Shademaker Astral-TC Installation And Operating Instructions Manual Download Page 5

Installation:

• 

Remove the two locking-screws from pole to detach the support tube from pole.

• 

C) Place support tube onto ground socket, insert the anchorage screws (12), do 
not tighten yet.

• 

Place plastic-ring (2) on suppport tube.

• 

Lift umbrella with two people and put carefully over support tube.

• 

(D) Insert locking-screws (3) „pole/support tube“ and tighten.

• 

Rotate umbrella to the required position and tighten the anchorage screws (21).

• 

In case umbrella does not stand vertical, loosen the anchorage screws (21) sligh-
tely and adjust with level screws (22). Retighten the anchorage screws (21) again.

Operation

• 

Freed manually the ribs before opening the fi rst time. 

• 

Insert crank handle (5) fully into the gear.

• 

Rotate handle slowly clockwise until shade is taut. Never force the ribs.

• 

(E) Slider (8) will be locked at the Ant-twist PIN (9).

GB

Safety regulation

• 

Installation has to be conform the manual. Disregard or change of installation can 
result on serious damages to people and material for which the manufacturer refu-
ses to accept any liability or obligation under warranty.

• 

The windresistance of an open umbrella is limited and related of the anchoring. 
Movable base are less stable than installation fi xed to the ground.

• 

The ground anchorage has to be fi tted accoriding the related fi tting instruction. 
Fitting has to be carried out by a specaialist with construction know-how.

• 

The umbrella must not be altered or draped with a different material. Stability, 
function and/or closing mechanism may deteriorate.

• 

Use only original accessory and spare parts from Shademaker.

• 

If the wind freshens up the sunshade must be closed. 

• 

Unattended sunshades must not be left open!

Summary of Contents for Astral-TC

Page 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Installation and Operating instruction Instruction de montage et mode d emploi Astral TC ...

Page 2: ... 17 Arm Strop Hinge 18 Arm End Fitting 19 Canopy 20 Spacer button 1 Tube de fixation 2 Bague en plasticque 3 Vis d assemblage 4 Mât 5 Manivelle 6 Tube de serrage 7 Courroie crantée 8 Coulissau 9 PIN anti rotation 10 Tube téléscopique 11 Oeillet de câble 12 Câble en polyester 13 Poulie de renvoi 14 Couronne 15 Balaine 16 Renfort de soutien 17 Charnière 18 Extrémité de baleine 19 Toile 20 Cosse dêca...

Page 3: ...von Shademaker Bei auffrischendem Wind ist der Schirm zu schliessen Unbeaufsichtige Schirme dürfen nicht geöffnet bleiben DE Montage Beide Verbindungsbolzen 3 am Mast lösen um Standrohr zu entfernen C Standrohr auf Bodenhülse aufsetzen Verankerungsschrauben 21 einsetzten noch nicht festziehen Kunststoffring 2 am Flansch plazieren Schirm mit zwei Personen anheben und über Standrohr schieben D Die b...

Page 4: ...er gereinigt werden wenn das Produkt in einem salzhaltigen oder industriellen Umfeld verwendet wird Schirmbezug Bei der allgemeinen Reinigung zuerst Staub und trockene Verschmutzungen mit einer weichen Bürste entfernen Spülen Sie regelmässig mit sauberem warmem Wasser den Überzug ab z B mit einem Gartenschlauch damit der Schmutz sich nicht einfressen kann Den Stoff vor dem schliessen des Schirmes ...

Page 5: ...til shade is taut Never force the ribs E Slider 8 will be locked at the Ant twist PIN 9 GB Safety regulation Installation has to be conform the manual Disregard or change of installation can result on serious damages to people and material for which the manufacturer refu ses to accept any liability or obligation under warranty The windresistance of an open umbrella is limited and related of the an...

Page 6: ...icon spray to enhance the ease of operation Mast and frame can be washed with clear water periodically if installation is in a salty or industrial environment Canopy For general maintenance use a soft brush to remove dust and dry soil Wash down with clean warm water i e garden hose every so often to avoid dirt beco ming engrained Allow the fabric to air dry before closing the canopy If a thorough ...

Page 7: ...es d une montre jusqu à ce que la toile soit tendue Ne forcez pas les baleines E Le coulisseau 8 s arret au point PIN anti rotation 9 FR Préscription de sécurité Le montage doit être effectué selon les instructions suivantes La négligence ou l ignorance de celles ci peut entraîner des blessures et des dommages matériels pour lesquels le fabricant décline explicitement toute responsabilité ou prest...

Page 8: ... de faciliter leur utilisation Le mât et la structure peuvent être lavés à l eau claire notamment si l installation se trouve dans un environnement citadin ou est soumise à un climat maritime Toile Pour l entretien général de la toile utilisez une brosse souple pour éliminer la poussière et les salissures sèches Lavez la toile à l eau claire et tiède avec un tuyau d arrosage aussi souvent que néce...

Reviews: