51
Dimension: 140mm x 215mm
L
Ubicación de los controles
(ESPAÑOL)
Panel Delantero
Referencia rápida de los controles de operación
AUMENTO/DISMINUCION
DEL VOLUMEN (VOL)
(+) Aumenta el sonido.
(–) Disminuye el sonido.
CANAL SUPERIOR/INFERIOR
(CH) – MENU
(
8
) Selecciona el siguiente canal
superior.
(
9
) Selecciona el siguiente canal
inferior.
ALIMENTACION (POWER)
Pulsando
→
Enciende (On).
Pulsando nuevamente
→
Apaga (Off).
Funciones Basicas Del Control Remoto
Nota:
• Los botones que arriba pueden verse sombreados en el Control Remoto lucen en la oscuridad. Para usar el visor
del control remoto que luce en la oscuridad, colocarlo bajo una luz fluorescente u otra fuente luminosa.
• El material fosforescente no contiene elementos radiactivos ni tóxicos, de modo que su uso no representa ningún
peligro.
• El grado de iluminación variará de acuerdo con la potencia de la luz utilizada.
• El grado de iluminación irá decayendo con el tiempo y dependiendo de la temperatura.
• El tiempo necesario para cargar el visor fosforescente variará de acuerdo con la iluminación circundante.
• La luz del sol y la luz fluorescente son las más eficaces para la carga del visor.
Ventanilla del transmisor de infrarrojos
VISUALIZACION (DISPLAY)
Pulsando
→
Aparece el canal de recepción
por cuatro segundos.
Pulsando nuevamente
→
Elimina la
visualización.
• En el modo de “Closed Caption” se
muestra el canal de recepción por un
corto tiempo.
ENTRADA (INPUT)
Pulsando
→
Cambia al modo de entrada
1 del vídeo externo.
Pulsando 2 veces
→
Cambia al modo de
entrada 2 del vídeo externo.
Pulsando 3 veces
→
Cambia al modo de
entrada 3 del vídeo externo o al modo
COMPONENT.
Pulsando 4 veces
→
Vuelve al modo TV
original. Consulte la página 39.
INTRODUCIR (ENTER)
Se utiliza en algunos casos en los cuales
una Caja de Inversor de Cable requiere una
orden “enter” después de seleccionar los
canales, al usar el teclado a distancia.
(Consulte la página 41)
CANAL SUPERIOR/INFERIOR
(CHANNEL UP/DOWN)
(
8
) Selecciona el siguiente canal superior.
(
9
) Selecciona el siguiente canal inferior.
• Consulte las páginas 28 ~ 30 para
obtener información sobre el preajuste
de canales.
• En el modo de MENU, mueve la marca
“
[
”.
SILENCIAMIENTO (MUTE)
Pulsando
→
Silencia el sonido.
Pulsando nuevamente
→
Restaura el
sonido.
• CLOSED CAPTION aparece automáti-
camente cuando el sonido es silenciado.
Siempre y cuando la transmisión tenga
esta señal.
CONTROLES DEL DVD/VIDEO
Consulte la página 41.
ALIMENTACION (POWER)
Pulsando
→
Enciende (On).
Pulsando nuevamente
→
Apaga (Off).
TECLADO A DISTANCIA
(REMOTE KEYPAD)
Para tener acceso a cualquier
canal empleando las teclas.
RETORNO AL CANAL
ANTERIOR (FLASHBACK)
Para volver al canal anterior.
PREFERENCIAS PERSONALES
Con los botones Personal Preference puede
programar sus programas favoritos
utilizando las cuatro categorías A, B, C y D.
Puede acceder a los canales rápidamente
utilizando estos botones. (Consulte la
página 32)
AUMENTO/DISMINUCION DEL
VOLUMEN (VOLUME UP/DOWN)
(+) Aumenta el sonido.
(–) Disminuye el sonido.
• En modo de MENU cambia o
selecciona el ajuste del televisor.
PREPARACION (MENU)
Pulsando
→
Accede al MENU
PRINCIPAL.
Pulsando nuevamente
→
Sale del
MENU PRINCIPAL.
CONMUTADOR SELECTOR DE
TELEVISOR/TV POR CABLE (TV-CATV)
En la posición TV, el mando envia los
comandos de alimentación y selección de
canales (botones de canal superior/inferior
y de acceso aleatorio) a un televisor.
En la posición CATV, envia los comandos
de alimentación y selección de canales
a un convertidor de TV por cable.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
100
POWER
TV
MENU
MUTE
PAUSE
FLASHBACK
DISPLAY
INPUT
TV • CATV • VCR • DVD
STOP
REC
REW
PLAY
FF
CH/SKIP
VOL
—
CH
CH
VOL
+
ENTER
A
B
C
D
PERSONAL PREFERENCE
DVD
VCR
CATV
TV
DVD
VCR
POR DENTRO DE LA PUERTA
MENU (MENU)
Pulsando
→
Accede al MENU
PRINCIPAL.
Pulsando nuevamente
→
Sale
del MENU PRINCIPAL.
ZONA DEL SENSOR DEL
MANDO A DISTANCIA
ENTRADA VIDEO IN 2 I-AUDIO-D
32C530(51-52)
2/19/03, 9:07 AM
51