Shark S 800 Owner'S Manual Download Page 19

 

PRECAUtIONS et RECOMMANDAtIONS

1. Ce casque est réservé à l’usage d’un deux-

roues motorisé sur route ou toute autre surface 

pavée. N’utilisez jamais ce casque pour du tout 

terrain, des motos-neige, des automobiles, etc.

2.  Conduisez  toujours  prudemment.  Même  si 

le  casque  répond  ou  surpasse  les  normes 

mondiales relatives à la production de casques 

ne  peut  protéger  entièrement  l’utilisateur  de 

tous  les  chocs   possible   à   haute  ou  basse 

vitesse.  tout  équipement  de  sécurité  à  ses 

limites,  et  une  blessure  à  la  tête  est  possible 

dans  un  accident  même  en  cas  de  port  du 

casque.  Cependant,  pour  se  protéger  d’un 

accident mortel ou de déficiences permanentes 

dues à une blessure à la tête, la taille du casque 

doit impérativement correspondre à la taille de 

votre tête et la jugulaire doit être correctement 

serrée comme indiqué dans ce manuel.

3.  Le  casque  est  conçu  de  manière  à  amortir 

un seul impact par la destruction  partielle de 

la  calotte   et/ou  de  l’amortisseur  interne.   Ce 

dommage  peut  ne  pas  être  apparent.  Par 

conséquent,  si  le  casque  subit  un  impact, 

même   en  cas  de  simple  chute  au  sol,  il  doit 

être  retourné  pour  être  vérifié,  remplacé  ou 

détruit,   même  s’il  ne  semble  pas  détérioré. 

En  cas  de  doute,  et  si  vous  n’êtes  pas  sûr 

que  cette  règle  s’applique  pour  le  choc   en 

question,  contactez  votre  fournisseur  avant 

toute nouvelle utilisation du casque.

4.  Un  casque,  comme  tous  les  produits, 

peut  se  détériorer  dans  le  temps  selon  les 

conditions  d’utilisation.  Veuillez  vérifier  avant 

chaque  utilisation  du  casque  tout  signe  de 

détérioration  ou  de  dommage.  La  taille  du 

casque doit toujours correspondre à la taille de 

votre tête. Si ce n’est pas le cas, le casque s’est 

alors  agrandi  et  vous  devez  le  remplacer.  Ne 

jamais porter un casque endommagé. Même si 

le casque n’est pas endommagé ou détérioré, il 

est recommandé de le changer cinq ans après 

son achat.

5.  N’apporter  aucune  modification   sur 

le  casque.  Ne  jamais  percer  ni  couper  tout 

élément  du  casque.  toute  modification  peut 

abîmer  le  casque,  et  de  ce  fait  réduire  son 

efficacité à vous protéger d’un impact.

6.  Manipulez  le  casque  avec  précaution.  

Ne  jamais  s’asseoir  dessus  ni  le  jeter  au  sol. 

Ne jamais conduire avec le casque pendu sur 

toute partie du deux roues.

7. Ne jamais utiliser de pétrole ou de produits 

pétroliers, chimiques ou tout autre solvant pour 

nettoyer le casque, la coque ou l’écran. De plus, 

n’exposez jamais votre casque aux vapeurs de 

ces solvants (par exemple, en le laissant sur le 

bouchon de réservoir de votre moto). Le casque 

pourrait  être  sérieusement  endommagé  par 

ces  agents  chimiques,  sans  que  cela  ne  soit 

apparent, et de ce fait réduire son efficacité à 

vous protéger. Utiliser seulement, savon doux, 

eau  chaude  et  chiffon  doux  pour  nettoyer  et 

essuyer le casque et l’écran.

8.  Ne  jamais  appliquer  de  la  peinture,  des 

autocollants  ou  du  ruban  adhésif  sur  votre 

coque  ou  votre  écran  .  Ceux-ci  pourraient 

abîmer  votre  casque,  sans  que  cela  ne  soit 

apparent,  et  de  ce  fait  réduire  l’efficacité  du 

casque à vous protéger.

9.  Une  diminution  de  l’audition,  du  champ 

de  vision  et  des  mouvements  de  tête  sera 

constaté   lors  du  port  du  casque.  Veuillez 

adapter votre conduite en conséquence.

10.  Séchez  votre  casque  à  température 

ambiante.  Ne  jamais  l’exposer  à  une 

température supérieure  à environ 160°F/70°C, 

ce  qui  pourrait,  par  exemple,  arriver  si  votre 

casque  était  laissé  sur  le  siège  passager  ou 

dans le coffre d’une voiture.

11.  Pour  tout  commentaire  ou  question 

concernant  le  casque,  veuillez  contacter  la 

société  Shark  ou  votre  fournisseur  le  plus 

proche.

Nous  ne  garantissons  pas  la  capacité 

de  ce  produit  à  protéger  entièrement 

l’utilisateur de tous les chocs  possibles  

à   haute  ou  basse  vitesse,  ou  de  blessures 

pouvant être mortelles. L’utilisateur du casque 

reconnaît  et  admet  qu’il  existe  des  risques 

inhérents  à  la  conduite  en  deux  roues,  qui 

ne  se  limitent  pas  à  des  chocs  quels  qu’ils 

soient,  à  haute  ou  basse  vitesse.  En  achetant 

et en utilisant ce produit, l’utilisateur assume 

et  accepte  expressément,  volontairement  et 

consciemment  ces  risques,  et  décharge  la 

société  Shark  de  toute  responsabilité  jusqu’à 

la limite maximum admissible par la Loi, pour 

tout dommage qui peut en dériver.

S800 DOT-V02.indd   19

13/04/06   10:22:01

Summary of Contents for S 800

Page 1: ... and instructions provided herein can result in the failure of the helmet to protect you in an accident resulting in a head injury or death A T T E N T I O N Veuillez lire avec attention comprendre et suivre les instructions fournies dans ce manuel et veuillez le garder en lieu sûr pour vous en servir ultérieurement En cas de doute concernant l utilisation ou l entretien du casque veuillez demande...

Page 2: ...head at a height of approxima tely one inch 2 5cm above your eyebrows If your head measurement falls between two sizes first try on the smaller helmet However be cause of different head shapes this size reference can only be considered as a guide For maximum protection it is necessary to check that the hel met is well suited for the shape of your head When trying a brand new helmet make sure that ...

Page 3: ... Bend your head backwards as far as possible The helmet shell must not touch your back See figure D Never wrap your hair inside the helmet or place anything in or on your hair inside the helmet Never insert padding to modify the position of the helmet on the head If you have any questions about properly sizing your helmet see your retailer for assistance Each of these tests must be repeated throug...

Page 4: ...ge If it does replace your helmet We strongly recommend that you fasten your chin strap before putting on your gloves in order to make sure that the fastening within the double D ring is correct 1 Slide the longest part of the strap through both rings while checking that the comfort padding is positio ned between the strap and your neck See figure A 2 Loop the end of the chin strap back over the e...

Page 5: ...to become dislodged during an accident leaving your head completely unprotected Try to pull down on the chin strap with your fingers If the strap loosens in any way you have not properly tightened the chin strap with the double D rings Repeat the steps above If you have any doubt concerning the fastening system of your helmet do not use the helmet Contact your dealer for assistance C D S800 DOT V0...

Page 6: ... à 2 5 cm au dessus de vos sourcils Si la mesure se trouve entre deux tailles essayez d abord le casque le plus petit Toutefois en raison des différentes morphologiesdecrânes lesréférences de taille servent uniquement à vous orienter vers la taille la mieux adaptée à votre tête Pour une protection efficace il est nécessaire de vérifier que le casque correspond bien à votre tête Lorsque que vous ch...

Page 7: ...oir la figure C 5 Penchez la tête à l arrière le plus loin possible La base du casque ne doit pas toucher le dos Voir la figure D N ayez pas les cheveux enroulés ou attachés à l intérieur du casque Ne pas mettre quelque chose dans ou sur ses cheveux à l intérieur du casque Ne rien ajouter à l intérieur du casque afin d ajuster sa position sur votre tête Pour toute question concernant le choix de l...

Page 8: ...ngueur ne change pas Si c est le cas changez le casque Il est fortement recommandé de régler la jugulaire avant de mettre ses gants afin de vérifier sa bonne fermeture par la boucle double D 1 Faites glisser la partie la plus longue de la jugulaire dans les deux anneaux tout en vérifiant que le coussinet de confort est bien positionné entre la sangle et le cou Voir la figure A 2 Formez une boucle ...

Page 9: ...sque soit expulsé en cas d accident laissant la tête sans aucune protection Essayez de tirer sur la jugulaire avec les doigts Si la sangle se desserre d une quelconque façon vous n avez pas correctement fermé la jugulaire dans les boucles double D Répétez alors les étapes décrites ci contre En cas de doute concernant le système de fermeture du casque ne pas utiliser le casque Demandez conseil à vo...

Page 10: ...removal demontage WARNING If you have any doubt whatsoever regarding the removal or replacement of the comfort padding DO NOT USE YOUR HELMET Contact your retailer for assistance or advice NEVER use your helmet with the comfort padding removed The helmet will not protect you in an accident ATTENTION Si vous avez des doutes sur le démontage ou le remontage de l intérieur n utilisez pas votre casque...

Page 11: ...coiffe et le polystyrène et déclipser la partie plastique frontale en la soulevant du bout des doigts 5 Déposer la coiffe removal demontage CLEANING nettoyage Hand wash only with cold water and mild soap Squeeze the foam gently without twis ting Leave to dry Do not iron Laver uniquement à la main et à l eau froide en utilisant du savon de Marseille Presser délicatement les mousses sans les déforme...

Page 12: ...comfort padding are critical to properly fit your helmet on your head An improper fit could cause your helmet to become dislodged in an accident leaving your head unprotected and resulting in severe head injury or death If you are not sure that you properly replaced the comfort padding DO NOT USE YOUR HELMET Contact your retailer for assistance or advise ATTENTION Le calotin et la coiffe intérieur...

Page 13: ...ack in place Coussinets de joues Repositionner les coussinets de joues en prenant garde de bien passer la jugulaire dans son logement 4 Replacer la partie plastique entre le polystyrène et la calotte en plaçant bien l extrémité de celle ci au bord de la gorge de la bavette anti remous 5 Reclipser les coussinets Your S800 is fitted with both a remova ble breath guard and a chin cover Votre S800 est...

Page 14: ... the helmet while riding causing you to lose control of your motorcycle resulting in an accident personal injury or death Contact your retailer for any assistance or advice While riding at highway speeds do not open the visor The visor could become dislodged leaving your eyes and face unprotected In addition your head could be pulled to the side These events could cause you to lose control of your...

Page 15: ... tête pourrait être tirée en arrière ou sur les côtés ce qui peut vous faire perdre le contrôle de la moto causant ainsi un accident des blessures corporelles ou la mort Fitting the visor With the visor in open position place the visor buttons in the slides provided on the plate 3 With your hand flat on the visor push until it clicks into place 4 Montage de l écran Écran en position ouverte présen...

Page 16: ...se press on the small rubber button 2 Manipulation Pour ouvrir appuyer au centre du clapet 1 Refermez en appuyant sur le bouton en gomme 2 WARNING Do not open or close any vents while ope rating your motorcycle You could lose control of your motorcycle resulting in an accident personal injury or death S800 DOT V02 indd 16 13 04 06 10 21 57 ...

Page 17: ...traitement de l écran Total Vision favorise l élimination de la buée 3 Ventilation inside the helmet The upper ventilation provides an organised air flow over the surface of the head 4 Ventilation de coiffe La ventilation haute permet une circulation d air organisée sur la surface de la tête 4 ATTENTION Ne manipulez pas ces ventilations pendant que vous conduisez Vous pourriez perdre le contrôle d...

Page 18: ... Route de la Valentine 13396 Marseille Cédex 11 FRANCE Tél 33 0 4 91 18 23 23 Fax 33 0 4 91 35 29 23 E mail contact shark helmets com www shark helmets com MANUFACTURER S800 DOT V02 indd 18 13 04 06 10 22 01 ...

Page 19: ... ce fait réduire son efficacité à vous protéger d un impact 6 Manipulez le casque avec précaution Ne jamais s asseoir dessus ni le jeter au sol Ne jamais conduire avec le casque pendu sur toute partie du deux roues 7 Ne jamais utiliser de pétrole ou de produits pétroliers chimiques ou tout autre solvant pour nettoyer le casque la coque ou l écran De plus n exposez jamais votre casque aux vapeurs d...

Page 20: ...en your helmet thereby eliminating its ability to protect you from an impact 6 Handle your helmet carefully Never sit on it or drop it to the ground Never ride with the helmet hanging from any part of your motorcycle 7 Never use petroleum or petroleum products chemicals or any other solvents to clean the helmet shell or visor In addition never expose your helmet to the fumes of these solvents for ...

Reviews: