Shademaker Astral-TC Installation And Operating Instructions Manual Download Page 7

Mise en place:

• 

Desserrez les vis d‘assemblage (3) du mât afi n de pouvoir retirer le tube de fi xati-
on. 

• 

C) Présentez le tube de fi xation sur la douille, placez les vis d’ancrage (21) mais 
ne les serrez pas encore.

• 

Mettez la bague en plastique (2) sur le tube de fi xation.

• 

Soulevez le parasol à l’aide de deux personnes et posez le mât (3) sur le tube de 
fi xation.

• 

(D) Serrez les vis d‘assemblage (3) du mât sur le tube de fi xation.

• 

Tournez le mât dans la position désirée et serrez les vis d’ancrage  (21).

• 

Si le parasol n’est pas parfaitement vertical, desserrez légèrement les vis 
d’ancrage (21) et ajustez au moyen des vis de nivellement (22). Serrez les vis 
d‘ancrage

Manipulation:

• 

Débloquez les baleines avant la première ouverture. 

• 

Insérez la manivellle (5) dans l‘engrenage.

• 

Tournez la manivelle dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu’à ce que la 
toile soit tendue. Ne forcez pas les baleines.

• 

(E) Le coulisseau (8) s‘arret au point PIN-anti-rotation (9).

FR

Préscription de sécurité

• 

Le montage doit être effectué selon les instructions suivantes. La négligence ou 
l’ignorance de celles-ci peut entraîner des blessures  et des dommages matériels 
pour lesquels le fabricant décline explicitement toute responsabilité ou prestation 
de garantie!

• 

La résistance au vent du parasol est limitée et dépendante du type d’ancrage. Les 
socles sont moins stables que les ancrages au sol.

• 

L‘ancrage au sol doit être réalisé conformement aux instructions de montage. Le 
montage doit être réalisé par un technicien qualifi é.

• 

Leparasol ne doit pas être modifi é ou agrémenté d’objets supplémentaires car cela 
risquerait d’en affecter  la stabilité, la fonctionnalité et/ou la fermeture.

• 

N‘utilisez que d‘accessoires et pièces détachée d‘origines.

• 

Fermez le parasol lorsque le vent se lève!

• 

Le parasol ne peut pas rester ouvert sans surveillance!

Summary of Contents for Astral-TC

Page 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Installation and Operating instruction Instruction de montage et mode d emploi Astral TC ...

Page 2: ... 17 Arm Strop Hinge 18 Arm End Fitting 19 Canopy 20 Spacer button 1 Tube de fixation 2 Bague en plasticque 3 Vis d assemblage 4 Mât 5 Manivelle 6 Tube de serrage 7 Courroie crantée 8 Coulissau 9 PIN anti rotation 10 Tube téléscopique 11 Oeillet de câble 12 Câble en polyester 13 Poulie de renvoi 14 Couronne 15 Balaine 16 Renfort de soutien 17 Charnière 18 Extrémité de baleine 19 Toile 20 Cosse dêca...

Page 3: ...von Shademaker Bei auffrischendem Wind ist der Schirm zu schliessen Unbeaufsichtige Schirme dürfen nicht geöffnet bleiben DE Montage Beide Verbindungsbolzen 3 am Mast lösen um Standrohr zu entfernen C Standrohr auf Bodenhülse aufsetzen Verankerungsschrauben 21 einsetzten noch nicht festziehen Kunststoffring 2 am Flansch plazieren Schirm mit zwei Personen anheben und über Standrohr schieben D Die b...

Page 4: ...er gereinigt werden wenn das Produkt in einem salzhaltigen oder industriellen Umfeld verwendet wird Schirmbezug Bei der allgemeinen Reinigung zuerst Staub und trockene Verschmutzungen mit einer weichen Bürste entfernen Spülen Sie regelmässig mit sauberem warmem Wasser den Überzug ab z B mit einem Gartenschlauch damit der Schmutz sich nicht einfressen kann Den Stoff vor dem schliessen des Schirmes ...

Page 5: ...til shade is taut Never force the ribs E Slider 8 will be locked at the Ant twist PIN 9 GB Safety regulation Installation has to be conform the manual Disregard or change of installation can result on serious damages to people and material for which the manufacturer refu ses to accept any liability or obligation under warranty The windresistance of an open umbrella is limited and related of the an...

Page 6: ...icon spray to enhance the ease of operation Mast and frame can be washed with clear water periodically if installation is in a salty or industrial environment Canopy For general maintenance use a soft brush to remove dust and dry soil Wash down with clean warm water i e garden hose every so often to avoid dirt beco ming engrained Allow the fabric to air dry before closing the canopy If a thorough ...

Page 7: ...es d une montre jusqu à ce que la toile soit tendue Ne forcez pas les baleines E Le coulisseau 8 s arret au point PIN anti rotation 9 FR Préscription de sécurité Le montage doit être effectué selon les instructions suivantes La négligence ou l ignorance de celles ci peut entraîner des blessures et des dommages matériels pour lesquels le fabricant décline explicitement toute responsabilité ou prest...

Page 8: ... de faciliter leur utilisation Le mât et la structure peuvent être lavés à l eau claire notamment si l installation se trouve dans un environnement citadin ou est soumise à un climat maritime Toile Pour l entretien général de la toile utilisez une brosse souple pour éliminer la poussière et les salissures sèches Lavez la toile à l eau claire et tiède avec un tuyau d arrosage aussi souvent que néce...

Reviews: