background image

3. To release the handle to a comfortable position, apply pressure to the top of 

the sweeper head with your foot while pulling back on the handle.(Fig. 5)

Fig. 5

CAUTION:

Any electronic or electrical appliance should not be 
stored in or exposed to areas of high heat or humidity. Do 

not store your cordless sweeper close to stoves, 

radiators, furnaces or in a bathroom or bathing area

.

1. 

Before using, please ensure that the cordless sweeper has been initially  
charged for 20 hours

Your  cordless sweeper will only operate properly when the batteries are fully  

charged. Your sweeper will operate for varying lengths of time on a full charge. 
This will depend upon the type of surface being cleaned. (Longer operating time on 
bare floors vs carpets.)

2. Push the On/Off switch to operate the unit. To turn off, press switch again.(Fig.4)

"On/Off" switch

Fig. 4

How to Operate Your Cordless Sweeper

Changement de la Brosse Rotative, du Boîtier de 

Vitesse et de la Raclette

AVERTISSEMENT: 

Lorsque vous changez la brosse rotative et le boîtier 

de vitesse, prenez garde à ne pas mettre l’appareil en marche en enfonçant 

l’électrobrosse balayeuse.

1. Retirez la poignée du tube de rallonge de l’électrobrosse balayeuse.

2. Tournez l’électrobrosse balayeuse à l’envers en 

prenant garde 

à ne pas mettre 

l’appareil en marche accidentellement.

3.  Retirez le couvercle de la brosse (Fig. 10 – consultez la page 25 pour des instructions 

détaillées).

4.  Enfoncez l’onglet de verrouillage du boîtier de vitesse (Fig. 11 et Fig. 12). 

5.  Retirez le bouchon de la barre de la brosse hors de la fente (Fig. 13).

6.  Retirez la barre de la brosse hors de la bague et passez-la à côté de la courroie pour 

la retirer de la balayeuse (Fig. 14).

7.  Insérez la nouvelle barre de brosse dans la bague située à l’opposé de la courroie de 

transmission en premier (Fig. 14).

8. Faites passer la courroie par-dessus le bouchon de la barre de la brosse.

9. Insérez la barre de la brosse dans la fente (Fig. 13).

10. Insérez les onglets du boîtier de vitesse dans les fentes à onglet et enfoncez le boîtier 

jusqu’à ce qu’il se verrouille en position.

11. Pour remplacer la raclette, suivez les instructions de retrait du boîtier de vitesse ci-

dessus et faites glisser la raclette de gauche à droite (Fig. 15).

Onglet de 

verrouillage

Tirer 

Boîtier de vitesse

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 10

Onglets du boîtier de vitesse

Fig. 13

Fig. 15

Glisser

Changement de la Courroie

Si la courroie se brise et doit être remplacée :

1.

Retirez le couvercle de la brosse (Fig. 10).

2.  Enfoncez l’onglet de verrouillage du boîtier de vitesse 

(Fig. 11 et Fig. 12). 

3.

Enfoncez l’onglet de verrouillage de la courroie et 

retirez la courroie (Fig. 16).

4.

À l'aide de pinces, retirez tout résidu de la courroie.

5.

Tirez la barre de la brosse hors de la bague (Fig. 13).

6.

Insérez une nouvelle courroie dans l’ouverture, jusqu’au bout.

7.

Insérez la pince dans le panneau d’accès de la courroie et faites passer la nouvelle 

courroie par-dessus l'embrayage arrière.

8.

Faites glisser la courroie par-dessus le couvercle de la barre de brosse et insérez la 

brosse dans la fente (Fig. 13).

9.

Insérez les onglets du boîtier de vitesse dans les fentes à onglet et enfoncez le boîtier 

jusqu’à ce qu’il se verrouille en position. 

10. Appuyez sur le panneau d’accès de la courroie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée.

11. Replacez le couvercle de la brosse (Fig. 10).

Fig. 16

Fig. 14

4. To change the speed of the sweeper, press on the speed control button. As you 

press on it, the speed indicator light will change.  If one light lights up, then you 
have the low speed; two lights, medium speed; three lights, high speed.

5. If the brush roll will jam, all the lights will flash. Turn unit off, remove obstruction  

and then turn on again to restart.

4

27

Summary of Contents for UV617

Page 1: ...UV617 8 4 Volt DC 8 4 Voltios CC 8 4 volts CC 13 Cordless Sweeper Barredora Inal mbrica de 13 Balayeuse Sans Fil de 13 po EURO PRO Operating LLC U S 94 Main Mill Street Door 16 Canada 4400 Bois Franc...

Page 2: ...EURO PRO Operating LLC 94 Main Mill Street Door 16 Plattsburgh NY 12901 Au Canada EURO PRO Operating LLC 4400 Bois Franc St Laurent Qu bec H4S 1A7 Si EURO PRO Operating LLC constate que l appareil com...

Page 3: ...onez au service la client le LA BALAYEUSE N ASPIRE PAS 1 Le r servoir poussi re est plein 2 L appareil doit tre recharg 1 Videz le r servoir poussi re 2 Chargez l appareil DE LA POUSSI RE S CHAPPE DE...

Page 4: ...e time Fig 1 Fig 3a Fig 3b REMARQUE Si vous n tes pas certain de la fa on de retirer votre bloc pile nous vous sugg rons d emporter votre balayeuse un technicien de petits appareils lectriques r put a...

Page 5: ...tu e l oppos de la courroie de transmission en premier Fig 14 8 Faites passer la courroie par dessus le bouchon de la barre de la brosse 9 Ins rez la barre de la brosse dans la fente Fig 13 10 Ins rez...

Page 6: ...re first use they must be charged for a minimum of 20 hours 3 When recharging the unit the On Off switch must be in the OFF position 4 The charging light indicator on the top of the sweeper will turn...

Page 7: ...e unit may appear to be pulsing during use to maintain it s speed this is normal If this occurs please select the next highest speed to gain optimum performance 5 To protect your sweeper and it s comp...

Page 8: ...re balayeuse fonctionnera pendant une dur e vari e lorsque enti rement charg e Cette dur e d pendra du type de surface nettoy e la dur e sera plus longue sur des planchers nus que sur des tapis 2 Appu...

Page 9: ...ment de l lectrobrosse balayeuse Branchez le cordon de l adaptateur de chargement dans une prise lectrique standard 120 V 60 Hz Le t moin de chargement vert devrait s illuminer Sinon enfoncez une fois...

Page 10: ...Empty dust container 2 Charge unit DUST ESCAPING FROM SWEEPER 1 Dust container is full 1 Empty dust container ROTATING BRUSH WILL NOT PICK UP 1 Unit clogged 2 Dust container is full 1 Check for excess...

Page 11: ...ilisez pas cet appareil pour un usage autre que ceux d crits dans ce guide 23 Ne tentez pas d utiliser le chargeur avec un autre produit Ne tentez pas de charger ce produit avec un autre chargeur Util...

Page 12: ...esta tarjeta usted reconoce haber le do y entendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en estas instrucciones ENVIAR A EURO PRO Operating LLC 4400 Bois Franc St Laurent QC H4S 1A7 ____...

Page 13: ...PARA EL DIAGN STICO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCI N BARREDORA NO FUNCIONA 1 Bater a descargada 2 El tomacorriente donde enchufa el cargador no funciona 3 La unidad necesita ser re...

Page 14: ...l el ctrico de la barredora Con cuidado presi nelo firmemente hasta que enganche en su lugar Fig 1 2 Inserte el mango inferior Aj stelo con la tuerca insertada y el perno suministrado Fig 2 3 Enganche...

Page 15: ...al de la correa en el cojinete Fig 14 8 Deslice la correa sobre el cepillo 9 Inserte el otro extremo del cepillo en la ranura Fig 13 10 Inserte las pesta as de los engranajes en las ranuras correspon...

Page 16: ...n tomacorriente 120V 60Hz Use nicamente el cargador TechWorld AD 1215 U8 Fig 9 2 Esta barredora inal mbrica contiene bater as de Ni Cd Antes de usarla por primera vez debe cargarse durante 20 horas co...

Reviews: