v To delete the following PLU code To delete another PLU code A PLU code Unit price Associated dept 1 p...

Page 32: ...0 00 rate 0 000000 999 999999 Currency exchange rate You must use a decimal point when setting fractional rates Percent rate Currency exchange rate 10 P 25 0 P 939938 V A Print Key operation example Rate or V A To program another rate To program zero Miscellaneous Key Programming 3 PLU subdept 1 p 0 s A Print Key operation example PLU code p To program 0 To program the following PLU code To progra...

Page 33: ...MGR mode 10 00 can be entered as 10 or 10P00 The P key is needed only for fractional entry Percentage limit s 29 15 P 00 A Print Key operation example s 29 Percentage limit 0 00 100 00 A To program zero To program for another percent key or Discount amount 200 A Print Key operation example Discount amount max six digits A To program zero A202_3 FOR THE MANAGER 03 7 5 8 08 AM Page 31 ...

Page 34: ...igit limit For discount key only The entry digit limit is in effect for the REG mode operations but can be overridden in the MGR mode The entry digit limit is represented by the number of allowable digit for the maximum entry amount for discount key When 0 is set open price entry is prohibited Function parameters for V Item Selection Entry A Open rate entry Allow 0 Disallow 1 B Preset rate entry A...

Page 35: ...r X Y c b and A You may select amount tendered compulsory or optional for the A X and Y keys You may select amount tendered compulsory or inhibited for the c and b keys Entry digit limit For the X Y c b r and R keys program upper limit entry amount for the tendered amount For the A key program upper limit entry for total cash amount which can be handled on the register The entry digit limit is in ...

Page 36: ...he single size character is selected Once the W key is pressed you are locked in for entering double size characters _ lights up at the DC position of the display when double size characters entry is selected B Backs up the cursor erasing the character to the left To program the word Clerk01 with the letter C being double size To make the letter C double size character W g To make character size r...

Page 37: ... K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Character Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 1...

Page 38: ...ogrammed for dept 1 s 1 P FRUIT s A Programming FRUIT for dept 1 Print Key operation example s 1 P d s To program another dept To keep current setting Dept key Character keys max 12 digits D Dept code 1 to 50 A s P 2 p PLU code When the next PLU code immediately follows the one just entered Character keys max 12 digits A s To keep current setting To program another PLU s P 3 Function no max 2 digi...

Page 39: ...hange for cheque CHK CG 35 Customer GUEST 36 Paid total PAID TL 37 Domestic currency 1 DOM CUR1 38 Domestic currency 2 DOM CUR2 39 Dom currency for EX cheque DOM CUR1 40 Dom currency for EX credit DOM CUR1 41 Cheque in drawer CH ID 42 Dept total DEPT TL 43 Dept total DEPT 44 Net 1 Taxable 1 VAT tax 1 NET 1 45 Net 2 Taxable 2 VAT tax 2 NET 2 46 Net 3 Taxable 3 VAT tax 3 NET 3 47 Net 4 Taxable 4 VAT...

Page 40: ... 4 to 6 as footer Logo message print format 3 types Header 2nd line Header 3rd line Header 1st line Header 3 line message and footer 3 line messages Header 3 line message Header 6 line message Header 2nd line Header 3rd line Header 1st line Header 2nd line Header 3rd line Header 1st line Header 5th line Header 6th line Header 4th line Footer 5th line Footer 6th line Footer 4th line s 5 P 1 DAVID s...

Page 41: ...te Domestic currency symbol 4 digits is set as a default setting When you want to change the domestic currency symbol change the setting Domestic currency symbol Entry using character code s 85 P S S S 207 s A Print Key operation example s P 85 Character keys max 4 digits A s To keep the current setting Foreign currency symbol Entry using character code s 6 P US S 036 s A Print Key operation examp...

Page 42: ...registers it is practical to set separate register numbers for identification The consecutive number is increased by one each time a receipt is issued or when a journal print occurs For consecutive number programming enter a number max 4 digits that is one less than the desired starting number Register number Setting consecutive numbers Consecutive number s 2 1000 s A Print Key operation example R...

Page 43: ...for EJ 3000 lines and PLU 200 codes Function parameters for EJ Item Selection Entry A Always enter 0 0 B Always enter 0 0 C Temporary EJ printing during a transaction Disable 0 Enable 1 D EJ printing and clearing EJ data when No 0 issuing general Z1 report Yes 1 E PGM mode operation records type Details 0 Header information only 1 F REG MGR VOID modes operation Details 0 records type Total 1 G Com...

Page 44: ...l message When 2 is selected the cash register shows EJ memory nearly full message and when the memory is totally full the cash register locks the sales data entry with a display of the memory full message You must issue an EJ report Z1 report at this time The cash register provides various detailed functions listed below Function selection for miscellaneous keys Print format Receipt print format ...

Page 45: ...t decimal place 0 Disable 1 Print format Job code 6 Item Selection Entry A Printing style Journal printing 0 Receipt printing 1 B Receipt print form Total 0 Detailed 1 C Time print on receipts journals Yes 0 No 1 D Date print on receipts journals Yes 0 No 1 E Consecutive no print Yes 0 No 1 F Separator line in reports One line space 0 Separator line 1 G Zero skip in PLU report No 0 Yes 1 H Zero sk...

Page 46: ...to unit 1 Disregarding fractional treatment 2 E Use of key As 00 key 0 As 000 key 1 F Time format 12 hour format 0 24 hour format 1 G Date format Use month day year format 0 Use day month year format 1 Use year month day format 2 H Position of decimal point from right TAB 0 to 3 default 2 Job code 62 Item Selection Entry A Always enter 0 0 B Error beep for misoperation Lock error 0 Misoperation 1 ...

Page 47: ...t Yes 0 No 1 D Printing of Training GT on Z report Yes 0 No 1 E Printing of Z counter on Z report Yes 0 No 1 F Printing of DATA on PLU resetting report Yes 0 No 1 G Resetting of GT1 2 3 at the general Z1 No 0 report Yes 1 H OP X Z report Enable 0 Disable 1 Job code 66 Item Selection Entry A After transaction receipt Total only 0 Details 1 B Amount printing when PLU unit price No 0 is zero Yes 1 C ...

Page 48: ...ding up of the unit digit of amount C Rounding down of the unit digit of amount D Handle C and D as a pair When you live in Australia Switzerland Norway or South Africa set as shown on the table below for the parameters C and D The rounding is performed as follows In case C 0 Unit digit of amount or Value of D rounding down Value of D or Unit digit of amount rounding to 5 In other cases Unit digit...

Page 49: ...hin parentheses indicates default setting Power save mode entering the power save mode after 30 minutes Logo message print format Header 6 line message Thermal printer density standard density Language selection English Training clerk specification none If you specify a clerk code who is trained for use on this cash register the cash register will go into training mode when the clerk code is regis...

Page 50: ...footer 3 line message Thermal printer density 50 100 is the default setting To make the print darker set a larger number and to make the print lighter set a smaller number Language selection Language 0 English 1 German 2 French 3 Spanish default English s 88 Language 0 3 A To set 0 s 50 70 s A Print Key operation example s 50 Printer density 00 99 A s To set 0 s 11 0 s A Print Key operation exampl...

Page 51: ...s or report sequences for the a key you can recall those transactions and or reports simply by pressing the a key in key operations Programming for a entering a PLU 2 item and a dept 6 item unit price 1 00 When the a key has been programmed to execute a report job function the mode switch must be in the appropriate position OPX Z for individual clerk reports X1 Z1 for daily reports or X2 Z2 for we...

Page 52: ...xchange currency and the calculation is performed as follows In case that Division is selected Domestic currency amount Exchange rate Exchange amount In case that Multiplication is selected Domestic currency amount Exchange rate Exchange amount Automatic EURO modification operation settings Item Selection Entry A Converting the preset unit price of Dept PLU in the automatic Yes 0 modification oper...

Page 53: ...stitution of 3 for A in the X2 Z2 mode this programming is disabled Time setting for EURO modification operation If you have already made the Job 800 operation with the substitution of 3 for A in the X2 Z2 mode this programming is disabled s 14 10 s A Print Key operation example s 14 s A Time Hour 00 23 s 13 01072005 s A Print Key operation example s 13 s A Date Day Month Year seven or eight digit...

Page 54: ... for EURO modification operation Date setting for EURO modification operation Job code 30 to 35 are fixed settings for which you cannot change the settings Sample printouts 1 Programming report 1 The machine allows you to read every program stored in the PGM mode Key sequence for reading stored program To stop reading programming report turn the mode switch to the MGR position Report name Key sequ...

Page 55: ...cannot change the settings 4 Printer density programming report Entered value Printer density Printing density example 5 Department programming report Dept unit price w sign Dept function Minus department Tax status Dept code Dept text 3 Auto key programming report 6 PLU programming report PLU code PLU text Mode parameter Unit price Range Associated dept code A202_4 FOR THE MANAGER 03 7 5 8 10 AM ...

Page 56: ... the mode switch is in the X2 Z2 mode first then perform the following procedure Please note that you can perform each operation only once with the substitution of A 1 A 2 and A 3 For example if you performed the operation with the substitution of A 2 first you cannot perform the operation with the substitution of A 1 A 1 Applicable for period 1 A 2 Applicable for period 2 A 3 Applicable for perio...

Page 57: ...up The item marked with remains the same as the previous data 1 When you perform from EURO status 2 previous data remains unchanged 2 When you perform from EURO status 1 or 2 space is set IMPORTANT Conversion of the preset unit prices of departments and PLUs Note that the conversion rate of the preset rate of the V key is applied for the conversion and the method is set to division When the conver...

Page 58: ...ering in foreign currency so that you can treat cheque and credit for EURO currency and national currency For programming details refer to EURO system settings on page 50 Setting the date and time when the automatic modification operation for EURO should be executed Selection of compulsory non compulsory of execution of the automatic modification operation for EURO You can program the scheduled da...

Page 59: ...raining mode To specify a clerk to be trained refer to Training clerk specification for training mode in ADVANCED FUNCTION PROGRAMMING in page 49 The training operation is valid only in REG MGR and mode The corresponding clerk memory is only updated in the training mode A clerk set in training 20 L 1000 3 A Print Key operation example A202_4 FOR THE MANAGER 03 7 5 8 10 AM Page 57 ...

Page 60: ... symbol in the reports To stop reading and resetting the PLU sales report turn the mode switch to the MGR position The data will not be erased when you reset The drawer does not open when you take X Z reports The drawer can be opened by pressing the A key to remove the till after closing your business When printing is performed continuously the printing may be intermitted several seconds After the...

Page 61: ...saction counter and total Manager item void counter and total Subtotal void counter and total No sales counter Received on account counter and total Paid out counter and total Customer counter Paid total Paid total average per customer Cash counter and total Cheque 1 sales counter and total Credit 1 sale and tendering counter and total Exchange counter and total in preset rate entry Domestic curre...

Page 62: ...ed Full clerk report The printout occurs in the same format as in the sample report of individual clerk but all clerk s sales data are printed in the order of clerk code number from 1 to 20 Mode title Report title Clerk code Clerk name Customer counter Average Paid total Hourly report Sample report Mode title Report title Customer counter Sales total When you take Z1 report Z1 is printed PLU sales...

Page 63: ...OFF function is set to OFF Sample print Reading and resetting the electronic journal data Issuing EJ report You can read the journal data stored in the EJ memory in the journal format by executing the following procedure in the X1 Z1 or OP X Z mode Sample EJ report To stop reading or resetting the data turn the mode switch to MGR position The data will not be erased when resetting On the EJ memory...

Page 64: ...rride entry CORRECTION AFTER FINALIZING A TRANSACTION Void mode When you need to void incorrect entries that clerks cannot correct incorrect entries found after finalizing a transaction or cannot be corrected by direct or indirect void follow this procedure 1 Turn the mode switch to the position using the manager key MA to enter into the void mode 2 Repeat the entries that are recorded on an incor...

Page 65: ...re symbol and resume printing Cautions in handling the printer Avoid dusty and humid environments direct sunlight and iron powder A permanent magnet and electromagnet are used in this machine Never pull the paper when the print roller arm is locked First lift up the arm and then remove the paper Never touch the surface of the print head and print roller Cautions in handling the recording paper the...

Page 66: ...er 4 Open the battery compartment cover next to the paper roll cradle and remove the old batteries 5 Install three new R6 or LR6 batteries AA size in the battery compartment Be sure the positive and negative poles of each battery are facing in the proper direction When they are installed correctly the or symbol will disappear 6 Close the battery compartment cover 7 Replace the printer cover Be sur...

Page 67: ...ce the journal paper until its printed part is out of the way 4 Cut the paper and remove the take up spool 5 Lift up the print roller release lever to unlock and open the print roller arm 6 Remove the paper roll from the paper roll cradle Do not pull the paper through the printer 7 Remove the outer side of the take up spool as shown on the left 8 Remove the printed journal roll from the take up sp...

Page 68: ...ioning guides 6 While holding down the paper slowly close the print roller arm and push down the arm until you hear a click locking the arm Make sure securely you push down the center of the wing part of the arm The paper will be fed automatically 7 Insert the end of the paper into the slit in the spool Press the F key to feed more paper if required 8 Wind the paper two or three turns around the s...

Page 69: ...aper roll correctly by following the steps in Installing the paper roll The till in the register is detachable After closing your business for the day remove the till from the drawer and keep the drawer open The 8 denomination coin case is also detachable from the till To detach the drawer pull it forward fully with the till removed and remove it by lifting it up The drawer automatically opens How...

Page 70: ...ere a paper jam Is the journal printing selected in the printing style programming If the receipt printing is selected the paper is not wound around the take up spool 5 Printing is unusual Is the print roller arm securely locked Open the print roller arm and lock the arm by following the instruction of installation Is the paper roll properly installed Are the print head sensor roller clean 6 Conti...

Page 71: ...nt display 10 positions Customer display 7 segment display 7 positions Printer Type One station thermal printer Printing speed Approx 12 lines second Printing capacity 24 digits each for receipt and journal paper Other functions Logo message function Receipt ON OFF function Paper roll Width 57 5 0 5 mm Max diam 80 mm Quality High quality 0 06 to 0 08 mm thickness Cash drawer 5 slots for bill and 8...

Page 72: ...70 A202_5 OPERATOR MAINTENANCE 03 7 5 8 36 AM Page 70 ...

Page 73: ... Beschädigung der elektronischen Bauteile führen Reinigen Sie die Registrierkasse nur mit einem trockenen und weichen Tuch Ätzende Flüssigkeiten wie Benzin oder Farbverdünner dürfen niemals zur Reinigung verwendet werden Die Verwendung solcher Chemikalien führt zu Verfärbungen und Beschädigungen des Gehäuses Schließen Sie die Registrierkasse an eine normale Netzdose offizielle Netzspannung an Beim...

Page 74: ...editverkauf 18 Gemischte Zahlung 18 6 Berechnung der MWSt Steuer 18 MWSt Steuersystem 18 OPTIONALE MERKMALE 19 1 Unterschiedliche Registrierungen 19 Prozentrechnungen Aufschlag und Abschlag 19 Abzugs Rabatt Registrierungen 20 Retourenregistrierung 20 Eingabe und Ausdrucken von nichtaddierenden Nummern 21 2 Zahlungshandhabung 21 Fremdwährungsumrechnung 21 Einzahlungsregistrierung 22 Auszahlungsregi...

Page 75: ...tionswahl für verschiedene Tasten 43 Druckformat 43 Kassenbon Druckformat 44 Sonstige Programmierung 44 4 Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 2 47 Stromsparmodus 47 Logodruckformat 48 Thermodrucker Druckdichte 48 Sprachauswahl 48 Schulungsmodus 49 Programmierung der AUTO Taste 49 5 EURO Programmierung 50 6 Abruf gespeicherter Programminhalte 52 EURO UMRECHNUNGSFUNKTION 54 SCHULUNGSB...

Page 76: ...ch schließen Vorsicht Da die Bonabrißvorrichtung an der Abdeckung befestigt ist vorsichtig verfahren damit Sie keine Schnittverletzungen erleiden Drucker 2 Bedieneranzeige Kassenbon Schubladenschloß Schublade Druckwerkabdeckung Kundenanzeige Ausklapptyp Funktionsschloß Netzkabel Tastatur Aufwickelspule Innere Abdeckung Thermodruckwalzen Freigabehebel Papierrollenaufnahme Thermodruck walzenarm Papi...

Page 77: ...orzunehmen X1 Z1 Ermöglicht die Ausgabe der X Z Berichte für verschiedene Tagesumsätze X2 Z2 Ermöglicht die Ausgabe der X Z Berichte der Wochen und Monatsumsätze Tastaturanordnung Die kleinen Zeichen an der Unterseite oder in der rechten unteren Ecke jeder Taste geben die Funktionen oder Zeichen an die Sie für die Zeicheneingabe während der Textprogrammierung verwenden können Für Einzelheiten sieh...

Page 78: ...ensumme in Fremdwährung zu berechnen Erscheint wenn eine Transaktion durch eine der folgenden Tasten abgeschlossen wird A X Y c oder b Erscheint wenn der Wechselgeldbetrag angezeigt wird Erscheint in den drei äußersten linken Positionen während der Tasteneingabe wenn der Speicher des elektronischen Journals EJ voll ist Von der Programmierung abhängig Erscheint wenn die Spannung der eingesetzten Ba...

Page 79: ... Registrierkasse mit dem beigelegten Haltewinkel Der Haltewinkel verhindert daß sich die Registrierkasse beim Öffnen der Schublade bewegt Sie können die Registrierkasse in den Haltewinkel einhaken Die Registrierkasse sitzt danach stabil auf Befolgen Sie dabei die folgenden Schritte Anbringen des Haltewinkels 1 Die Anbringstelle des Haltewinkels B sorgfältig reinigen 2 Die Klebeschutzfolie vom Halt...

Page 80: ... Einstellungen vorzubeugen falls die Registrierkasse versehentlich vom Netz getrennt wird oder es zu einem Stromausfall kommt Sobald die Batterien eingesetzt wurden schützen sie den Speicherinhalt für etwa ein Jahr bevor sie erneuert werden müssen Zu diesem Zeitpunkt erscheint das Symbol in der Anzeige um damit darauf hinzuweisen daß die Batteriespannung niedrig ist und die Batterien innerhalb von...

Page 81: ...Sie den Thermodruckwalzen Freigabehebel an und öffnen Sie den Thermodruckwalzenarm 2 Setzen Sie die Papierrolle in die Papierrollenaufnahme ein wie in der Abbildung dargestellt 3 Führen Sie das Ende des Papierstreifens entlang der Papierführung wie in der Abbildung dargestellt 4 Halten Sie das Papier nach unten und schließen Sie langsam den Thermodruckwalzenarm Drücken Sie danach den Arm nach unte...

Page 82: ...indungen um die Spulenwelle Setzen Sie die Spule in das Lager ein und drücken Sie die F Taste um den Papierstreifen zu spannen Bringen Sie die Druckwerkabdeckung wieder an Falls Sie die Papierrolle als Journalstreifen verwenden können Sie das Druckformat ändern Für die Änderung des Druckformats siehe Druckformat in dem Abschnitt Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 1 Job Code 6 Die R...

Page 83: ...stem Falls Ihr Land ein spezielles Rundungssystem aufweist wie z B Australien Schweiz Norwegen Schweden Dänemark und Südafrika müssen Sie die Einstellung passend für Ihr Land ändern Für die Einstellung für Australien Schweiz Norwegen und Sädafrika siehe Sonstige Programmierung in dem Abschnitt Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 1 Job Code 67 auf Seite 46 Für die Einstellung für Sch...

Page 84: ...en Sie wieder die d Taste 4 Wiederholen Sie den Schritt 3 für alle Warengruppenposten Anzeige von Zwischensummen 5 Drücken Sie die s Taste um den zu bezahlenden Betrag anzuzeigen Abschluß der Transaktion 6 Geben Sie den vom Kunden erhaltenen Betrag ein Sie können diesen Schritt auslassen wenn der übergebene Betrag mit der Zwischensumme übereinstimmt 7 Drücken Sie die A Taste wodurch der fällige We...

Page 85: ...odus schaltet wird die Anzeige dunkel bis auf dem Dezimalpunkt auf der äußersten linken Position Ihre Registrierkasse kehrt in den Normalbetrieb zurück wenn eine Taste gedrückt oder das Funktionsschloß in eine andere Position gedreht wird Wenn jedoch Ihre Registrierkasse durch eine Tasteneingabe erneut gestartet wird ist diese Tasteneingabe ungültig Nach dem erfolgten Neustart muß daher die entspr...

Page 86: ... Geben Sie einen Warengruppencode ein und drücken Sie die d Taste Danach geben Sie einen Einzelpreis ein und drücken Sie wieder die d Taste Falls Sie einen programmierten Einzelpreis verwenden geben Sie einen Warengruppencode ein und drücken Sie die d Taste 1 Weniger als die programmierten oberen Eingabebetragsgrenzen Wenn Null eingegeben wird wird nur die Verkaufsmenge aktualisiert 2 PLU Sub Ware...

Page 87: ...rwenden Drücken Sie wiederholt eine Warengruppentaste die d Taste oder die p Taste wie es in der folgenden Tastenbedienung aufgeführt ist 1200 500 D D 50 d 1500 d d 33 d d 2 p p 11 p 1200 p p A Sub Warengruppen registrierung PLU Registrierung Warengruppen registrierung Druck Tastenbedienung Sub Warengruppen registrierung PLU Registrierung Warengruppen registrierung 1200 500 D D 50 d 1500 d 33 d 2 ...

Page 88: ... Eingabe von 7 5 Einzelposten Barverkauf SICS Registrierung Diese Funktion ist nützlich wenn es sich um den Verkauf von nur einem Artikel handelt und bar bezahlt wird Diese Funktion kann nur bei den Warengruppen angewendet werden die auf SICS bzw auf die zugeordneten PLUs oder Sub Warengruppen eingestellt wurden Die Transaktion ist abgeschlossen und die Schublade öffnet sich sobald Sie die Warengr...

Page 89: ...ld den Verkaufsbetrag übersteigt zeigt die Registrierkasse das Wechselgeld an und das Symbol leuchtet auf Im umgekehrten Fall zeigt die Registrierkasse ein Defizit an und das Symbol leuchtet auf Führen Sie eine korrekte Zahlgeldeingabe aus Barzahlung Scheckzahlung Bar oder Scheckverkauf der keine Zahlgeldregistrierung erforderlich macht Geben Sie die Posten ein und drücken Sie je nach Barverkauf o...

Page 90: ...hensummen 1 bis 4 wobei die entsprechenden Prozentsätze eingesetzt und die berechneten Steuern den Zwischensummen zugeschlagen werden Manuelles MWSt System 1 4 Manuelle Eingabemethode mit programmierten Prozentsätzen Dieses System ermöglicht die Berechnung der MWSt für die steuerpflichtigen Zwischensummen 1 bis 4 Diese Berechnung wird mit den entsprechend programmierten Prozentsätzen ausgeführt we...

Page 91: ...er der Sub Warengruppe hängt von der Steuerzuordnung der dem PLU oder der Sub Warengruppe zugehörigen Warengruppe ab Das entsprechende MWSt Symbol kann an der fixierten rechten Position neben dem jeweiligen Betrag auf dem Kassenbon wie folgt ausgedruckt werden MWSt1 A MWSt2 B MWSt3 C MWSt4 D Wenn unterschiedliche MWSt Sätze einer Warengruppe oder einem PLU zugeordnet sind wird das Symbol der niedr...

Page 92: ...nd die f Taste drücken Danach die D Taste und die entsprechende Warengruppentaste in dieser Reihenfolge drücken beim Verwenden des vorprogrammierten Preises die Betragseingabe weglassen Im Falle der Warengruppen 33 bis 50 geben Sie den Warengruppencode ein und drücken Sie die f Taste gefolgt von der d Taste Geben sie danach den Retourenbetrag ein und drücken Sie die d Taste Falls der Retourenposte...

Page 93: ...r EURO Programmierung gewählt ist können Sie einen Verkauf in Fremdwährung unter Verwendung der X Y c oder b Taste mit der Eingabe des vorprogrammierten Umrechnungskurses abschließen Falls programmiert wird ein Fremdwährungssymbol ausgedruckt wenn ein programmierter Kurs verwendet wird V l A coder b Nochmalige Eingabe Zahlbetrag max acht Stellen Umrechnungskurs Für direkten Abschluß Vorprogrammier...

Page 94: ...en tätigen verwenden Sie die R Taste Für die Registrierung der Auszahlung PO geben Sie den Betrag ein und drücken Sie danach die R Taste Für die Auszahlung ist nur Barzahlung möglich 54321 s 2300 R Druck Tastenbedienung 12345 s 4800 r Druck Tastenbedienung Umrechnungskurs 2300 4650 1 P 275 V 10000 A Druck Tastenbedienung Inlandswährung Umrechnungskurs Inlandswährung Fremdwährung Fremdwährungssymbo...

Page 95: ...usgedruckt wird Sie können eine programmierte Transaktion ausführen indem Sie einfach die a Taste drücken a a 500 A Druck Tastenbedienung Registrierung mit der Automatik Eingabetaste a Taste 3 KORREKTUREN Falls Sie versehentlich eine falsche Warengruppen PLU Sub Warengruppen Prozent und Abschlag oder Retourenregistrierung durchgeführt haben können Sie die falsche Registrierung durch Drücken der v ...

Page 96: ...n wurden Wenn ein Fehler entdeckt wird nachdem Sie die gesamte Transaktion abgeschlossen haben oder während eine Zahlgeldregistrierung durchgeführt wird läßt sich dieser Fehler nicht aufheben Diese Fehler können vom Geschäftsinhaber korrigiert werden Die folgenden Schritte ausführen 1 Wenn Sie eine Zahlgeldeingabe durchführen muß die Transaktion abgeschlossen werden 2 Führen Sie vom Anfang an die ...

Page 97: ...Sie das Schloß in die Position PGM 3 Programmieren Sie die erforderlichen Artikel Posten in Ihrer Registrierkasse Mit jedem Programmieren eines Postens druckt die Registrierkasse die Einstellung aus Beachten Sie daher die Druckbeispiele in den einzelnen Abschnitten 4 Falls erforderlich drucken Sie die Programmierungsberichte zu Referenzzwecken aus In den nachstehenden Tastenbedienungsbeispielen ze...

Page 98: ...e Steuer 1 4 manuelle MWSt 1 4 manuelle MWSt 1 Manuelle Steuer 1 4 automatische MWSt 1 und automatische Steuer 2 4 wobei vier verschiedene Steuersätze programmiert werden können Als Vorgabe ist die Registrierkasse auf das automatische MWSt System 1 4 vorprogrammiert Wenn Sie den Steuersatz die Steuersätze und den steuerpflichtigen Status für jede Warengruppe programmieren wird die Steuer automatis...

Page 99: ...9 2 4 12 s A Druck Tastenbedienung PROGRAMMIERUNG ZUSÄTZLICHER FUNKTIONEN Die Waren können in bis zu maximal 50 Warengruppen klassifiziert werden Die unter Verwendung der Warengruppentasten verkauften Posten können später auf einem Bericht ausgedruckt werden der die Verkaufsmengen und Verkaufsbeträge klassifiziert nach Warengruppen anzeigt Diese Daten sind nützlich für den Einkauf und andere gesch...

Page 100: ...zugeordnet SICS Einzelposten Barverkauf Falls die Eingabe einer für SICS programmierten Warengruppe zuerst erfolgt wird der Verkauf als Barverkauf abgeschlossen sobald die Warengruppentaste gedrückt wird Erfolgt die Registrierung nach der Eingabe einer Warengruppe die nicht für SICS programmiert ist wird der Verkauf erst abgeschlossen wenn Sie die A Taste drücken Eingabestellenbegrenzung Stellen S...

Page 101: ...chstbetrag für den Einzelpreis ein Um den folgenden PLU Code zu programmieren starten Sie mit der Eingabe eines Einzelpreises oder eines assoziierten Warengruppencodes ohne die A Taste zu drücken Um einen anderen PLU Code zu programmieren starten Sie von Beginn ohne die A Taste zu drücken Um einen PLU Code zu löschen verwenden Sie die folgende Reihenfolge PLU Code p v Um den folgenden PLU Code zu ...

Page 102: ...satz 0 000000 999 999999 Fremdwährungs Umrechnungskurs Sie müssen den Dezimalpunkt verwenden wenn ein Satz Kurs mit Dezimalstellen eingegeben wird Prozentsatz Fremdwährungs Umrechnungskurs 10 P 25 0 P 939938 V A Druck Tastenbedienung Satz Kurs oder V A Um einen anderen Satz Kurs zu programmieren Um Null zu programmieren Programmierung verschiedener Tasten 3 PLU Sub Warengruppe 1 p 0 s A Druck Tast...

Page 103: ...überschrieben werden 10 können als 10 oder 10P00 eingegeben werden Die Taste P ist ausschließlich für die Eingabe von Dezimalstellen erforderlich Prozentsatzgrenze s 29 15 P 00 A Druck Tastenbedienung s 29 Prozentgrenzwert 0 00 100 00 A Um Null zu programmieren Um eine andere Prozenttaste zu programmieren oder Rabattbetrag 200 A Druck Tastenbedienung Rabattbetrag max sechs Stellen A Um Null zu pro...

Page 104: ...ere Eingabe Betragsgrenze nur für Rabattaste Die obere Eingabe Betragsgrenze ist für die REG Modus Operationen aktiviert kann aber im MGR Modus überschrieben werden Die obere Eingabe Betragsgrenze wird durch die Anzahl der zulässigen Stellen für den max Eingabebetrag mit der Rabattaste bestimmt Wenn 0 eingestellt ist ist die Eingabe eines offenen Rabattbetrages verboten Programmierung der Funktion...

Page 105: ... Sie können die zwangsweise oder optionale Zahlgeldeingabe für die Tasten A X und Y wählen Sie können die zwangsweise Zahlgeldeingabe für die Tasten c und b wählen oder sperren Obere Eingabe Betragsgrenze Für die Tasten X Y c b r und R sollten Sie eine obere Eingabe Betragsgrenze für den Zahlgeldbetrag programmieren Für die A Taste muß eine Eingabe Betragsgrenze für den Gesamt Barbetrag programmie...

Page 106: ... einfachen Größe gewählt Sobald Sie die W Taste einmal drücken ist die Tastatur für die Eingabe der Zeichen mit doppelter Größe verriegelt Der Indikator _ leuchtet an der DC Position des Displays auf wenn die Eingabe von Zeichen mit doppelter Größe gewählt ist B Durch Drücken dieser Taste wird der Cursor um eine Stelle zurückgestellt d h die Zeichen werden nach links wird gelöscht Um das Wort Cler...

Page 107: ...6 087 088 089 090 Zeichen 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Zeichen Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 136 137 138 139 140 141 14...

Page 108: ...ext für Warengruppe 1 s 1 P FRUIT s A Programmieren von FRUIT für Warengruppe 1 Druck Tastenbedienung s 1 P d s Um eine andere Warengruppe zu programmieren Um die gegenwärtige Einstellung beizubehalten Waren gruppen taste Text max 12 Stellen D Warengruppen code 1 bis 50 A s P 2 p PLU Code Wenn der nächste PLU Code unmittelbar dem gerade eingegebenen Code folgt Text max 12 Stellen A s Um die gegenw...

Page 109: ...lung CHK CG 35 Kunde GUEST 36 Gesamtzahlung PAID TL 37 Inlandswährung 1 DOM CUR1 38 Inlandswährung 2 DOM CUR2 39 Inlandswährung für Fremdwährung Scheck DOM CUR1 40 Inlandswährung für Fremdwährung Kredit DOM CUR1 41 Scheck in der Schublade CH ID 42 Gesamt Warengruppe DEPT TL 43 Gesamt Warengruppe DEPT 44 Nettoumsatz 1 Steuerpflichtig 1 MWSt Steuer 1 NET 1 45 Nettoumsatz 2 Steuerpflichtig 2 MWSt Ste...

Page 110: ... Kopfzeilen 1 bis 6 3 Kopfzeilen und 3 Fußzeilen 1 bis 6 1 bis 3 als Kopfzeile 4 bis 6 als Fußzeile Logodruckformat 3 Typen 1 Kopfzeile 3 Kopfzeilen und 3 Fußzeilen 3 Kopfzeilen 6 Kopfzeilen 2 Kopfzeile 3 Kopfzeile 1 Kopfzeile 2 Kopfzeile 3 Kopfzeile 1 Kopfzeile 2 Kopfzeile 3 Kopfzeile 4 Kopfzeile 5 Kopfzeile 6 Kopfzeile 4 Fußzeile 5 Fußzeile 6 Fußzeile s 5 P 1 DAVID s A Druck Tastenbedienung s P ...

Page 111: ...skurses berechnet wurde Programmierung des Inlandswährungssymbols 4 Stellen gilt als Vorgabeeinstellung Wenn Sie das Inlandswährungssymbol verändern möchten ändern Sie die Einstellung Inlandswährungs symbol Eingabe unter Verwendung des Zeichencodes s 85 P S S S 207 s A Druck Tastenbedienung s P 85 Text max 4 Stellen A s Um die gegenwärtige Einstellung beizubehalten Fremdwährungs symbol Eingabe unt...

Page 112: ...ummer s 2 1000 s A Druck Tastenbedienung Maschinennummer s 1 123456 s A Druck Tastenbedienung Programmierung der Maschinennummer und der laufenden Nummer 1 1 s s A Maschinennummer ein bis sechs Stellen Um die Maschinennummer auf 0 zu stellen 2 s s A Eine Nummer ein bis vier Stellen die um eins niedriger als die gewünschte Startnummer ist Um mit der Zählung ab 0001 zu beginnen Text im Schulungsmodu...

Page 113: ...wurde A 0 für 2000 EJ Zeilen und 1200 PLU Codes 1 für 3000 EJ Zeilen und 200 PLU Codes Funktionsparameter Positionen Wahl Eingabe A Immer 0 eingeben 0 B Immer 0 eingeben 0 C Vorübergehender EJ Ausdruck während Nicht möglich 0 der Transaktion Möglich 1 D EJ Ausdruck und Löschen der EJ Daten wenn Nein 0 der allgemeine Z1 Bericht ausgestellt wird Ja 1 E PGM Modus Betriebsaufzeichnungstyp Details 0 Nu...

Page 114: ...se an daß der EJ Speicher nahezu voll ist Wenn der Speicher danach 100 voll ist blockiert die Registrierkasse alle Umsatz Dateneingaben und zeigt im Display an Danach muß ein EJ Nullstellungsbericht Z1 Bericht ausgedruckt werden Die Registrierkasse bietet verschiedene detaillierte Funktionen die nachfolgend aufgelistet sind Funktionswahl für verschiedene Tasten Druckformat Kassenbon Druckformat So...

Page 115: ...Druckformat Job Code 6 Positionen Wahl Eingabe A Druckstil Journaldruck 0 Kassenbondruck 1 B Kassenbon Druckformat Gesamt 0 Detailliert 1 C Ausdrucken der Uhrzeit auf Kassenbon Ja 0 Journalstreifen Nein 1 D Ausdrucken des Datums auf Kassenbon Ja 0 Journalstreifen Nein 1 E Ausdrucken der laufenden Nummer Ja 0 Nein 1 F Trennzeile in Berichten Eine Leerzeile 0 Trennzeile 1 G Nullunterdrückung im PLU ...

Page 116: ...hkommastellen Rundung 4 abrunden 5 aufrunden 0 Aufrunden auf Einheit 1 Nichtbeachtung der Nachkommastellen 2 E Verwendung der Taste Als 00 Taste 0 Als 000 Taste 1 F Zeitformat 12 Stunden Format 0 24 Stunden Format 1 G Datumsformat Monat Kalendertag Jahr 0 Kalendertag Monat Jahr 1 Jahr Monat Kalendertag 2 H Position des Dezimalpunktes von rechts Tabulator 0 bis 3 Vorgabe 2 Job Code 62 Positionen Wa...

Page 117: ...ericht Nein 1 D Ausdruck der Training Gesamtsumme Ja 0 auf dem Z Bericht Nein 1 E Ausdruck des Z Zählers auf dem Z Bericht Ja 0 Nein 1 F Ausdruck der Daten auf dem PLU Ja 0 Nullstellungsbericht Nein 1 G Nullstellung von GT 1 2 und 3 bei Nein 0 allgemeinen Z1 Bericht Ja 1 H OP X Z Bericht Ermöglichen 0 Sperren 1 Job Code 66 Positionen Wahl Eingabe A Nachträgliche Bonausgabe Nur Totalsumme 0 Details...

Page 118: ...inerstelle des Betrags C Abrundung der Einerstelle des Betrags D C und D sind als Paar zu behandeln Bei Verwendung der Registrierkasse in Australien in der Schweiz in Norwegen oder in Südafrika ist die Einstellung der Parameter von C und D gemäß nachfolgender Tabelle vorzunehmen Die Rundung wird wie folgt ausgeführt Im Falle von C 0 Einerstelle des Betrags oder Wert von D Abrundung Wert von D oder...

Page 119: ... folgenden Funktionen programmieren die in Klammern aufgeführten Parameter entsprechen den Vorgabeeinstellungen Stromsparmodus Aufrufen nach 30 Minuten Logodruckformat 6 zeiliger Logotext Thermodrucker Druckdichte Standarddichte Sprachauswahl Englisch Schulungsmodus nein Falls Sie einen Bedienercode für die Schulung an dieser Registrierkasse spezifizieren schaltet die Registrierkasse in den Schulu...

Page 120: ... Thermodrucker Druckdichte Als Vorgabe ist 50 100 eingestellt Um den Druck dunkler zu machen stellen Sie eine höhere Nummer ein für helleren Druck verwenden Sie eine niedrigere Nummer Sprachauswahl Sprache 0 Englisch Voreinstellung 1 Deutsch 2 Französisch 3 Spanisch s 88 Sprache 0 3 A Um auf 0 einzustellen s 50 70 s A Druck Tastenbedienung s 50 Druckdichte 00 99 A s Um auf 0 einzustellen s 11 0 s ...

Page 121: ...te programmieren können diese Transaktionen und oder Berichte abgerufen werden indem Sie einfach die a Taste betätigen Programmierung für a Eingabe des PLU Codes 2 sowie der Warengruppe 6 Einzelpreis 1 00 Wenn die a Taste für die Ausführung von Berichtsfunktionen programmiert wurde muß sich das Funktionsschloß in der geeigneten Position befinden OP X Z für Einzelbedienerberichte X1 Z1 für Tagesber...

Page 122: ...er Inlandswährung in die Fremdwährung gewählt werden wobei die Umrechnung folgendermaßen erfolgt Falls Division gewählt wurde Inlandswährungsbetrag Wechselkurs Umrechnungsbetrag Falls Multiplikation gewählt wurde Inlandswährungsbetrag Wechselkurs Umrechnungsbetrag Einstellungen für automatische EURO Modifikationsoperation Positionen Wahl Eingabe A Umrechnung des voreingestellten Einzelpreises für ...

Page 123: ...dem Sie 3 für A in dem X2 Z2 Modus eingesetzt haben wird dieses Programm deaktiviert Zeiteinstellung für EURO Modifikationsoperation Falls Sie bereits die Operation für Job Nr 800 ausgeführt haben indem Sie 3 für A in dem X2 Z2 Modus eingesetzt haben wird dieses Programm deaktiviert s 14 10 s A Druck Tastenbedienung s 14 s A Uhrzeit Stunde 00 23 s 13 01072002 s A Druck Tastenbedienung s 13 s A Dat...

Page 124: ...n möglich Funktionsnummer und zugehöriger Text Funktionsparameter B D Funktionsparameter B D Rabattbetrag mit Vorzeichen Prozentbetragsgrenze Prozentsatz mit Vorzeichen Druckbeispiele 1 Programmierbericht 1 Ihre Registrierkasse ermöglicht den Abruf aller Programminhalte im PGM Modus Tasteneingabefolge für den Abruf gespeicherter Programminhalte Um die Ausgabe des Programmierberichts zu stoppen dre...

Page 125: ...kerdichte Programmierbericht Eingegebener Wert Druckdichte Druckdichte Beispiel 5 Warengruppen Programmierbericht Warengruppen Einzelpreis mit Vorzeichen Warengruppenfunktion Minus Warengruppe Steuerstatus Waren gruppen code Waren gruppen text 3 Auto Tasten Programmierbericht 6 PLU Programmierbericht PLU Code PLU Text Modus Parameter Einzelpreis Bereich Zugeordneter Warengruppencode A202_4 D 03 7 ...

Page 126: ... und führen Sie danach den folgenden Vorgang aus Bitte beachten Sie daß Sie jede Operation nur einmal ausführen können wenn A 1 A 2 und A 3 eingesetzt wird Falls Sie z B die Operation zuerst mit A 2 ausgeführt haben können Sie danach nicht mehr die Operation mit A 1 ausführen A 1 Zutreffend für Periode 1 A 2 Zutreffend für Periode 2 A 3 Zutreffend für Periode 3 8 P A A Periode 1 Nach der Einführun...

Page 127: ...nung aus dem EURO Status 2 ausführen verbleiben die vorhergehenden Daten unverändert 2 Wenn Sie die Umrechnung aus dem EURO Status 1 oder 2 ausführen wird eine Leerstelle eingegeben WICHTIG Umrechnung der voreingestellten Einzelpreise der Warengruppen und PLUs Achten Sie darauf daß der voreingestellte Wechselkurs für die V Taste für die Umrechnung verwendet wird und als Umrechnungsmethode die Divi...

Page 128: ...Periode 2 aktivieren Sie die Scheck Kreditoperation bei Bezahlung in Fremdwährung so daß Sie Scheck und Kreditbezahlung als EURO Währung und Landeswährung behandeln können Für Einzelheiten der Programmierung siehe Einstellungen des EURO Systems auf Seite 50 Einstellung des Datums und der Uhrzeit wann die automatische Modifikationsoperation für EURO ausgeführt werden soll Wahl von Ausführungspflich...

Page 129: ...utomatisch in diese Betriebsart um Um einen zu schulenden Bediener zu spezifizieren siehe Schulungsmodus unter WEITERFÜHRENDE FUNKTIONSPROGRAMMIERUNG auf Seite 49 Die Schulungsfunktion ist nur in den Betriebsarten REG MGR und zulässig In der Schulungsbetriebsart wird nur der entsprechende Bedienerspeicher aktualisiert Bediener für Schulung anmelden 20 L 1000 3 A Druck Tastenbedienung A202_4 D 03 7...

Page 130: ...e Nullstellung des PLU Umsatzberichts zu stoppen drehen Sie das Funktionsschloß auf die Position MGR Die Daten werden durch diesen Abbruch nicht gelöscht Die Schublade öffnet sich nicht wenn X Z Berichte erstellt werden Das Öffnen der Schublade kann allerdings durch Betätigen der A Taste erfolgen um nach Geschäftsschluß den Schubladeneinsatz zu entfernen Der Ausdruck kann unter Umständen unterbroc...

Page 131: ...chensummen Stornierungszähler und Gesamtsumme Kein Verkauf Zähler Einzahlungszähler und Gesamtsumme Auszahlungszähler und Gesamtsumme Kundenzähler Gesamtzahlung Barverkaufszähler und Gesamtsumme Scheckverkaufszähler 1 und Gesamtsumme Kreditverkaufszähler 1 und Gesamtsumme Fremdwährungszähler und Gesamtsumme programmierter Umrechnungskurs Inlandswährung Manueller Fremdwährungs Eingabezähler und Ges...

Page 132: ...rbericht Der Ausdruck hat das gleiche Format wie die Berichtbeispiele für die einzelnen Bediener Die Umsatzdaten der Bediener werden in der Reihenfolge der Bedienercodenummern ausgedruckt von 1 bis 20 Modustitel Berichtstitel Bedienercode Bedienername Kundenzähler Durchschnitt Gesamtzahlung Gesamt Stundenumsatzbericht Berichtbeispiel Modustitel Berichtstitel Kundenzähler Gesamtumsatz Wenn ein Z1 B...

Page 133: ...cker auf Kassenbon programmiert und die Kassenbon ON OFF Funktion auf OFF eingestellt ist Druckbeispiel Abruf und Nullstellung der elektronischen Journaldaten Ausstellung eines EJ Berichts Sie können die im EJ Speicher abgelegten Daten im Journalformat abrufen indem Sie das folgende Verfahren im X1 Z1 oder OP X Z Modus ausführen EJ Berichtbeispiel Um den Abruf und die Nullstellung der Daten zu sto...

Page 134: ...chreibungseingabe vor KORREKTUR NACH ABSCHLUSS EINER TRANSAKTION NACH ERFOLGTER BON AUSGABE Wenn Sie Fehlerregistrierungen stornieren möchten die nach Abschluß der Transaktion gefunden werden oder durch direkten bzw indirekten Storno nicht korrigiert werden können ist die folgende Methode anzuwenden 1 Stellen Sie das Funktionsschloß mit dem Managerschlüssel MA auf die Position um den Stornomodus a...

Page 135: ... Druckfunktion fortgesetzt Handhabung des Druckers Folgende Zustände sind bei der Aufstellung der Registrierkasse zu vermeiden Staubiger oder feuchter Aufstellungsort direkte Sonneneinstrahlung sowie Eisenpulver In dieser Maschine wird ein Dauermagnet und ein Elektromagnet verwendet Das Papier niemals bei festgestelltem Thermodruckwalzenarm herausziehen Zuerst den Arm anheben und dann das Papier e...

Page 136: ...hen Sie das Funktionsschloß auf die Position REG 3 Nehmen Sie die Druckwerkabdeckung ab 4 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel neben der Papierrollenaufnahme und entfernen Sie die alten Batterien 5 Setzen Sie drei neue Mignon Batterien R6 oder LR6 in das Batteriefach ein Achten Sie dabei darauf daß die positiven und negativen Pole in die richtigen Richtungen weisen Wenn die Batterien richtig eingeset...

Page 137: ... F um den Journalstreifen weiter zu transportieren bis sein bedruckter Teil verschwindet 4 Schneiden Sie den Papierstreifen ab und entnehmen Sie die Aufwickelspule 5 Heben Sie den Thermodruckwalzen Freigabehebel an und öffnen Sie den Thermodruckwalzenarm 6 Nehmen Sie die Papierrollenhülse aus der Papierrollenaufnahme Ziehen Sie den Papierstreifen niemals von Hand aus dem Drucker 7 Entfernen Sie di...

Page 138: ...ahme ein 5 Führen Sie das Papierstreifenende entlang der Papierführung 6 Halten Sie das Papier nach unten und schließen Sie langsam den Thermodruckwalzenarm Drücken Sie danach den Arm nach unten bis er einklinkt Das Papier wird dabei automatisch vorgeschoben 7 Führen Sie das Ende des Papierstreifens in den Schlitz der Aufnahmespule ein Drücken Sie die F Taste um die gewünschte Streifenlänge zu erz...

Page 139: ...nsetzen der Papierrolle beschrieben ist Der Schubladeneinsatz kann aus der Registrierkasse entfernt werden Nach Geschäftsschluß sollte der Schubladeneinsatz täglich entfernt werden um Diebstahl vorzubeugen Die Schublade danach offen lassen Das Münzfach für 8 Einheiten kann ebenfalls herausgenommen werden Um die Schublade abzunehmen zuerst den Schubladeneinsatz entfernen und danach die Schublade na...

Page 140: ...ichtig in die Halterung eingesetzt Besteht ein Papierstau Wurde der Journaldruck im Programm gewählt Falls der Kassenbondruck gewählt wurde wird der Papierstreifen nicht auf der Aufnahmespule aufgewickelt 5 Der Druck ist fehlerhaft Ist der Thermodruckwalzenarm sicher festgestellt Öffnen Sie den Thermodruckwalzenarm und schließen Sie diesen wieder um ihn festzustellen Ist die Papierrolle richtig ei...

Page 141: ...Bedieneranzeige 7 Segment Anzeige 10 Positionen Kundenanzeige 7 Segment Anzeige 7 Positionen Drucker Drucksystem 1 Station Thermo Zeilendrucker Druckgeschwindigkeit ca 12 Zeilen Sekunde Druckkapazität Je 24 Stellen für Kassenbon und Journalstreifen Weitere Funktionen Logotextdruckfunktion Bon Ein Aus Schaltfunktion Papierrolle Breite 57 5 0 5 mm Max Durchmesser 80 mm Qualität Hochempfindliches The...

Page 142: ...70 A202_5 D 03 7 4 8 49 PM Page 70 ...

Page 143: ... nettoyez l enregistreuse utilisez un tissu sec et doux N utilisez jamais de solvants tels que de la benzine et ou un diluant pour peinture L utilisation de tels produits chimiques amènerait la décoloration ou la détérioration du boîtier L enregistreuse peut être branchée sur n importe quelle prise de courant murale tension officielle locale D autres dispositifs électriques utilisés sur le même ci...

Page 144: ...e offre 17 Vente à crédit 18 Vente contre une offre mixte 18 6 Calcul d une T V A Taxe à la valeur ajoutée taxe 18 Système de T V A taxe 18 FONCTIONS FACULTATIVES 19 1 Entrées auxiliaires 19 Calculs de pourcentages primes ou rabais 19 Entrées de déductions 20 Entrées de remboursements 20 Entrées et impression de numéros de codes non additifs 21 2 Traitement d un payement annexe 21 Change d une mon...

Page 145: ...ation 2 pour la sélection de diverses fonctions 47 Mode d économie d énergie 47 Disposition d impression d un message logotype 48 Densité de l imprimante thermique 48 Choix de la langue 49 Spécification d un employé stagiaire pour le mode de formation 49 Programmation de la touche AUTO 49 5 Programmation de l EURO 50 6 Lecture de programmes mémorisés 52 FONCTION DE TRANSITION DE L EURO 54 MODE DE ...

Page 146: ...mprimante Faites attention à ne pas vous couper Imprimante 2 Affichage de l opérateur Papier pour les reçus Serrure du tiroir Tiroir caisse Capot de l imprimante Affichage du client Type à éjection Commutateur de mode Câble d alimentation Clavier Bobine enrouleuse Levier de relâchement du rouleau d impression Bras du rouleau d impression Couvercle interne Logement du rouleau de papier Guides de po...

Page 147: ...ue hebdomadaire ou mensuel Disposition du clavier Les petits caractères au bas ou à la partie inférieure droite de chaque touche indiquent les fonctions ou les caractères qui peuvent être utilisés pour des entrées de caractères pour la programmation d un texte Pour les détails se référer à la page 34 Noms des touches Clavier 4 MA OP Clé du directeur MA Clé de l opérateur OP Commutateur de mode et ...

Page 148: ...che V pour calculer un total partiel dans une monnaie étrangère Apparaît lorsqu une opération est achevée en appuyant sur la touche A X Y c ou b Apparaît lorsque le montant requis d un rendu est affiché Apparaît aux trois dernières positions à gauche au moment de l entrée d une touche lorsque la mémoire de la bande de détails quotidiens électronique EJ est pleine Selon la programmation effectuée A...

Page 149: ...c elle Le support cornière de fixation empêche le déplacement de l enregistreuse lorsque le tiroir s ouvre En accrochant l enregistreuse à ce support vous pourrez la fixer dans la position appropriée Suivez la procédure indiquée ci dessous Comment installer le support cornière de fixation 1 Nettoyez entièrement l emplacement où le support cornière de fixation B doit être installé 2 Dénudez le ruba...

Page 150: ...ilisateur ne soient effacés de la mémoire lorsque le câble d alimentation secteur est accidentellement débranché ou dans le cas d une panne de courant Une fois installées la durée des piles est d approximativement un an avant de devoir être remplacées A ce moment le symbole apparaîtra sur l affichage pour indiquer que les piles s affaiblissent et doivent être remplacées dans les deux jours Si le s...

Page 151: ...de papier dans le logement pour rouleau de papier comme il est illustré 3 Insérez l extrémité du rouleau de papier le long des guides de positionnement du papier comme il est illustré à droite 4 Tout en maintenant enfoncé le papier refermez doucement le bras du rouleau d impression et appuyez sur le bras jusqu à ce que vous entendiez le son d un cliquètement bloquant le bras Assurez vous d appuyer...

Page 152: ... bobine sur le support et appuyez sur la touche F pour tendre le papier qui est détendu Remettez en place le capot de l imprimante Lorsqu on utilise un rouleau de papier en tant que papier de la bande de détails quotidiens vous devez changer le type d impression Référez vous à Disposition de l impression dans la section de Programmation 1 pour une sélection de fonctions diverses code de travail 6 ...

Page 153: ...ge 44 Système d arrondi Lorsque votre pays a un système particulier d arrondi tels que l Australie la Suisse la Norvège la Suède le Danemark et l Afrique du Sud vous devez modifier le réglage pour qu il puisse s adapter à votre pays Pour le réglage concernant l Australie la Suisse la Norvège et l Afrique du Sud veuillez vous référer à Autres programmations dans Programmation 1 pour la sélection de...

Page 154: ...puyez à nouveau sur la touche d 4 Répétez l étape 3 pour tous les articles du rayon Affichage de totaux partiels 5 Appuyez sur la touche s pour faire afficher le dû du montant Achèvement d une opération 6 Introduisez le montant reçu provenant du client Vous pouvez omettre cette étape si la somme offerte est la même que celle du total partiel 7 Appuyez sur la touche A le requis du rendu sera affich...

Page 155: ...ous référer à la page 45 Code du travail 63 Mode d économie d énergie L enregistreuse entrera sur le mode d économie d énergie si aucune entrée n est réalisée en se basant sur la limitation de l heure préprogrammée implicitement 30 minutes Lorsque votre enregistreuse est sur le mode d économie d énergie elle éteindra tout l affichage à l exception du point de décimalisation à la position la plus à...

Page 156: ...i dessous pour l article du rayon 1 Si vous appuyez sur la touche pour enregistrer l article du rayon 1 elle agira comme une entrée répétée de l article du rayon 17 Lorsqu on utilise la touche d entrée du code d un rayon Introduisez un code de rayon et appuyez sur la touche d Puis introduisez un prix unitaire et appuyez à nouveau sur la touche d Si vous utilisez un prix unitaire programmé introdui...

Page 157: ...nt sur la touche d un rayon la touche d ou la touche p comme il est montré sur l exemple de manipulation des touches ci dessous 1200 500 D D 50 d 1500 d d 33 d d 2 p p 11 p 1200 p p A Entrée du rayon auxiliaire Entrée du PLU Entrée du rayon Impression Exemple de manipulation des touches Entrée du rayon auxiliaire Entrée du PLU Entrée du rayon 1200 500 D D 50 d 1500 d 33 d 2 p 11 p 1200 p A Impress...

Page 158: ...male tel que 7P5 pour introduire 7 5 Entrées de la vente au comptant d un seul article SICS Cette fonction est pratique lorsqu on ne vend qu un seul article au comptant Cette fonction n est applicable qu aux rayons qui ont été réglés pour des SICS ou leurs PLU ou rayons auxiliaires associés L opération est achevée et le tiroir s ouvre dès que vous appuyez sur la touche du rayon la touche d ou la t...

Page 159: ...ant requis du rendu et le symbole s allumera Sinon l enregistreuse montrera un déficit et le symbole s allumera Vous devez effectuer une entrée d offre correcte Offre au comptant Offre contre chèque Vente au comptant ou contre un chèque qui ne nécessite pas l entrée d une offre Introduisez les articles et appuyez sur la touche A si c est une vente au comptant ou sur la touche X ou Y si c est une v...

Page 160: ... taxables 1 à 4 en utilisant les pourcentages programmés correspondants et ajoute respectivement aussi les taxes calculées à ces totaux partiels Système de T V A 1 4 manuel Méthode d entrée manuelle utilisant des pourcentages programmés Ce système permet le calcul d une T V A pour des totaux partiels taxables 1 à 4 Ce calcul est effectué en utilisant les pourcentages programmés correspondants lors...

Page 161: ...xe peut être imprimé à la position de droite fixe proche du montant sur le reçu de la manière suivante T V A 1 taxe 1 A T V A 2 taxe 2 B T V A 3 taxe 3 C T V A 4 taxe 4 D Lorsqu une T V A taxe multiple est affectée à un rayon ou à un PLU un symbole du chiffre le plus faible affecté au taux de la T V A taxe sera imprimé Pour la programmation veuillez vous référer à Programmation 1 pour la sélection...

Page 162: ...a touche f Puis appuyez sur la touche D et la touche du rayon correspondant lorsqu on utilise un prix préréglé omettez d introduire le montant Dans le cas des rayons 33 à 50 introduisez le code du rayon et appuyez sur les touches f et d Puis introduisez le montant du remboursement et appuyez sur la touche d si c est nécessaire Pour le remboursement d un article PLU introduisez le code du PLU et ap...

Page 163: ... avec l entrée d un taux de change préréglé S il est programmé le symbole de la monnaie étrangère est imprimé lorsque vous utilisez un taux préréglé Application d un taux de change préréglé Monnaie nationale Taux de conversion Monnaie nationale Monnaie étrangère Symbole de la monnaie étrangère Imprimé s il est programmé Change de la monnaie Somme présentée dans la monnaie étrangère Lorsqu un taux ...

Page 164: ...ossible que pour des opérations de décaissements Pas de vente échange Lorsque vous avez besoin d ouvrir le tiroir caisse sans aucune vente appuyez sur la touche A Le tiroir s ouvrira et l imprimante imprimera NO SALE sur le reçu ou la bande de détails quotidiens Si vous laissez la machine imprimer un numéro de code non additif avant d appuyer sur la touche A une entrée de non vente sera effectuée ...

Page 165: ...ICATION Si vous faites une entrée incorrecte relative à un rayon un PLU rayon auxiliaire un pourcentage et un rabais ou un remboursement vous pouvez annuler cette entrée en appuyant sur la touche v immédiatement après l entrée incorrecte 1250 v 2 p v 600 v 328 28 v 250 f v A Impression Exemple de manipulation des touches Rectification de la dernière entrée annulation directe 1 A202_2 F 03 7 4 8 37...

Page 166: ...duits N importe quelle erreur découverte après que l entrée d une opération a été achevée ou pendant l entrée de l offre d une somme ne peut être annulée Ces erreurs devront être traitées par le directeur Les étapes suivantes devront être suivies 1 Si vous êtes en train d effectuer l entrée de l offre d une somme terminez l opération 2 Effectuez des entrées correctes à partir du début 3 Remettez l...

Page 167: ...teur de mode et tournez la sur la position PGM 3 Programmez les articles nécessaires dans la caisse enregistreuse Chaque fois que vous programmez un article la caisse enregistreuse imprimera le réglage Veuillez vous référer aux exemples d impression dans chaque section 4 Si c est nécessaire établissez des rapports de programmations pour une référence ultérieure Sur l exemple du fonctionnement des ...

Page 168: ... taxes systèmes de T V A 1 4 automatique taxe automatique 1 4 T V A 1 4 manuelle T V A 1 manuelle taxe 1 4 manuelle et T V A 1 automatique et taxe 2 4 automatique et 4 sortes de taux Implicitement la caisse enregistreuse est préprogrammée pour le système de T V A 1 4 automatique Lorsque vous programmez un des taux de taxe s et un statut taxable pour chaque rayon la taxe sera automatiquement ajouté...

Page 169: ...de la taxe 1 à 4 s 9 2 4 12 s A Impression Exemple de manipulation des touches PROGRAMMATION DE FONCTIONS AUXILIAIRES Les marchandises peuvent être classées dans un maximum de 50 rayons Les articles vendus en utilisant les touches des rayons peuvent être imprimés ultérieurement sur un rapport qui indique les quantités vendues et les montants des ventes classés par rayon Les données indiquées sont ...

Page 170: ...u comptant d un seul article Si l entrée d un rayon programmé pour SICS est tout d abord effectuée la vente sera achevée en tant que vente au comptant dès que l on appuie sur la touche du rayon Si l entrée est faite après avoir introduit un rayon non programmé pour SICS la vente ne sera achevée qu après avoir appuyé sur la touche A Limitation numérique d entrée Régler le nombre de chiffres autoris...

Page 171: ...n de l entrée du prix unitaire Pour programmer le code du PLU suivant commencez à partir de l entrée d un prix unitaire ou du code d un rayon associé sans appuyer sur la touche A Pour programmer un autre PLU commencez à partir du début sans appuyer sur la touche A Pour annuler le code d un PLU utilisez la séquence suivante Code du PLU p v Pour annuler le code du PLU suivant Pour annuler le code d ...

Page 172: ...nversion de la monnaie Vous devez utiliser un point de décimalisation lors du réglage de taux fractionnels Taux du pourcentage Taux de conversion de la monnaie 10 P 25 0 P 939938 V A Impression Exemple de manipulation des touches Taux ou V A Pour programmer un autre taux Pour programmer zéro Programmation de touches diverses 3 PLU rayon auxiliaire 1 p 0 s A Impression Exemple de manipulation des t...

Page 173: ...10 00 peut être introduit en tant que 10 ou 10P00 La touche P n est nécessaire que pour une entrée fractionnelle Limite du pourcentage s 29 15 P 00 A Impression Exemple de manipulation des touches s 29 Limite du pourcentage 0 00 100 00 A Pour programmer zéro Pour programmer une autre touche de pourcentage ou Montant du rabais 200 A Impression Exemple de manipulation des touches Montant du rabais 6...

Page 174: ...s seulement La limitation d entrée numérique est effective pour des opérations sur le mode REG mais peut être surpassée sur le mode MGR La limitation d entrée numérique est représentée par le nombre de chiffres autorisé pour le montant d une entrée maximum pour la touche de rabais Lorsque 0 est réglé l entrée d un prix disponible est interdite Paramètres de fonction pour V Article Sélection Entrée...

Page 175: ...lectionner l offre d une somme obligatoire ou facultative pour les touches A X et Y Vous pouvez sélectionner l offre d une somme obligatoire ou interdite pour les touches c et b Limitation d une entrée numérique Pour les touches X Y c b r et R programmez le montant d entrée de limitation supérieure pour la somme présentée Pour la touche A programmez une entrée de limitation supérieure pour le mont...

Page 176: ...e sont choisis Une fois que l on appuie sur la touche W vous êtes bloqué pour l entrée de caractères à double dimension _ s allumera à la position DC de l affichage lorsqu une entrée de caractères à double dimension est choisie B En faisant revenir en arrière le curseur on effacera le caractère se trouvant à gauche Pour programmer le mot Clerk01 employé 01 avec la lettre C doublement dimensionnée ...

Page 177: ... 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Caractère Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 1...

Page 178: ...n 1 s 1 P FRUIT s A Programmation de FRUIT pour le rayon 1 Impression Exemple de manipulation des touches s 1 P d s Pour programmer un autre rayon Pour conserver le réglage en cours Touche du rayon Touches des caractères 12 chiffres max D Code du rayon 1 à 50 A s P 2 p Code du PLU Lorsque le code du PLU suivant suit immédiatement celui qui vient d être introduit Touches des caractères 12 chiffres ...

Page 179: ...ssement PAID TL 37 Monnaie nationale 1 DOM CUR1 38 Monnaie nationale 2 DOM CUR2 39 Monnaie nationale pour change sur un chèque DOM CUR1 40 Monnaie nationale pour change sur un crédit d achats DOM CUR1 41 Chèques en caisse CH ID 42 Total des rayons DEPT TL 43 Total des rayons DEPT 44 Total des ventes nettes 1 Taxable 1 T V A taxe 1 NET 1 45 Total des ventes nettes 2 Taxable 2 T V A taxe 2 NET 2 46 ...

Page 180: ...age logotype 3 sortes Message d en tête sur 3 lignes et message au bas du reçu sur 3 lignes Message d en tête sur 3 lignes Message d en tête sur 6 lignes En tête de la 2ème ligne En tête de la 3ème ligne En tête de la 1ère ligne 5ème ligne au bas du reçu 6ème ligne au bas du reçu 4ème ligne au bas du reçu En tête de la 2ème ligne En tête de la 3ème ligne En tête de la 1ère ligne En tête de la 5ème...

Page 181: ...églé Symbole de la monnaie nationale 4 chiffres est réglé en tant que réglage implicite Lorsque vous désirez changer le symbole de la monnaie nationale changez le réglage Symbole de la monnaie nationale Entrée en utilisant un code de caractères s 85 P S S S 207 s A Impression Exemple de manipulation des touches s P 85 Touches des caractères 4 chiffres max A s Pour conserver le réglage en cours Sym...

Page 182: ...n des touches Numéro de l enregistreuse s 1 123456 s A Impression Exemple de manipulation des touches Programmation du numéro de l enregistreuse et du numéro consécutif 1 1 s s A Numéro de l enregistreuse 1 à 6 chiffres Pour régler le numéro de l enregistreuse sur 0 2 s s A Un nombre 1 à 4 chiffres qui soit inférieur d un chiffre au numéro de démarrage désiré Pour commencer le comptage à partir de...

Page 183: ...00 codes de PLU Paramètres de fonctions pour la bande de détails électronique EJ Article Sélection Entrée A Introduisez toujours 0 0 B Introduisez toujours 0 0 C Impression EJ temporaire pendant une opération Non autorisée 0 Autorisée 1 D Impression EJ et effacement des données EJ lors Non 0 de l établissement d un rapport Z1 général Oui 1 E Type d enregistrements d opérations sur le Détails 0 mod...

Page 184: ...Lorsque 2 est sélectionné la caisse enregistreuse montre un message de mémoire EJ presque saturée et lorsque la mémoire devient pleine la machine bloque l entrée de ventes données avec un affichage indiquant que la mémoire est saturée Dans ce cas vous devez établir un rapport EJ rapport Z1 La caisse enregistreuse permet diverses fonctions détaillées ci dessous Sélection d une fonction pour des tou...

Page 185: ...ticle Sélection Entrée A Type d impression Impression sur les bandes de détails quotidiens 0 Impression sur les reçus 1 B Disposition d impression des reçus Totale 0 Détaillée 1 C Impression de l heure sur les Oui 0 reçus bandes de détails Non 1 D Impression de la date sur tous les Oui 0 reçus bande de détails Non 1 E Impression du N consécutif Oui 0 Non 1 F Ligne de séparation dans les rapports L...

Page 186: ...ractionnel 2 E Utilisation de la touche En tant que touche 00 0 En tant que touche 000 1 F Disposition de l heure Disposition sur 12 heures 0 Disposition sur 24 heures 1 G Disposition de la date Utilisation de la disposition mois jour année 0 Utilisation de la disposition jour mois année 1 Utilisation de la disposition année mois jour 2 H Position du point de décimalisation 0 à 3 implicitement 2 à...

Page 187: ...ation sur un Oui 0 rapport Z Non 1 E Impression d un compteur Z sur un Oui 0 rapport Z Non 1 F Impression de données sur un rapport de Oui 0 remise à zéro de PLU Non 1 G Remise à zéro des TG1 2 3 à un rapport Non 0 général Z1 Oui 1 H Rapport OP X Z Autorisée 0 Non autorisée 1 Code du travail 66 Article Sélection Entrée A Reçu après une opération Total seulement 0 Détails 1 B Impression d un montan...

Page 188: ... B Arrondissement par excès du chiffre unitaire du montant C Arrondissement par défaut du chiffre unitaire du montant D Traitez C et D comme une paire Si vous habitez en Australie en Suisse en Norvège ou en Afrique du Sud réglez comme il est montré sur le tableau ci dessous pour les paramètres C et D L arrondissement est exécuté de la manière suivante Dans le cas de C 0 Chiffre unitaire du montant...

Page 189: ...re parenthèses indiquent un réglage implicite Mode d économie d énergie introduit le mode d économie d énergie après 30 minutes Disposition de l impression d un message logotype message d en tête sur 6 lignes Densité de l imprimante thermique densité standard Choix de la langue anglais Spécification pour la formation d un employé aucune Si vous spécifiez le code d un employé qui est entraîné pour ...

Page 190: ...tement 5 Message d en tête sur 3 lignes et message au bas du reçu sur 3 lignes Densité de l imprimante thermique Implicitement 50 100 est réglé Pour rendre l impression plus noire réglez sur un chiffre plus élevé et pour rendre l impression plus claire réglez sur un chiffre plus petit s 50 70 s A Impression Exemple de manipulation des touches s 50 Densité de l imprimante 00 99 A s Pour régler 0 s ...

Page 191: ...cution d opérations ou de séquences de rapports pour la touche a vous pouvez appeler ces opérations et ou ces rapports en appuyant simplement sur la touche a lors de la manipulation des touches Programmation pour a introduction d un article du PLU 2 et d un article du rayon 6 prix unitaire 1 00 Lorsque la touche a a été programmée pour exécuter la fonction de travail d un rapport le commutateur de...

Page 192: ...n d une monnaie domestique à une monnaie de change et le calcul est effectué de la manière suivante Dans le cas où Division est choisie Montant de la monnaie domestique Taux de change Montant du change Dans le cas où Multiplication est choisie Montant de la monnaie domestique Taux de change Montant du change Réglages pour une opération de modification automatique de l EURO Article Sélection Entrée...

Page 193: ... avec la substitution de 3 pour A sur le mode X2 Z2 cette programmation est invalidée Réglage de l heure pour une opération de modification de l EURO Si vous avez déjà effectué l opération du travail N 800 avec la substitution de 3 pour A sur le mode X2 Z2 cette programmation est invalidée s 14 10 s A Impression Exemple de manipulation des touches s 14 s A Temps Heure 00 23 s 13 01072002 s A Impre...

Page 194: ...Montant du rabais avec signe Limite du pourcentage Taux du pourcentage avec signe Limite numérique d entrée Paramètres de la fonction A C Symbole Taux de la monnaie étrangère Exemples d impressions 1 Rapport sur la programmation 1 La machine vous permet de lire chaque programmation mémorisée sur le mode PGM Séquence des touches pour la lecture d une programmation mémorisée Pour arrêter la lecture ...

Page 195: ...port sur la programmation de la densité de l imprimante Valeur introduite Densité de l imprimante Exemples de densités de l imprimante 6 Rapport sur la programmation de PLU Code du PLU Texte du PLU Paramètre du mode Plage Code du rayon associé Prix unitaire 3 Rapport sur la programmation de la touche automatique 5 Rapport sur la programmation d un rayon Prix unitaire du rayon avec sign Fonction du...

Page 196: ...e le commutateur de mode soit tout d abord réglé sur le mode X2 Z2 puis effectuez la procédure suivante Veuillez noter que vous ne pouvez effectuer chaque opération qu une seule fois avec la substitution de A 1 A 2 et A 3 Par exemple si vous exécutez l opération avec la substitution de A 2 vous ne pouvez effectuer l opération avec la substitution de A 1 A 1 Applicable pour la période 1 A 2 Applica...

Page 197: ... au plus près 4 en bas 5 en haut L article marqué avec reste le même que dans les données précédentes 1 Lorsque vous exécutez une opération à partir du statut EURO 2 les données précédentes restent inchangées 2 Lorsque vous exécutez une opération à partir du statut EURO 1 ou 2 espacement est réglé IMPORTANT Conversion de prix unitaires préréglés de rayons et de PLU Notez que le taux de conversion ...

Page 198: ...offre dans une monnaie étrangère de manière à ce que vous puissiez traiter le chèque et le crédit d achats pour une monnaie EURO et une monnaie nationale Pour les détails sur la programmation référez vous à Réglages du système EURO à la page 50 Réglage de la date et de l heure lorsqu une opération de modification automatique pour l EURO doit être exécutée Sélection obligatoire non obligatoire pour...

Page 199: ...Pour spécifier un employé qui doit s entraîner référez vous à Spécification d un employé stagiaire pour le mode de formation dans PROGRAMMATION DE FONCTIONS AVANCEES à la page 49 Une opération de formation n est validée que sur les modes REG MGR et La mémoire de l employé correspondant n est mise à jour que sur le mode de formation Réglage d un employé en formation 20 L 1000 3 A Impression Exemple...

Page 200: ...e symbole de remise à zéro Pour arrêter la lecture et la remise à zéro d un rapport sur des ventes PLU tournez le commutateur de mode sur la position MGR Les données ne seront pas effacées lorsque vous remettrez à zéro Le tiroir ne s ouvre pas lorsque vous prenez des rapports X Z Le tiroir peut être ouvert en appuyant sur la touche A pour retirer le casier pour l argent une fois les affaires de la...

Page 201: ...es Montant des ventes Total des taxes Total net sans les taxes Liquidités en caisse Chèques en caisse Liquidités chèques en caisse Total du rendu pour l offre d un chèque Compteur et total d articles Compteur et total du pourcentage 1 d articles Compteur et total de remboursements Compteur et total d annulations sur le mode REG Compteur et total d opérations sur le mode d annulation Compteur et to...

Page 202: ...des employés L impression se produit dans la même disposition que dans l exemple du rapport d un employé individuel mais toutes les données sur les ventes de l ensemble des employés sont imprimées dans l ordre du numéro de code des employés du N 1 au N 20 Titre du mode Titre du rapport Code de l employé Nom de l employé Compteur des clients Moyenne Total des payements Rapport horaire Exemple d un ...

Page 203: ... sur le type pour reçus et aussi lorsque la fonction de mise en circuit hors circuit pour reçus est réglée sur hors circuit Exemple d impression Lecture et remise à zéro des données de la bande de détails quotidiens électronique Etablissement d un rapport EJ Vous pouvez lire les données de la bande de détails quotidiens enregistrées dans la mémoire EJ dans la disposition d une bande de détails quo...

Page 204: ...nt RECTIFICATION APRES L ACHEVEMENT D UNE OPERATION Mode d annulation Lorsque vous avez besoin d annuler des entrées incorrectes que les employés ne peuvent corriger entrées incorrectes qui sont découvertes après l achèvement d une opération ou ne peuvent être corrigées par une annulation directe ou indirecte suivez la procédure suivante 1 Tournez le commutateur de mode sur la position en utilisan...

Page 205: ...nte Evitez un cadre d utilisation poussiéreux et humide des rayons solaires directs et de la poudre de fer un aimant permanent et un électro aimant sont utilisés dans cette machine Ne tirez jamais sur le papier lorsque le bras du rouleau d impression est bloqué Soulevez tout d abord le bras puis retirez le papier Ne touchez jamais la surface de la tête d impression et le rouleau d impression Préca...

Page 206: ...piles à proximité du berceau du rouleau de papier et retirez les piles usagées 5 Installez trois piles R6 ou LR6 dimension AA dans le compartiment de la batterie Assurez vous que les pôles positif et négatif de chaque pile soient orienté dans la direction appropriée Lorsque les piles sont installées correctement le symbole ou disparaîtra 6 Refermez le couvercle du compartiment des piles 7 Remettez...

Page 207: ...ils quotidiens jusqu à ce que la partie imprimée ressorte 4 Coupez le papier et retirez la bobine d enroulement 5 Soulevez le levier de relâchement du rouleau d impression pour débloquer et libérer le bras du rouleau d impression 6 Retirez le rouleau de papier du logement pour papier Ne tirez pas sur le papier à travers l imprimante 7 Retirez le côté extérieur de la bobine d enroulement comme il e...

Page 208: ...enant enfoncé le papier refermez lentement le bras du rouleau d impression puis appuyez sur le bras jusqu à ce que vous entendiez le bruit d un cliquètement bloquant le bras Assurez vous d appuyer de façon sûre sur la surface portante du bras comme il est montré sur l illustration Le papier avancera automatiquement 7 Introduisez l extrémité du papier dans l encoche de la bobine enrouleuse Appuyez ...

Page 209: ...ent sombre ou affaibli de la poussière de papier adhère probablement sur la tête d impression le détecteur et ou le rouleau Nettoyez la tête d impression de la manière suivante Précautions Ne touchez jamais la tête d impression avec un outil ou quelque chose de dur car cela risquerait de l endommager Un coupoir pour papier est monté sur le capot de l imprimante Faites attention de ne pas vous coup...

Page 210: ...ier L impression de la bande de détails quotidiens a t elle été sélectionnée selon la programmation du style d impres sion Si une impression pour reçus est choisie le papier ne s enroulera pas autour de la bobine enrouleuse 5 L impression n est pas normale Le bras du rouleau d impression est il bloqué de façon sûre Ouvrez le bras du rouleau d impression et bloquez le bras en suivant les instructio...

Page 211: ...sitions Imprimante Type Imprimante thermique à une station Vitesse d impression Approx 12 lignes seconde Capacité d impression 24 chiffres chaque pour le papier des reçus et de la bande de détails Autres fonctions Fonction de messages logotypes Fonction MARCHE ARRET pour reçus Rouleau de papier Largeur 57 5 0 5 mm Diam max 80 mm Qualité Qualité élevée 0 06 à 0 08 mm d épaisseur Tiroir caisse 5 évi...

Page 212: ...70 A202_5 F 03 7 4 8 40 PM Page 70 ...

Page 213: ... sus componentes Cuando limpie la caja registradora utilice un paño suave y seco No use nunca líquidos volátiles como por ejemplo bencina y o disolventes La utilización de estos productos químicos hará que la caja pierda color o sufra daños La caja registradora debe enchufarse a cualquier tomacorriente normal de pared voltaje oficial nominal Otros aparatos eléctricos enchufados en el mismo circuit...

Page 214: ...o 17 Ventas a crédito 18 Ventas con importe recibido mixto 18 6 Cómputo del IVA Impuesto del valor añadido impuestos 18 Sistema IVA impuestos 18 CARACTERISTICAS OPCIONALES 19 1 Registros auxiliares 19 Cálculos de porcentaje recargo o descuento 19 Registros de deducción 20 Registros de devolución 20 Registros e impresión de números de código de no suma 21 2 Tratos de pagos auxiliares 21 Cambio de d...

Page 215: ...ación 2 de selección de diversas funciones 47 Modo de ahorro de energía 47 Formato de impresión de mensajes de membrete 48 Densidad de la impresora térmica 48 Selección del idioma 48 Especificación de dependientes de instrucción para el modo de instrucción 49 Programación de la tecla AUTO 49 5 Programación del EURO 50 6 Lectura de programas almacenados 52 FUNCION DE MIGRACION DEL EURO 54 MODO DE I...

Page 216: ...e papel está montado en la cubierta Tenga mucho cuidado de no cortarse por accidente Impresora 2 Visualizador para el operador Papel de recibos Cerradura del cajón Cajón Cubierta de la impresora Visualizador para el cliente tipo saliente Selector de modo Cable de alimentación de CA Teclado Carrete de toma Palanca de liberación del rodillo impresor Brazo del rodillo impresor Cubierta interior Guías...

Page 217: ...anal o mensual Disposición del teclado Los caracteres pequeños de la parte inferior o de la esquina derecha inferior de cada tecla indican funciones o caracteres que pueden utilizarse para introducir caracteres para la programación de texto Para más detalles consulte la página 34 Nombres de las teclas Teclado 4 MA OP Llave del administrador MA Llave del operador OP Selector de modo y llaves de mod...

Page 218: ...n subtotal en moneda extranjera Aparece cuando se finaliza una transacción pulsando la tecla A X Y c o b Aparece cuando se visualiza el importe de la vuelta Aparece en las tres posiciones de la izquierda al efectuar una entrada de teclas cuando la memoria del registro diario electrónico EJ está llena Dependiendo de la programación Aparece cuando la tensión de las pilas instaladas está por debajo d...

Page 219: ...de que se mueva la caja registradora cuando se abre el cajón Enganchando la caja registradora a la ménsula podrá fijar la caja registradora en su posición Siga el procedimiento mostrado a continuación para la instalación Cómo instalar la ménsula angular de fijación 1 Limpie completamente el lugar donde deba colocarse la ménsula angular de fijación B 2 Pele la cinta adhesiva de la ménsula angular d...

Page 220: ...ún la ilustración Cuando las pilas están correctamente instaladas desaparecerá del visualizador 4 Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas Asegúrese de observar las precauciones indicadas en la página 1 sobre la manipulación de las pilas Instale las pilas 3 Inicialice la caja registradora Para que la caja registradora pueda funcionar correctamente deberá inicializarla antes de ponerla en...

Page 221: ...un rollo de papel en el soporte del rollo de papel como se muestra en la ilustración 3 Haga avanzar el extremo del papel junto con las guías de papel como se muestra en la ilustración 4 Mientras mantiene retenido el papel cierre lentamente el brazo del rodillo impresor y empuje el brazo hacia abajo hasta oír un sonido seco de confirmación Asegúrese que empuja con seguridad el centro de la parte de...

Page 222: ... el rodamiento y pulse la tecla F para tensar el papel Vuelva a colocar la cubierta de la impresora Cuando emplee un rollo de papel como papel de registro diario deberá cambiar el estilo de impresión Consulte el apartado de Formato de impresión de la sección Programación 1 de selección de diversas funciones para cambiar el estilo de impresión La caja registradora le ofrece los idiomas inglés alemá...

Page 223: ... tenga un sistema de redondeo especial como por ejemplo Australia Suiza Noruega Suecia Dinamarca y República Sudafricana deberá cambiar el ajuste para ajustarse a su país Para el ajuste para Australia Suiza Noruega y República Sudafricana consulte el apartado de Otras programaciones de la sección de Programación 1 de selección de diversas funciones Código de tarea 67 de la página 46 Para el ajuste...

Page 224: ...e nuevo la tecla d 4 Repita el paso 3 para todos los artículos de sección Visualización de subtotales 5 Pulse la tecla s para visualizar el importe a cobrar Finalización de la transacción 6 Introduzca el importe recibido del cliente Podrá omitir este paso si el importe recibido es el mismo que el subtotal 7 Pulse la tecla A y se visualizará la vuelta correspondiente y se abrirá el cajón 8 Corte el...

Page 225: ... ya programado ajuste inicial de 30 minutos Cuando la caja registradora se establezca en el modo de ahorro de energía se apagará toda la visualización excepto el punto decimal de la posición de la izquierda La caja registradora volverá al modo de operación normal al pulsar alguna tecla o al cambiar un modo con la llave de modo Tenga presente que cuando se recupere la caja registradora mediante una...

Page 226: ...se emplea la tecla de registro de código de sección Introduzca un código de sección y pulse la tecla d y luego introduzca un precio unitario y pulse de nuevo la tecla d Si emplea un precio unitario programado introduzca el código de sección y pulse la tecla d 1 Menos que los importes de límite superior programado Cuando se introduce cero sólo se añade la cantidad de ventas 2 Registros de PLU subse...

Page 227: ...na tecla de sección tecla d o tecla p como se muestra en el ejemplo de operación de teclas de abajo 1200 500 D D 50 d 1500 d d 33 d d 2 p p 11 p 1200 p p A Registro de subsección Registro de PLU Registro de sección Impresión Ejemplo de operación de teclas Registro de subsección Registro de PLU Registro de sección 1200 500 D D 50 d 1500 d 33 d 2 p 11 p 1200 p A Impresión Ejemplo de operación de tec...

Page 228: ... para introducir 7 5 Registros de venta en metálico de un solo artículo SICS Esta función es útil cuando se vende solamente un artículo en metálico Esta función es aplicable sólo a las secciones que se han ajustado para SICS o a sus PLU o subsecciones asociadas Se completa la transacción y el cajón se abre tan pronto como pulse la tecla de sección la tecla d o la tecla p Si un registro de sección ...

Page 229: ...vuelta y se encenderá el símbolo De lo contrario la caja registradora mostrará un déficit y se encenderá el símbolo Ahora deberá hacer el registro correcto del importe recibido Importe recibido en metálico Importe recibido en cheque Ventas en metálico o cheque que no necesitan registrar el importe recibido Registre los artículos y pulse la tecla A si se trata de una venta en metálico o pulse una t...

Page 230: ... los porcentajes programados correspondientes y añade además los impuestos calculados a los subtotales respectivamente Sistema IVA 1 4 manual método de registro manual usando los porcentajes programados Este sistema proporciona el cálculo del IVA de los subtotales imponibles 1 a 4 Este cálculo se realiza usando los porcentajes programados correspondientes cuando se pulsa la tecla t después de la t...

Page 231: ... de la sección a la que la PLU subsección pertenezca El símbolo de la asignación de IVA impuestos se puede imprimir en la posición derecha fija cerca del importe en el recibo de la forma siguiente IVA1 impuestos 1 A IVA2 impuestos 2 B IVA3 impuestos 3 C IVA4 impuestos 4 D Cuando se asigna IVA impuestos múltiples a una sección o PLU se imprime un símbolo del número más bajo asignado a la tasa de IV...

Page 232: ... tecla de la sección correspondiente cuando emplee el precio preajustado omita la introducción del importe En el caso de las secciones 33 a 50 introduzca el código de sección y pulse la tecla f y la tecla d y luego introduzca el importe de devolución y pulse la tecla d cuando sea necesario Para la devolución de un artículo de PLU introduzca el código de PLU y pulse la tecla f y luego pulse la tecl...

Page 233: ... extranjera en la programación del EURO podrá finalizar la venta en la moneda extranjera empleando la tecla X Y c o b en la operación de la tasa de cambio de moneda extranjera preajustada Si se programa se imprime un símbolo de moneda extranjera cuando se aplica la tasa preajustada V l A co b Nuevo registro Importe recibido máx 8 dígitos Tasa de cambio Para finalización directa Tasa de cambio de d...

Page 234: ...s en metálico sólo están disponibles en la operación PO 54321 s 2300 R Impresión Ejemplo de operación de teclas 12345 s 4800 r Impresión Ejemplo de operación de teclas Tasa de cambio 2300 4650 1 P 275 V 10000 A Impresión Ejemplo de operación de teclas Aplicación de la tasa de cambio de moneda extranjera preajustada Moneda nacional Tasa de cambio Moneda nacional Divisas Símbolo de moneda extranjera...

Page 235: ...spués del registro incorrecto 1250 v 2 p v 600 v 328 28 v 250 f v A Impresión Ejemplo de operación de teclas Corrección del último registro cancelación directa 1 Sin ventas cambios Cuando deba abrir el cajón para algo que no sea una venta pulse la tecla A El cajón se abrirá y la caja registradora imprimirá NO SALE en el recibo o en el registro diario Si deja que la caja registradora imprima un núm...

Page 236: ...ntre después de haber terminado el registro de una transacción o durante el registro del importe recibido no podrá cancelarlo Estos errores deben ser corregidos por el administrador Deben tomarse los pasos siguientes 1 Si está haciendo usted el registro de importe recibido finalice la transacción 2 Haga los registros correctos desde el principio 3 Entregue el recibo incorrecto al administrador par...

Page 237: ...ga la llave del administrador en el selector de modo y gírelo a la posición PGM 3 Programe lo que necesite en su caja registradora Cada vez que programe un elemento la caja registradora imprimirá el ajuste Consulte las muestras de impresión en cada sección 4 Si fuera necesario emita informes de programación para su referencia En el ejemplo de operación de teclas mostrado en los detalles de la prog...

Page 238: ...stos 1 4 manual y de IVA 1 automático y de impuestos 2 4 automático y cuatro tipos de tasas Como ajuste inicial la caja registradora ya está programada con el sistema IVA 1 4 automático Cuando programe tasa s de impuestos y estado imponible para cada sección el impuesto se añadirá automáticamente a ventas de artículos asignados a la sección según el estado de impuestos programado para la sección y...

Page 239: ... 4 s 9 2 4 12 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas PROGRAMACION DE FUNCIONES AUXILIARES La mercancía se puede clasificar en un máximo de 50 secciones Los artículos vendidos usando las teclas de secciones se pueden imprimir posteriormente en un informe mostrados con las cantidades vendidas y los importes de las ventas clasificados por secciones Estos datos son útiles para la reposición de a...

Page 240: ... metálico de un solo artículo Si se efectúa primero un registro de una sección programada para SICS la venta se finalizará como venta de pago en metálico así que se pulse la tecla de la sección Si realiza el registro después de introducir una sección no programada para SICS no se finalizará la venta hasta que se pulse la tecla A Límite de dígitos de entrada Ajuste el número de dígitos permisibles ...

Page 241: ... de registro de precio unitario Para programar el código de PLU siguiente comience desde el registro de un precio unitario o un código de sección asociada sin pulsar la tecla A Para programar otro código de PLU comience desde el principio sin pulsar la tecla A Para borrar un código de PLU emplee la secuencia siguiente Código de PLU p v Para borrar el código de PLU siguiente Para borrar otro código...

Page 242: ...0 999 999999 Tasa de cambio de divisas Deberá emplear un punto decimal para ajustar tasas fraccionarias Tasa de porcentaje Tasa de cambio de divisas 10 P 25 0 P 939938 V A Impresión Ejemplo de operación de teclas Tasa o V A Para programar otra tasa Para programar cero Programación de teclas misceláneas 3 PLU subsección 1 p 0 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas Código de PLU p Para program...

Page 243: ... 10 00 puede registrarse como 10 o 10P00 La tecla P es necesaria sólo para los registros fraccionarios Límite de porcentaje s 29 15 P 00 A Impresión Ejemplo de operación de teclas s 29 Límite de porcentaje 0 00 100 00 A Para programar cero Para programar otra tecla de porcentaje o Importe de descuento 200 A Impresión Ejemplo de operación de teclas Importe de descuento máx seis dígitos A Para progr...

Page 244: ...a de descuento El límite de dígitos de entrada es eficaz para operaciones en el modo REG pero puede suprimirse en el modo MGR El límite de dígitos de entrada se representa por el número de dígitos permitidos para el importe de entrada máximo para la tecla de descuento Cuando se ajusta 0 el registro de precio abierto se prohíbe Parámetros de función para V Elemento Selección Registro A Registro de ...

Page 245: ... c b y A Puede seleccionar importe recibido obligatorio u opcional para las teclas A X y Y Puede seleccionar importe recibido obligatorio o invalidado para las teclas c y b Límite de dígitos de entrada Para las teclas X Y c b r y R programe un importe de entrada de límite superior para el importe recibido Para la tecla A programe un importe de entrada de límite superior para el importe total en me...

Page 246: ...oble En el ajuste inicial se han seleccionado los caracteres de tamaño normal Una vez se pulsa la tecla W se fija la entrada para caracteres de tamaño doble _ se enciende en la posición DC del visualizador cuando se selecciona la entrada de caracteres de tamaño doble B Hace retroceder el cursor borrando el carácter de la izquierda Para programar la palabra Clerk01 con la letra C de tamaño doble Pa...

Page 247: ...6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Código 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Carácter Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Código 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150...

Page 248: ...a sección 1 s 1 P FRUIT s A Programación de FRUIT para la sección 1 Impresión Ejemplo de operación de teclas s 1 P d s Para programar otra sección Para mantener el ajuste vigente Tecla de sección Teclas de caracteres máx 12 dígitos D Código de sección 1 a 50 A s P 2 p Código de PLU Cuando el siguiente código de PLU sigue inmediatamente al que se acaba de introducir Teclas de caracteres máx 12 dígi...

Page 249: ...Vuelta de cheque CHK CG 35 Cliente GUEST 36 Total de pagos PAID TL 37 Moneda nacional 1 DOM CUR1 38 Moneda nacional 2 DOM CUR2 39 Moneda nacional para cheque EX DOM CUR1 40 Moneda nacional para crédito EX DOM CUR1 41 Cheques en el cajón CH ID 42 Total de secciones DEPT TL 43 Total de secciones DEPT 44 Neto 1 Imponible 1 IVA impuestos 1 NET 1 45 Neto 2 Imponible 2 IVA impuestos 2 NET 2 46 Neto 3 Im...

Page 250: ...cabezamiento Terceralíneadelencabezamiento Primeralíneadelencabezamiento Mensaje de 3 líneas de encabezamiento y 3 líneas de pie de recibo Mensaje de 3 líneas de encabezamiento Mensaje de 6 líneas de encabezamiento Segundalíneadelencabezamiento Terceralíneadelencabezamiento Primeralíneadelencabezamiento Segundalíneadelencabezamiento Terceralíneadelencabezamiento Primeralíneadelencabezamiento Quint...

Page 251: ...bolo de moneda nacional 4 dígitos Se ha ajustado como ajuste inicial Cuando desee cambiar el símbolo de la moneda nacional cambie el ajuste Símbolo de moneda nacional Entrada empleando el código de carácter s 85 P S S S 207 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas s P 85 Teclas de caracteres máx 4 dígitos A s Para mantener el ajuste vigente Símbolo de divisas Entrada empleando el código de car...

Page 252: ...registradora s 1 123456 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas Programación de número de caja registradora y de número consecutivo 1 1 s s A Número de caja registradora de uno a seis dígitos Para ajustar a 0 el número de la caja registradora 2 s s A Un número de uno a cuatro dígitos que sea inferior en uno al número inicial deseado Para empezar a contar desde 0001 Texto del modo de instrucci...

Page 253: ...y 1 200 códigos de PLU 1 para 3 000 líneas de EJ y 200 códigos de PLU Parámetros de función para el EJ Elemento Selección Registro A Introduzca siempre 0 0 B Introduzca siempre 0 0 C Impresión temporal de EJ durante la Inhabilitar 0 transacción Habilitar 1 D Impresión de EJ y borrado de datos de EJ No 0 cuando se emite el informe Z1 general Sí 1 E Tipo de registros de operación en el modo Detalles...

Page 254: ...EJ casi llena Cuando se selecciona 2 la caja registradora mostrará el mensaje de memoria EJ casi llena y cuando se llene la memoria la caja registradora bloqueará la entrada de ventas datos y visualizará el mensaje de memoria llena Entonces deberá emitir un informe EJ informe Z1 La caja registradora ofrece varias funciones detalladas como las que se mencionan a continuación Selección de función pa...

Page 255: ... de impresión Código de tarea 6 Elemento Selección Registro A Estilo de impresión Impresión de registro diario 0 Impresión de recibos 1 B Formato de impresión de recibos Total 0 Detallado 1 C Impresión de la hora en los recibos Sí 0 registro diario No 1 D Impresión de la fecha en los recibos Sí 0 registro diario No 1 E Impresión de números consecutivos Sí 0 No 1 F Línea de separación en informes E...

Page 256: ...1 Descartar el trato fraccionario 2 E Empleo de la tecla Como tecla 00 0 Como tecla 000 1 F Formato de la hora Formato de 12 horas 0 Formato de 24 horas 1 G Formato de la fecha Empleo del formato de mes día año 0 Empleo del formato de día mes año 1 Empleo del formato de año mes día 2 H Posición del punto decimal desde la derecha TAB 0 a 3 ajuste inicial 2 Código de tarea 62 Elemento Selección Regi...

Page 257: ...strucción en el Sí 0 informe Z No 1 E Impresión de contador Z en el informe Z Sí 0 No 1 F Impresión de los datos en el informe de Sí 0 reposición de PLU No 1 G Reposición de GT1 2 3 en el informe Z1 No 0 general Sí 1 H Informe OP X Z Habilitar 0 Inhabilitar 1 Código de tarea 66 Elemento Selección Registro A Recibo después de la transacción Sólo el total 0 Detalles 1 B Impresión del importe cuando ...

Page 258: ...tros A y B Redondeo por exceso del dígito de las unidades del importe C Redondeo por defecto del dígito de las unidades del importe D Manipule C y D como un par Si usted vive en Australia Suiza Noruega o República Sudafricana ajústelo como se muestra en la tabla siguiente para los parámetros C y D Se efectúa el redondeo de la forma siguiente En caso de que C 0 Dígito de las unidades del importe o ...

Page 259: ...stablecimiento en el modo de ahorro después de 30 minutos Formato de impresión de mensajes de membrete Mensaje de 6 líneas de encabezamiento Densidad de la impresora térmica densidad normal Selección del idioma inglés Especificación de dependientes de instrucción ninguno Si especifica el código de un dependiente que recibe instrucción para usar esta caja registradora la caja registradora se establ...

Page 260: ...de encabezamiento y mensaje de 3 líneas de pie de recibo Densidad de la impresora térmica En el ajuste inicial se ajusta 50 100 Para oscurecer la impresión ajuste un número mayor y para que sea más clara ajuste un número menor Selección del idioma Idioma 0 Inglés 1 Alemán 2 Francés 3 Español ajuste inicial Inglés s 88 Idioma 0 3 A Para ajustar 0 s 50 70 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas...

Page 261: ...ecuencia o secuencias de informes para la tecla a puede llamar esas transacciones y o informes pulsando simplemente la tecla a en las operaciones de teclas Programación para a registro de un artículo de PLU 2 y de un artículo de la sección 6 precio unitario 1 00 Cuando se ha programado la tecla a para ejecutar una función de tarea de informe el selector de modo deberá estar en la posición apropiad...

Page 262: ...moneda de divisas y el cálculo se realiza de la forma siguiente En el caso de seleccionar División Importe de moneda nacional Tasa de cambio de divisas Importe de cambio de divisas En el caso de seleccionar Multiplicación Importe de moneda nacional x Tasa de cambio de divisas Importe de cambio de divisas Ajustes de la operación de modificación automática para el EURO Elemento Selección Registro A ...

Page 263: ...0 con la sustitución de 3 para A en el modo X2 Z2 se inhabilita esta programación Ajuste de la hora para la operación de modificación para el EURO Si ya ha efectuado la operación de la tarea 800 con la sustitución de 3 para A en el modo X2 Z2 se inhabilita esta programación s 14 10 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas s 14 s A Tiempo Hora 00 23 s 13 01072005 s A Impresión Ejemplo de operac...

Page 264: ...ódigos de tarea 30 a 35 son los ajustes fijos Por eso no puede cambiar los ajustes Formato de impresión del mensaje del membrete Ajustes de la operación de modificación automática para el EURO AB Impresiones de muestra 1 Informe de programación 1 La máquina le permitirá leer todos los programas almacenados en el modo PGM Secuencia de las teclas para la lectura de programas almacenados Para detener...

Page 265: ... Informe de programación de densidad de impresora Valor registrado Densidad de impresora Ejemplo de la densidad de impresión 6 Informe de programación de PLU Código de PLU Texto de PLU Parámetro de modo Precio unitario Serie Código de sección asociada 3 Informe de programación de tecla automática 5 Informe de programación de seccioones Precio unitario de sección con signo Función de sección Secció...

Page 266: ...O Asegúrese primero de que el selector de modo esté en el modo X2 Z2 y efectúe entonces el procedimiento siguiente Tenga presente que podrá efectuar cada una de las operaciones una sola vez con la sustitución de A 1 A 2 y A 3 Por ejemplo si efectúa la operación con la sustitución de A 2 primero no podrá efectuar la operación con la sustitución de A 1 A 1 Aplicable en el período 1 A 2 Aplicable en ...

Page 267: ...to 5 por exceso Los ítemes marcados con quedan igual que los datos anteriores 1 Cuando se efectúa desde el estado 2 de EURO permanecen los datos actuales 2 Cuando se efectúa desde el estado 1 ó 2 de EURO se ajusta espacio IMPORTANTE Conversión de los precios unitarios preajustados de secciones y PLU Tenga presente que la tasa de conversión de la tasa preajustada de la tecla V se aplique para el ca...

Page 268: ...e la operación de cheques crédito para importes recibidos en moneda extranjera para poder tratar los cheques y el crédito para la moneda EURO y moneda nacional Para los detalles de la programación consulte el apartado Ajustes del sistema del EURO de la página 50 Ajuste de la fecha y hora cuando se deba ejecutar la operación de modificación automática para el EURO Selección de obligatorio no obliga...

Page 269: ...ificar un dependiente que deba recibir instrucción consulte el apartado de Especificación de dependientes de instrucción para el modo de instrucción en PROGRAMACION DE FUNCIONES AVANZADAS de la página 49 La operación de instrucción sólo es válida en los modos REG MGR y La memoria del dependiente correspondiente sólo se actualiza en el modo de instrucción Un dependiente ajustado a instrucción 20 L ...

Page 270: ... en los informes Para dejar de leer y reponer el informe de ventas de PLU gire el selector de modo a la posición MGR Los datos no se borrarán al efectuar la reposición Cuando se sacan informes X Z no se abre el cajón El cajón se puede abrir pulsando la tecla A para extraer el separador de dinero después de terminar la jornada laboral Cuando se efectúa continuamente la impresión se interrumpe una v...

Page 271: ...tador y total de cancelación de artículos del administrador Contador y total de cancelación de subtotal Contador de no ventas Contador y total de recibido a cuenta Contador y total de pagos Contador de clientes Total pagado Promedio de total pagado por cliente Contador y total de ventas en metálico Contador y total de ventas de cheque 1 Contador y total de importe recibido y ventas de crédito 1 Co...

Page 272: ...sión se lleva a cabo en el mismo formato que el informe de muestra de dependiente individual pero se imprimen los datos de ventas de todos los dependientes en el orden de número de código de dependiente desde el N 1 al 20 Título del modo Título del informe Código de dependiente Nombre de dependiente Contador de clientes Promedio Total pagado Informe horario Informe de muestra Título del modo Títul...

Page 273: ... también la función de activación desactivación ON OFF de recibo se ajusta a OFF desactivación Impresión de muestra Lectura y reposición de los datos del registro diario electrónico emisión de informe EJ Podrá leer los datos del registro diario almacenados en la memoria EJ en el formato del registro diario ejecutando el procedimiento siguiente en el modo X1 Z1 u OP X Z Informe EJ de muestra Para d...

Page 274: ...ES DE FINALIZAR UNA TRANSACCION Modo de cancelación Cuando necesite cancelar los registros incorrectos que los dependientes no pueden corregir registros incorrectos que se encuentran después de finalizar una transacción o que no pueden corregirse mediante cancelación directa o indirecta siga este procedimiento 1 Gire el selector de modo a la posición empleando la llave del administrador MA para es...

Page 275: ...pulse la tecla l La impresora imprimirá el símbolo de falla de la alimentación y reanudará la impresión Precauciones al manejar la impresora Evite los lugares polvorientos y húmedos la luz directa del sol y el polvo metálico En esta máquina se emplean un imán permanente y un electroimán No tire nunca del papel cuando esté bloqueado el brazo del rodillo impresor Levante primero el brazo y luego qui...

Page 276: ...bra la cubierta del compartimiento de las pilas que se encuentra al lado del soporte del rollo de papel y extraiga las pilas gastadas 5 Instale tres pilas nuevas R6 o LR6 tamaño AA en el compartimiento de las pilas Asegúrese de que las polaridades positiva y negativa de cada pila estén encaradas en la dirección adecuada Cuando las pilas estén correctamente instaladas desaparecerá el símbolo o 6 Ci...

Page 277: ...ar el papel de registro diario hasta que la parte impresa salga del paso 4 Corte el papel y extraiga el carrete de toma 5 Levante la palanca de liberación del rodillo impresor para desbloquear y abrir el brazo del rodillo impresor 6 Extraiga el rollo de papel del soporte del rollo de papel No tire del papel por la impresora 7 Extraiga el lado exterior del carrete de toma como se muestra a la izqui...

Page 278: ...as guías de papel 6 Mientras mantiene retenido el papel cierre lentamente el brazo del rodillo impresor y empuje el brazo hacia abajo hasta oír un sonido seco de confirmación Asegúrese que empuja con seguridad el centro de la parte del ala del brazo El papel avanzará automáticamente 7 Inserte el extremo del papel en la ranura del carrete de papel Pulse la tecla F para hacer avanzar más papel si es...

Page 279: ...ro Caja de monedas 2 1 Cuando el texto impreso se oscurece o aparece borroso el polvo del papel puede pegarse en el cabezal de impresión el sensor y o el rodillo Límpielos de la forma siguiente Precaución No toque nunca el cabezal de impresión con una herramienta ni nada que sea duro porque podría estropear el cabezal El cortador de papel está montado en la cubierta de la impresora Tenga mucho cui...

Page 280: ...mpresión del registro diario en la programación del estilo de impresión Si se ha seleccionado la impresión de recibos el papel no se bobinará en torno al carrete de toma 5 La impresión no es normal Está el brazo del rodillo impresor bloqueado con seguridad Abra el brazo del rodillo impresor y bloquee el brazo siguiendo la instrucción de instalación Está el rollo de papel correctamente instalado Es...

Page 281: ...zador para el cliente Visualizador de 7 segmentos 7 posiciones Impresora Tipo Impresora térmica de una estación Velocidad de impresión Aprox 12 líneas segundo Capacidad de impresión 24 dígitos para papel de recibos y registro diario Otras funciones Función de mensajes del membrete Función de activación desactivación ON OFF de recibo Rollo de papel Anchura 57 5 0 5 mm Diámetro máximo 80 mm Calidad ...

Page 282: ...70 A202_5 S 03 7 4 8 55 PM Page 70 ...

Page 283: ...te doek om de kassa schoon te maken Gebruik beslist geen oplosmiddelen als bijvoorbeeld benzine en of thinner Het gebruik van dergelijke chemische middelen kan de behuizing vervormen of verkleuren De kassa kan worden aangesloten op een standaard stopcontact officieel nominaal voltage Sluit geen andere elektrische apparaten op hetzelfde stopcontact aan daar de kassa anders mogelijk onjuist function...

Page 284: ... Verkoop op krediet 18 Verkoop met gemengde betaling 18 6 Berekenen van BTW omzetbelasting belasting 18 BTW belastingsysteem 18 EXTRA FUNCTIES 19 1 Invoeren van extra opties 19 Berekenen van percentage premie of korting 19 Invoeren van korting 20 Invoeren van terugbetalingen 20 Invoeren en afdrukken van een niet toevoegen codenummer 21 2 Andere betalingswijze en betalingen 21 Buitenlands geld 21 I...

Page 285: ...ncties 2 47 Energiebesparingsfunctie 47 Printformaat voor afdrukken van logo 48 Dichtheid thermische printer 48 Taalkeuze 49 Specificatie voor training bediende 49 Programmeren van de AUTO toets Toets voor automatisch opeenvolgende handelingen 49 5 Programmering voor de EURO 50 6 Lezen van vastgelegde programma s 52 FUNCTIE VOOR EURO MODIFICATIE 54 TRAININGSFUNCTIE 57 LEZEN X EN TERUGSTELLEN Z VAN...

Page 286: ...et op De papiersnijder is op de printerafdekking gemonteerd Voorkom dat u zich snijdt en wees derhalve voorzichtig Printer 2 Bediendedisplay Kassabon Ladeslot Lade Printerafdekking Klantdisplay omhoog klap type Functieschakelaar Netsnoer Toetsenbord Oprolspoel Afdrukroller ontgrendelhendel Afdrukrollerarm Binnenafdekking Ruimte voor papierrol Papiergeleiders Probeer de papierrol niet te verwijdere...

Page 287: ...ichten voor diverse dagelijkse totalen X2 Z2 Voor het krijgen van X Z overzichten voor periodieke wekelijks of maandelijks overzichten Overzicht van toetsenbord De kleine tekens aan de onderkant of rechtsonder op iedere toets tonen de functies of tekens die voor het invoeren van tekens of tekst kunnen worden gebruikt Zie bladzijde 34 voor details Namen van toetsen Toetsenbord 4 MA OP Managersleute...

Page 288: ...het subtotaal in een buitenlandse valuta te berekenen Verschijnt wanneer de transactie is voltooid door een druk op de A X Y c of b toets Verschijnt wanneer het bedrag voor wisselgeld wordt getoond Verschijnt in de meest linkse drie posities bij het invoeren met toetsen indien het elektronische overzicht EJ geheugen vol is Afhankelijk van de geprogrammeerde instelling Verschijnt wanneer het voltag...

Page 289: ...ugel voorkomt dat de kassa bij het openen van de lade verplaatst Haak de kassa aan de beugel vast zodat de kassa goed op zijn plaats blijft Voer de volgende handelingen uit voor het goed installeren Installeren met gebruik van de bevestigingsbeugel 1 Reinig het oppervlak waar de bevestigingsbeugel B moet worden geplaatst goed 2 Verwijder het plakband van de bevestigingsbeugel 3 Haak de uitsparing ...

Page 290: ...aatsen zodat data en door u geprogrammeerde gegevens in het geheugen bewaard blijven wanneer de stroom wordt onderbroken of de stekker per ongeluk uit het stopcontact wordt getrokken De batterijen gaan ongeveer na het plaatsen drie jaar mee Het symbool verschijnt wanneer de batterijen bijna leeg zijn U moet dan de batterijen binnen twee dagen vervangen Indien het symbool verschijnt moet u direct n...

Page 291: ...s een papierrol in de papierrolhouder op de in de afbeelding getoonde wijze 3 Plaats het uiteinde van het papier langs de papiergeleiders op de in de afbeelding getoonde wijze 4 Houd het papier omlaag gedrukt en sluit de afdrukrollerarm voorzichtig en druk de arm omlaag zodat de arm vastklikt Druk beslist goed het midden van de vleugel van de arm naar beneden zoals in de afbeelding wordt aangegeve...

Page 292: ...Spoel het papier twee of drie keer rond de spoelas Plaats de spoel op de lager en druk op de F toets om het papier strak te trekken Plaats de printerafdekking weer terug Bij gebruik van de papierrol voor het afdrukken van overzichten moet u de drukstijl veranderen Zie Printformaat van Diverse Functies Programmeren 1 taakcode 6 voor het veranderen van de drukstijl De kassa heeft Engels Duits Frans ...

Page 293: ... een speciaal afrondsysteem wordt gebruikt zoals bijvoorbeeld in Australië Zwitserland Noorwegen Zweden Denemarken en Zuid Afrika moet u de instelling veranderen Zie Overige Programmering in het Diverse Functies Programmeren 1 Taak code 67 op bladzijde 46 voor de instelling voor Australië Zwitserland Noorwegen en Zuid Afrika Zie Overige Programmering in het Diverse Functies Programmeren 1 Taak cod...

Page 294: ...1 en L toets Na het initialiseren van kassa wordt automatisch winkelbediende code 1 gekozen Invoeren van onderdelen 3 Voer de prijs voor het eerste artikel of onderdeel van een afdeling in Voor bijvoorbeeld 15 00 druk u op 15 en vervolgens op de vereiste afdelingtoets Voor afdeling 17 t m 32 drukt u eerst op de D toets en dan op de vereiste afdelingtoets Voor afdeling 33 of hoger voert u eerst de ...

Page 295: ...oet echter wel zijn geactiveerd Zie bladzijde 45 Taak code 63 Energiebesparingsfunctie De kassa schakelt in de energiebesparingsfunctie indien er gedurende de reeds voorgeprogrammeerde tijd basisinstelling is 30 minuten geen handelingen worden uitgevoerd Met de kassa in de energiebesparingsfunctie geschakeld doven alle displaylampjes uitgezonderd de decimale punt bij de meest linkse positie De kas...

Page 296: ...eling 1 gebruiken zoals hieronder wordt beschreven Indien u uitsluitend op de toets drukt om het artikel van afdeling 1 te registreren zal dit artikel als een artikel van afdeling 17 worden ingevoerd Bij gebruik van de afdelingscode toets Voer een afdelingscode in en druk op de d toets Voer vervolgens een unit prijs in en druk nogmaals op de d toets Voer een afdelingscode in en druk op de d toets ...

Page 297: ...re dezelfde artikelen in te voeren Hieronder ziet u een voorbeeld bij het achtereenvolgend indrukken van een afdelingtoets d toets of p toets 1200 500 D D 50 d 1500 d d 33 d d 2 p p 11 p 1200 p p A Invoer subafdeling Invoer PLU Invoer afdeling Afdruk Toetsbediening voorbeeld Invoer subafdeling Invoer PLU Invoer afdeling 1200 500 D D 50 d 1500 d 33 d 2 p 11 p 1200 p A Afdruk Toetsbediening voorbeel...

Page 298: ...eren van contante verkoop van één artikel SICS Deze functie is handig wanneer u slechts één artikel tegen contante betaling verkoopt Deze functie kan uitsluitend worden gebruikt voor die afdelingen die voor SICS Single Item Cash Sale zijn ingesteld of voor hun verwante PLU s of subafdelingen De transactie is voltooid en de lade opent zodra u op de afdelingtoets d toets of p toets drukt Indien een ...

Page 299: ...g van de verkoop toont de kassa het wisselgeld en licht het symbool op In andere gevallen toont de kassa een negatief bedrag en licht het symbool op U moet in dat geval een juist ontvangen bedrag invoeren Contante betaling Betaling met cheque Verkoop tegen contante betaling of cheque zonder invoeren van ontvangen bedrag Voer de onderdelen in en druk op de A toets in geval van een contante betaling...

Page 300: ...n met gebruik van de overeenkomende geprogrammeerde percentages en voegt de berekende belasting respectievelijk tevens aan de subtotalen toe Handmatig BTW 1 4 systeem Handmatige invoermethode met gebruik van geprogrammeerde percentages Dit systeem geeft de BTW berekening voor belastbare 1 t m 4 subtotalen Deze berekening wordt gemaakt met gebruik van de overeenkomende geprogrammeerde percentages i...

Page 301: ...tatus van de afdeling waartoe de PLU subafdeling behoort Er kunnen symbolen voor de BTW belasting in de vastgestelde rechtse positie naast het bedrag op de bon worden afgedrukt BTW1 belasting1 A BTW2 belasting2 B BTW3 belasting3 C BTW4 belasting4 D Indien er meerdere BTW belastingen voor een afdeling of een PLU zijn ingesteld wordt een symbool van het laagste aan de BTW belastingvoet toegevoegde n...

Page 302: ...alen bedrag en drukt u op de f toets en drukt u op de D toets en vervolgens op de overeenkomende afdelingtoets in geval van een vooringestelde prijs voert u het bedrag niet in Voor afdeling 33 t m 50 voert u vervolgens de afdelingscode in en drukt u daarna eerst op de f toets en dan op de d toets en voert u het terug te betalen bedrag in en drukt u op de d toets Voor een terugbetaling voor een PLU...

Page 303: ...et en buitenlands geld wordt ontvangen met de EURO optie geprogrammeerd kunt u een verkoop voltooien in buitenlandse valuta met de X Y c of b toets met een ingestelde koers Indien geprogrammeerd wordt een buitenlandse valuta symbool afgedrukt wanneer u een ingestelde koers gebruikt V l A Xof Y cof b Her invoer Ontvangen bedrag maximaal 8 cijfers Koers Voor direct voltooien Ingestelde koers Na het ...

Page 304: ...nvoeren van een betaling PO voert u eerst het te betalen bedrag in en drukt u vervolgens op de R toets Contant is uitsluitend beschikbaar voor PO handeling 54321 s 2300 R Afdruk Toetsbediening voorbeeld 12345 s 4800 r Afdruk Toetsbediening voorbeeld Koers 2300 4650 1 P 275 V 10000 A Afdruk Toetsbediening voorbeeld Nationale valuta Koers Nationale valuta Buitenlandse valuta Buitenlandse valuta symb...

Page 305: ...kt U kunt een geprogrammeerde transactie uitvoeren door een druk op de a toets a a 500 A Afdruk Toetsbediening voorbeeld Invoeren van automatische handelingen met de a toets 3 CORRECTIES Indien een fout is gemaakt bij het invoeren voor een afdeling PLU subafdeling percentage en korting of terugbetaling kunt u de fout direct annuleren door na het maken van de fout direct op de v toets te drukken 12...

Page 306: ...invoeren en voltooien van een transactie opmerkt of tijdens het invoeren van het ontvangen bedrag kunnen niet zondermeer worden geannuleerd Deze fouten moeten door de manager worden gecorrigeerd Neem de volgende stappen 1 Indien u de fout vindt bij het invoeren van het ontvangen bedrag moet u de transactie voltooien 2 Voer vervolgens alles juist vanaf het begin in 3 Geef de foute bon aan de manage...

Page 307: ...anager sleutel in de functieschakelaar en draai naar de PGM stand 3 Programmeer de vereiste onderdelen en gegevens in de kassa Na het programmeren van een onderdeel drukt de kassa de gemaakte instelling af Controleer aan de hand van de gegeven afdrukvoorbeelden in de betreffende gedeeltes 4 Druk indien nodig programmeerrapporten ter referentie af Op de voorbeelden voor toetsbedieningen bij de besc...

Page 308: ...elasting 2 4 en vier belastingvoeten Het automatische BTW1 4 systeem is bij het verlaten van de fabriek als basisinstelling voor de kassa ingesteld Na het programmeren van de belastingvoet en en de belastingstatus voor ieder afdeling wordt de belasting automatisch aan de verkopen van onderdelen die tot de overeenkomende afdeling behoren toegevoegd De belasting wordt dan in overeenstemming met de g...

Page 309: ...t m 4 s 9 2 4 12 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld PROGRAMMEREN VAN EXTRA FUNCTIES Artikelen kunnen in maximaal 50 afdelingen worden geclassificeerd U kunt later van artikelen die met de afdelingtoetsen werden verkocht een overzicht afdrukken waarop de verkochte hoeveelheden en verkoopbedragen per afdeling zijn geclassificeerd De data van het overzicht kunt u bijvoorbeeld gebruiken voor het nabe...

Page 310: ...CS Single Item Cash Sale Bij het invoeren voor een afdeling waarvoor SICS is geprogrammeerd wordt de verkoop direct als een contante verkoop voltooid zodra op de afdelingtoets wordt gedrukt Bij het invoeren voor een afdeling waarvoor SICS niet is geprogrammeerd wordt de verkoop pas voltooid wanneer op de A toets wordt gedrukt Limiet aantal cijfers Stel het maximale aantal cijfers dat kan worden in...

Page 311: ...e limiet voor het in te voeren bedrag voor een unit prijs instellen Voor het programmeren van de volgende PLU code start u opnieuw vanaf het invoeren van een unit prijs of een overeenkomende afdelingscode zonder een druk op de A toets Voor het programmeren van een andere PLU code start u opnieuw vanaf het begin zonder een druk op de A toets Voer de volgende handelingen uit voor het wissen van een ...

Page 312: ... 000000 999 999999 Koers U moet een decimale punt gebruiken bij het instellen van waarden met breuken Percentage waarde Koers 10 P 25 0 P 939938 V A Afdruk Toetsbediening voorbeeld Waarde of V A Programmeren van een andere waarde Programmeren van nul Programmeren van diverse toetsen 3 PLU subafdeling 1 p 0 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld PLU code p Programmeren van 0 Programmeren van de volgen...

Page 313: ...nctie 10 00 kan tevens als 10 of 10P00 worden ingevoerd De P toets is uitsluitend nodig bij het invoeren van breuken Limiet voor percentage s 29 15 P 00 A Afdruk Toetsbediening voorbeeld s 29 Limiet voor percentage 0 00 100 00 A Programmeren van nul Programmeren voor een andere percentagetoets of Kortingsbedrag 200 A Afdruk Toetsbediening voorbeeld Kortingsbedrag max zes cijfers A Programmeren van...

Page 314: ... Alleen voor kortingtoets De limiet aantal cijfers is effectief voor bedieningen tijdens de REG functie maar kan echter worden overschreden tijdens de MGR functie De limiet aantal cijfers wordt getoond door het getal dat is ingesteld voor het maximale bedrag voor de kortingtoets Met 0 ingesteld is het invoeren van een open prijs verboden Functieparameters voor V Onderdeel Keuze Invoer A Invoer ope...

Page 315: ...t invoeren van het ontvangen bedrag programmeren voor de A X en Y toetsen U kunt verplicht of verboden voor het invoeren van het ontvangen bedrag programmeren voor de c en b toetsen Limiet aantal cijfers Voor de X Y c b r en R toetsen kunt u de hoogste limiet voor het aantal cijfers voor het ontvangen bedrag programmeren Voor de A toets kunt u de hoogste limiet programmeren voor het invoeren van h...

Page 316: ...kel formaat en dubbel formaat letters tekens geschakeld Als basisinstelling is enkel formaat tekens gekozen Na een druk op de W toets is de functie voor het invoeren van dubbel formaat tekens vergrendeld _ licht bij de DC positie op het display op indien u voor dubbel formaat tekens heeft gekozen B Voor het terugzetten van de cursor waarbij het linkerteken wordt gewist Programmeren van Clerk01 met...

Page 317: ... 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Teken Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150...

Page 318: ... tekst voor afdeling 1 s 1 P FRUIT s A Programmeren van FRUIT voor afdeling 1 Afdruk Toetsbediening voorbeeld s 1 P d s Programmeren van een andere afdeling Behouden van huidige instelling Afdelingtoets Tekentoetsen max 12 tekens D Afdelingscode 1 t m 50 A s P 2 p PLU code Indien de volgende PLU code direct de zojuist ingevoerde volgt Tekentoetsen max 12 tekens A s Behouden van huidige instelling ...

Page 319: ...Wisselgeld voor cheque CHK CG 35 Klant GUEST 36 Totaal betaald PAID TL 37 Nationale valuta 1 DOM CUR1 38 Nationale valuta 2 DOM CUR2 39 Nat valuta voor wisselen cheque DOM CUR1 40 Nat valuta voor wisselen krediet DOM CUR1 41 Cheque in lade CH ID 42 Afdeling totaal DEPT TL 43 Afdeling totaal DEPT 44 Netto 1 Belastbaar 1 BTW belasting 1 NET 1 45 Netto 2 Belastbaar 2 BTW belasting 2 NET 2 46 Netto 3 ...

Page 320: ...6 1 t m 3 voor kop en 4 t m 6 voor voetnoot Printformaat voor logo mededeling 3 types Kop 2de regel Kop 3de regel Kop 1ste regel Kop met 3 regels en voetnoot met 3 regels Kop met 3 regels Kop met 6 regels Voetnoot 4de regel Kop 2de regel Kop 3de regel Kop 1ste regel Kop 2de regel Kop 3de regel Kop 1ste regel Kop 4de regel Kop 5de regel Kop 6de regel Voetnoot 5de regel Voetnoot 6de regel s 5 P 1 DA...

Page 321: ...isselen met gebruik van een voor ingestelde waarde Symbool voor nationale valuta 4 tekens is de basisinstelling Verander de instelling indien u het symbool voor de nationale valuta wilt veranderen Symbool voor nationale valuta Invoer met tekencodes s 85 P S S S 207 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld s P 85 Tekentoetsen max 4 tekens A s Behouden van huidige instelling Symbool voor buitenlandse val...

Page 322: ...zicht afgedrukt Indien u twee of meer kassa s heeft is het handig om ter identificatie afzonderlijke kassanummers in te stellen Het volgnummer wordt iedere keer dat een bon of overzicht wordt afgedrukt met één verhoogd Voor het programmeren van het volgnummer moet u starten met een nummer max 4 cijfers dat één lager is dan het gewenste startnummer Kassanummer Volgnummer Volgnummer s 2 1000 s A Afd...

Page 323: ...0 EJ regels en 1200 PLU codes 1 voor 3000 EJ regels en 200 PLU codes Functieparameters voor EJ Onderdeel Keuze Invoer A Voer altijd 0 in 0 B Voer altijd 0 in 0 C Tijdelijk EJ afdrukken tijdens transactie Uitgeschakeld 0 Geactiveerd 1 D EJ afdrukken en wissen van EJ data bij Nee 0 afdrukken van algemeen Z1 overzicht Ja 1 E Bedieningsoverzicht PGM functie type Details 0 Alleen koppen 1 F Bedieningso...

Page 324: ... EJ geheugen bijna vol mededeling en wordt het invoeren van verkopen data door de kassa vergrendeld De geheugen vol mededeling verschijnt op het display en u moet nu een EJ overzicht Z1 overzicht afdrukken De kassa heeft diverse gedetailleerde functies die hierna worden beschreven Functiekeuze voor diverse toetsen Printformaat Bon printformaat Overige Voor het programmeren van deze functies moeten...

Page 325: ...met breuken Geactiveerd 3 cijfers decimale plaats 0 Uitgeschakeld 1 Printformaat Taak code 6 Onderdeel Keuze Invoer A Type afdruk Afdrukken overzicht 0 Afdrukken bon 1 B Formaat van bon Totaal 0 Gedetailleerd 1 C Afdrukken tijd op bonnen overzichten Ja 0 Nee 1 D Afdrukken datum op bonnen overzichten Ja 0 Nee 1 E Afdrukken volgnummer Ja 0 Nee 1 F Tussenregels in overzicht Eén regel vrije ruimte 0 S...

Page 326: ...hoog 0 Verhogen naar eenheid 1 Negeren van breuken 2 E Gebruik van toets Als 00 toets 0 Als 000 toets 1 F Tijdformaat 12 uur formaat 0 24 uur formaat 1 G Datumformaat Maand dag jaar formaat 0 Dag maand jaar formaat 1 Jaar maand dag formaat 2 H Positie van decimale punt vanaf rechts TAB 0 t m 3 basisinstelling 2 Taak code 62 Onderdeel Keuze Invoer A Voer altijd 0 in 0 B Pieptoon bij foute bediening...

Page 327: ...icht Ja 0 Nee 1 D Afdrukken van training GT op Z overzicht Ja 0 Nee 1 E Afdrukken van Z teller op Z overzicht Ja 0 Nee 1 F Afdruk van DATA op PLU terugstelling Ja 0 overzicht Nee 1 G Terugstelling van GT1 2 3 bij algemeen Nee 0 Z1 overzicht Ja 1 H OP X Z overzicht Geactiveerd 0 Uitgeschakeld 1 Taak code 66 Onderdeel Keuze Invoer A Bon na transactie Alleen totaal 0 Details 1 B Afdrukken bedrag indi...

Page 328: ...B Omhoog afronden tot ingestelde cijfer voor bedrag C Omlaag afronden tot ingestelde cijfer voor bedrag D Behandel C en D als een paar Indien u in Australië Zwitserland Noorwegen of Zuid Afrika woont moet u de instellingen zoals in de tabel hieronder wordt getoond maken voor parameters C en D Het afronden wordt als volgt gedaan In geval C 0 Cijfer van bedrag of Waarde van D omlaag afronden Waarde ...

Page 329: ...ellingen Energiebesparingsfunctie de energiebesparingsfunctie wordt na 30 minuten geactiveerd Printformaat voor afdrukken van logo koppen van 6 regels Dichtheid zwartheid van thermische printer standaard dichtheid Taalkeuze Engels Specificatie voor training bediende geen Indien u een winkelbediende code specificeert voor een bediende die wordt getrained schakelt de kassa direct in de trainingsfunc...

Page 330: ...p met 6 regels basisinstelling 5 Kop met 3 regels en voetnoot met 3 regels Dichtheid thermische printer 50 100 is de basisinstelling Voor een donkerdere afdruk moet u een hoger nummer instellen Stel een lager nummer in voor een lichte afdruk s 50 70 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld s 50 Printer dichtheid 00 99 A s Instellen van 0 s 11 0 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld s 11 A A s Instellen v...

Page 331: ...en die u vaak gebruikt onder de a toets programmeert kunnen deze transacties en of overzichten door een enkele druk op de a toets worden opgeroepen Programmeren voor a invoeren van een PLU 2 artikel en een afdeling 6 artikel unit prijs 1 00 Indien u de a toets heeft geprogrammeerd voor het uitvoeren van een overzicht etc moet de functieschakelaar in de juiste stand worden gesteld OPX Z voor indivi...

Page 332: ...worden gekozen en de berekening wordt als volgt gemaakt Indien Deling is gekozen Bedrag in nationale valuta koers Bedrag in buitenlandse valuta Indien Vermenigvuldiging is gekozen Bedrag in nationale valuta koers Bedrag in buitenlandse valuta Instellingen voor automatische EURO modificatie Onderdeel Keuze Invoer A Omzetten van de ingestelde unit prijs van een afdeling PLU met de Ja 0 automatische ...

Page 333: ...itgevoerd indien u reeds taak code 800 heeft uitgevoerd met A voor 3 ingesteld in de X2 Z2 functie Instellen van tijd voor EURO modificatie Deze programmering kan niet worden uitgevoerd indien u reeds taak code 800 heeft uitgevoerd met A voor 3 ingesteld in de X2 Z2 functie s 14 10 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld s 14 s A Tijd uur 00 23 s 13 01072002 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld s 13 s ...

Page 334: ...behorende tekst Functieparameters B D Functieparameters B D Kortingsbedrag met teken Percentagelimiet Percentage met teken Voorbeeld van programmeringsoverzichten 1 Programmeringsoverzicht 1 U kunt met de kassa ieder met de PGM functie vastgelegd programma lezen Toetsen voor het lezen van vastgelegde programma s Voor het stoppen van het lezen van programmeringsoverzichten moet u de functieschakela...

Page 335: ... veranderd 4 Programmeringsoverzicht printer dichtheid Ingevoerde waarde Printer dichtheid Voorbeeld printer dichtheid 6 Programmeringsoverzicht PLU PLU code PLU tekst Functieparameter Unit prijs Bereik Bijbehorende afdelingscode 3 Programmeringsoverzicht AUTO toets 5 Programmeringsoverzicht afdeling Afdelings code Afdeling unit prijs met teken Afdelingfunctie Min afdeling Belastingvoet Afdeling t...

Page 336: ...ndeld Automatische EURO modificatie Controleer eerst dat de functieschakelaar in de X2 Z2 functie is gesteld en voer dan de volgende handelingen uit Vergeet niet dat u de handelingen slechts éénmaal kunt uitvoeren voor de opeenvolgende fases met de substitutie van A 1 A 2 en A 3 Indien u bijvoorbeeld bent begonnen met A 2 kunt u later niet de handelingen met A 1 uitvoeren Op dit moment bent u zeer...

Page 337: ...omlaag 5 omhoog De met gemarkeerde onderdelen blijven hetzelfde als de voorgaande instellingen 1 Indien u in EURO fase 2 bent blijven de voorgaande instellingen onveranderd 2 Een spatie wordt ingesteld indien u in EURO fase 1 of 2 bent BELANGRIJK Conversie van voor ingestelde unit prijzen van afdelingen en PLU s De koers die als voor ingestelde waarde voor de V toets is ingesteld wordt voor de con...

Page 338: ...ald zodat u voor zowel de EURO als de nationale valuta cheques en betaling op krediet kunt accepteren Zie Instellingen voor EURO systeem op bladzijde 50 voor details aangaande het programmeren Instellen van de datum en tijd voor het moment dat de automatische modificatie naar de EURO moet worden uitgevoerd Kiezen van verplicht niet verplicht uitvoeren van de automatische modificatie naar de EURO U...

Page 339: ... automatisch in de trainingsfunctie Zie PROGRAMMEREN VAN GEAVANCEERDE FUNCTIES op bladzijde 49 voor het specificeren van een winkelbediende voor de trainingsfunctie Training is uitsluitend mogelijk in de REG MGR en functie Het overzicht voor de overeenkomende bediende wordt uitsluitend in de trainingsfunctie bijgewerkt In training zijnde winkelbediende 20 L 1000 3 A Afdruk Toetsbediening voorbeeld...

Page 340: ...ichten Voor het stoppen van het lezen en terugstellen van de PLU verkoopoverzichten moet u de functieschakelaar naar de MGR stand draaien De data worden niet gewist wanneer u terugstelt De lade opent niet wanneer u X Z overzichten oproept De lade kan worden geopend door een druk op de A toets om de lade bijvoorbeeld te verwijderen wanneer u de winkel sluit Indien u veel achterelkaar afdrukt wordt ...

Page 341: ...koop teller Ontvangen op rekening teller en totaal Uitbetaald teller en totaal Klanten teller Totaal betaald Contant geld teller en totaal Cheques 1 verkopen teller en totaal Krediet 1 verkopen en ontvangst teller en totaal Omgewisseld geld teller en totaal met voor ingestelde koers ingevoerd Nationale valuta Omgewisseld geld met handmatig ingevoerde koers teller en totaal Omgewisseld cheque met v...

Page 342: ...drukt Volledig bediende overzicht Het overzicht wordt met hetzelfde formaat als het individuele bediende overzicht afgedrukt maar alle verkoopdata per bediende worden op volgorde van winkelbediende codenummer vanaf 1 t m 20 afgedrukt Functietitel Overzichttitel Winkelbediende code Winkelbediende naam Klantenteller Gemiddeld Totaal betaald Uuroverzicht Voorbeeld van overzicht Functietitel Overzicht...

Page 343: ...sabon ON OFF functie op OFF is gesteld Voorbeeld van afdruk Lezen en terugstellen van de elektronische overzichtsdata Afdrukken van EJ overzicht U kunt de overzichtsdata die in het EJ geheugen zijn vastgelegd lezen door de volgende handelingen uit te voeren tijdens de X1 Z1 of OP X Z functie Voorbeeld van EJ overzicht Voor het stoppen van het lezen of terugstellen van data moet u de functieschakel...

Page 344: ... CORRECTIE NA HET VOLTOOIEN VAN EEN TRANSACTIE Annuleerfunctie Indien u fouten die niet door de bediende kunnen worden gecorrigeerd bijvoorbeeld fouten na het voltooien van een transactie of fouten die niet direct en indirect kunnen worden geannuleerd wilt corrigeren moet u de volgende handelingen uitvoeren 1 Draai de functieschakelaar met de manager sleutel MA naar de stand om de annuleerfunctie ...

Page 345: ... drukt het stroomonderbrekingssymbool af en het afdrukken wordt vervolgens voortgezet Voorzorgen voor de printer Vermijd stoffige en vochtige plaatsen het directe zonlicht en metaalstof deze kassa gebruikt namelijk een permanente magneet en elektromagneet Trek nooit aan het papier wanneer de afdrukrollerarm vergrendeld is Breng de arm eerst omhoog en verwijder dan het papier Raak het oppervlak van...

Page 346: ...raai de functieschakelaar naar de REG stand 3 Verwijder de printerafdekking 4 Open de afdekking van het batterijvak naast de ruimte voor de papierrol en verwijder de oude batterijen 5 Plaats drie nieuwe R6 of LR6 batterijen AA formaat in het batterijvak Let op dat de positieve en negatieve polen van de batterijen in de juiste richting wijzen Het of symbool verdwijnt indien u de batterijen juist he...

Page 347: ...Druk op de F toets om het overzichtpapier verder te spoelen totdat het afgedrukte gedeelte uit de weg is 4 Scheur het papier af en verwijder de oprolspoel 5 Breng de afdrukroller ontgrendelhendel omhoog en open de afdrukrollerarm 6 Verwijder de papierrol uit de papierrolruimte Trek het papier niet door de printer 7 Verwijder het buitenste spoeltje van de oprolspoel zoals u hier links ziet 8 Verwij...

Page 348: ...inde bij de papiergeleiders 6 Houd het papier omlaag gedrukt sluit de afdrukrollerarm voorzichtig en druk vervolgens op de arm zodat de arm vastklikt Druk beslist goed het midden van de vleugel van de arm naar beneden zoals in de afbeelding wordt aangegeven Het papier wordt automatisch toegevoerd 7 Steek het uiteinde van het papier in het gleufje in de spoel Druk op de F toets om indien nodig meer...

Page 349: ...het Plaatsen van de papierrol gedeelte De lade in de kassa kunt u verwijderen Na het sluiten van de winkel kunt u de lade uit de ladehouder halen en de ladehouder geopend laten De 8 muntenvakjes kunnen tevens uit de lade worden verwijderd Voor het verwijderen van de ladehouder moet u deze geheel naar u toe trekken met de lade zelf reeds verwijderd Verwijder de ladehouder vervolgens door deze omhoo...

Page 350: ...rukstijl geprogrammeerd Indien afdrukken van kassabon is gekozen wordt het papier niet op de oprolspoel opgerold 5 Afdrukken is niet normaal Is de afdrukrollerarm goed vergrendeld Open de printerrollerarm en sluit de arm weer volgens de gegeven aanwijzingen bij installeren Is de papierrol juist geplaatst Is de afdrukkop sensor roller schoon 6 Het achterelkaar afdrukken stopt Op het display verschi...

Page 351: ...nten display 10 posities Klantdisplay 7 segmenten display 7 posities Printer Type Enkel station thermisch Afdruksnelheid Ongeveer 12 regels seconde Afdrukcapaciteit 24 cijfers voor kassabon en overzicht Overige functies Logo mededeling Bon aan uit ON OFF Papierrol Breedte 57 5 0 5 mm Max diameter 80 mm Kwaliteit Hoge kwaliteit 0 06 t m 0 08 mm dikte Kassalade 5 vakken voor papiergeld en 8 vakjes v...

Page 352: ...70 A202_5 N 03 7 5 9 11 AM Page 70 ...

Page 353: ...m zur Entsorgung Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer ins Wasser oder in den Hausmüll Protection de l environnement L appareil est supporté sur pile Afin de protéger l environnement nous vous recommendons de traiter la pile usagée la façon suivante Apporter la pile usagée à votre centre de traitement des ordures ménagères le plus proche ou à votre revendeur ou au service après vente pou...

Page 354: ...SHARP CORPORATION Printed in China Gedruckt in China Imprimé en Chine Impreso en China Gedrukt in China KS TINSM2502RCZZ ...

Reviews: