SFA Sanisan 1 Installation Instructions Manual Download Page 9

FAULT FINDING/REMEDIES

12

REMEDIES

• Check the appropriate

washers/seals on the
cistern/taps etc

• Clean or replace the 

non-return valve 

• Call a service engineer

to clear the grille 

• Check the installation

• Call a service engineer

to unblock the unit

• Call a service engineer to

replace the membrane

• Restore the electrical

supply

• Call a service engineer

to inspect the motor

• Call a service engineer

to remove the foreign
object from the unit

• Call a service engineer

to inspect the motor

PROBABLES CAUSES

• The WC cistern or taps

are dripping

• The external non-return

valve D is faulty

• The inner grille is clog-
ged up

• The length or height of

the installation is over
the specification, or
there are too many
bends/elbows

• The pump itself is 

blocked

• The activating pressure 

membrane is distorted

• The electrical supply is

not active

• The motor is defective

• A foreign object has

entered into the grille
via the WC pan

• The capacitor or motor

is defective

SYMPTOM

• The motor intermittent-

ly 
activates 

• The water in the WC pan

goes down very slowly

• The motor operates nor-

mally, but continues to
run for a long time

• The motor does not
activate

• The motor omits a ratt-

ling or crunching sound

• The motor hums, but

does not run

Warning - Always disconnect the electricity supply 

before attempting any work on the SANISAN

USAGE

A WC fitted with a 

SANISAN

®

pump/macerator does not

require any special maintenance. The 

SANISAN

®

will 

operate automatically as soon as the required level 
of water enters the case.

WARNING:

The SANISAN

®

range should only be used for

the evacuating of normal human waste, toilet paper and
household WC cleansers. Damage may occur to the 
machine if the following are disposed of via the WC;
Cotton wool, tampons, sanitary towels, wet wipes, kitchen
towels, condom as well as other fabric or hard objects.
Solvents, acids and other chemicals can olso cause
damage to the unit, and will invalidate the warranty.

10

CARE OF YOUR SANISAN

®

UNIT

• Normal household bleaches/WC cleansers can be used

with a 

SANISAN

®

.  

• To avoid the build up of limescale in the unit, use the 

following procedure. 
- disconnect the power supply to the unit,

- pour 3 or 4 litres of water mixed with a strong solution 

of descalent/spirit of salts into the WC pan,

- leave it to stand for 1 or 2 hours, then re-connect the

electric supply,

- flush several times to clear.

The frequency of this operation will depend on the 
hardness of the water in your locality. We would 
recommend this be done about twice a year.

10

REMOVAL

REMOVING THE SANISAN FROM THE WC SUITE

Disconnect the electrical power supply

Turn off the water feed to the WC cistern. Bail out as much
water as possible from the cistern.
Disconnect the discharge pipe.
In thecase of S2 and S3, disconnect the inlet connections.
Remove the 2 screws, which secures the Sanisan on the ground.
Ease the flexible connector off the WC pan spigot and slide
the sanisan out from behind the WC.

REMOVING THE MOTOR FROM THE CASE

Remove the lid (using a torx T20 screwdriver).
In the case of S3, undo the 2 screws, which secure the motor
to the case.
Loosen the cable clip. 
Lift the motor block out of the case.

NOTE

: For easy replacement of the lid, lubricate the lid seal with liquid

soap.

Do not reconnect the electrical power supply until the

re-installation is complete.

13

GUARANTEE

The 

SANISAN

®

range is guaranteed for 2 years, subject to

correct installation and usage.

14

For the most part any inconsistencies in the operation of the

unit will be minor and easily rectified. Please refer to the chart

below. If the problem cannot be easily remedied in this way.

Please call our Service organisation. 

A

C

D

B

COMMISSIONING THE UNIT

Once electrical and plumbing connections have been made,
flush the WC once. The motor should run from 10 to 30
seconds to clear the waste (depending on the length and
height of the pipe run). If it runs for more than 35 seconds,
check that the pipework is clear, and that the discharge
hose is not kinded, or that the non-return valve 

is 

correctly installed.
Flush the WC checking that all seals, and connections are 
watertight. Check both the discharge pipework from the unit,
and the waste pipes from washbasin (S2 or S3) or shower
(S3).

WARNING:

There should be no dripping of water from the

WC cistern or taps. If there is, this will cause the unit to 
activate repeatedly as it pumps the water away.

D

9

E

NORM

• 

SANISAN

®

conforms to EN 12050-3.

Lifting plant for wastewater containing faecal matter for

limited applications. 

8

F

G

H

I

Any replacement of the power supply cable should only be

carried out by an authorised SANISAN service engineer.

J

Summary of Contents for Sanisan 1

Page 1: ...és kezelési útmutatót Do uważnego przeczytania i zachowania tytułem iformacji O Ú ÛÙË ı Ú ÂÈ Ó kÚ Ù ÛÂÈ ÙÈ Ú k Ùˆ o ËÁ  ÁÈ ÌÂÏÏoÓÙÈk Ú ÛË Lue tarkkaavaisesti ja säilytä myöhempää käyttöä varten Ler atentamente e guardar a título de informação è  ÛÒÚ ÌÓ ÍÓÈ ÌËÏ ÚÂÎ ÌÓ Ô Ó ËÚ ÈÚ ËÌÒÚ ÛÍˆË Z 53 3 319 Sanisan 1 Sanisan 2 Sanisan 3 Sanisan 112 08 05 D UK CND I NL E PL FIN Notice d installation Inst...

Page 2: ...ÓÒÚ Î ÏËÌ Hauteur m Vertical Height m Fôrdenhöhe m Altezza m Opvoercapaciteit m Altura m Pumphöjd m Løftehøjde m Pumpehøyde m Magasság m Wysokość m pionowa o m Korkeus m Altura m Ç ÒÓÚ ÔÓ ÂÏ Ï 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 1 0 0 1 1 0 1 2 0 5 4 3 2 1 0 F DN 40 7 d SANISAN 1 SANISAN 2 SANISAN 3 SANISAN 2 5 bis Débit l min Flow Rate l mn Förderstrom l min Portata l min Afvoercapaciteit l min Caudal l min Vatt...

Page 3: ...20 mm mini I G H J L 7 e 7 f SANISAN 3 7 g 7 h 1 2 FERMÉ CLOSED CHIUSO DICHT FIRME KIINNI Zamknięte A F C B D H G E 13 8 EN 12050 3 02 SANISAN 1 SANISAN 2 SANISAN 3 EN 12050 3 EN 12050 3 EN 12050 3 LA01 X10 LA02 X11 LA03 P20 220 240 V 220 240 V 220 240 V 50 Hz 50 Hz 50 Hz 550 W 720 W 550 W IP44 IP44 IP44 geprüfte Sicherheit ...

Page 4: ...DU SANISAN 1 Enfoncer une extrémité du coude dans la sortie de l appareil l orienter dans la direction désirée Enfoncer le tuyau sur l autre extrémité du coude Raccorder soit directement un tube ø int 20 mm en l enfonçant dans le tuyau le fixer avec un collier soit un tube plastique PVC ou ABS DN 32 mm par l intermédiaire du raccord à coller RACCORDEMENT DE L ÉVACUATION DU SANISAN 2 ET SANISAN 3 E...

Page 5: ...u laisser reposer plusieurs heures rebrancher le broyeur actionner plusieurs chasses d eau pour rincer La fréquence du détartrage dépend de la dureté de l eau de votre région Nous conseillons de le faire au moins deux fois par an 1 0 DEMONTAGE COMMENT DEGAGER LE SANISAN DE LA CUVETTE Débrancher la prise de courant Fermer le robinet du réservoir Enlever le maximum d eau du siphon de la cuvette Déga...

Page 6: ...USS AN DIE ABGANGSLEITUNG SANISAN 1 Ein Ende des Winkels in den Ausgang auf dem Gerätedeckel einführen und in die gewünschte Richtung drehen Den Schlauch auf das andere Ende des Winkels aufstecken Anschluss wie folgt entweder direkt an einen Druckschlauch Innendurchmesser Ø20mm der in das Schlauchstück eingesteckt wird und mit der Klemme fixiert wird oder mit einem Druckrohr in DN32 was über den A...

Page 7: ...te geben 3 4 Liter Wasser hinzufügen und einige Stunden einwirken lassen Netzstecker einstecken oder Stromzufuhr wieder herstellen Spülung mehrmals betätigen 1 0 AUSBAU DES GERÄTES SANISAN VOM WC ENTFERNEN Netzstecker ziehen Wasserzuleitung schließen Versuchen Sie soviel Wasser wie möglich aus dem Siphon der Toilette zu entfernen Die Abgangsleitung entleeren Angeschlossene Ab und Zuleitungen abhän...

Page 8: ... other end of elbow Connect a 22mm discharge pipe copper or CPVC to the flexible hose and secure with a jubilee clip alternatively fit a 32 22mm reducer into the hose and install with 32mm pipework CONNECTION OF THE DISCHARGE PIPEWORK TO SANISAN 2 AND SANISAN 3 Insert the elbow into the exit pipe from the unit and turn it to the direction required Fit the non return valve to the other end WARNING ...

Page 9: ...escalent spirit of salts into the WC pan leave it to stand for 1 or 2 hours then re connect the electric supply flush several times to clear The frequency of this operation will depend on the hardness of the water in your locality We would recommend this be done about twice a year 1 0 REMOVAL REMOVING THE SANISAN FROM THE WC SUITE Disconnect the electrical power supply Turn off the water feed to t...

Page 10: ...lee clip over the edge of the flexible sleeve and tighten with a screwdriver 2 1 7a 7 CONNECTION OF DISCHARGE PIPE TO SANISAN 1 Insert one of the elbows into the exit pipe from the unit and turn in the required direction Secure with gear clamp Fit the flexible hose to the other end of elbow 2 Fit the non return valve to the other end 3 Connect a 3 4 inch discharge pipe copper CPVC or PVC to the fl...

Page 11: ...r 1 or 2 hours then re connect the electric supply flush several times to clear The frequency of this operation will depend on the hardness of the water in your locality We would recommend this be done about twice a year 1 0 REMOVAL OF SYSTEM 1 Turn off the water supply to the toilet If still working flush the toilet If not bail out as much water as possible from the tank and bowl 2 Disconnect the...

Page 12: ...erlo aiutandosi con un cacciavite 2 1 7a 7 COLLEGAMENTO DEL SANISAN 1 ALLO SCARICO Inserire un estremità del gomito nell uscita dell apparecchio ed orientare la curva nella direzione desiderata Infilare il tubo sull altra estremità del gomito Collegare un tubo diam 22 mm infilandolo nel tubo e fissandolo con il collier un tubo in plastica PVC o ABS diam 32 mm incollando il raccordo al tubo di scar...

Page 13: ...cqua lasciate decantare per più ore ricollegate l apparecchio alla presa azionate più volte lo scarico per risciacquare La frequenza della disincrostazione dipenderà dalla durezza dell acqua nella vostra zona Consigliamo di disincrostare almeno due volte all anno 1 0 SMONTAGGIO COME SMONTARE IL SANISAN DALLA CERAMICA Staccare la presa di corrente Chiudere il rubinetto della cassetta di scarico Svu...

Page 14: ...VAN DE AFVOER VAN SANISAN 1 Duw een uiteinde van het kniestuk in de uitlaat van het apparaat en draai het in de gewenste richting Duw de buis in het andere uiteinde van het kniestuk Aansluiten ofwel rechtstreeks met een buis van 22 mm buitendiameter die u in de buis duwt en vastdraait met een buisklem ofwel met een PVC of ABS buis van ø 32 mm door middel van het verloopstuk AANSLUITING VAN DE AFVO...

Page 15: ... voegt 3 à 4 liter water toe laat het geheel enkele uren inwerken sluit de maalinrichting weer op het lichtnet aan spoelt het toilet enkele keren door De regelmaat waarmee u moet ontkalken hangt af van de hardheid van het water in uw streek Wij raden aan om ten minste tweemaal per jaar te ontkalken 1 0 DEMONTAGE SANISAN UIT DE CLOSETPOT HALEN Trek de stekker uit het stopcontact Sluit de kraan van ...

Page 16: ...arla con un destornillador 2 1 7a 7 CONEXIÓN DE LA EVACUACIÓN DE SANISAN encajar un extremo del codo en la salida del aparato y orientarlo en la dirección deseada Encajar el tubo en el otro extremo del codo Conectar o bien directamente un tubo de ø ext 22 mm encajándolo en el tubo fijarlo con una abrazadera o bien un tubo de PVC o ABS de ø 32 mm mediante el racor a pegar CONEXIÓN DE LA EVACUACIÓN ...

Page 17: ...stanteo 1 litro de vinagre añadir 3 ó 4 litros de agua dejar reposar varias horas volver a conectar el triturador tirar varias veces de la cadena para aclarar La frecuencia para realizar la desincrustación depende de la dureza del agua de su región Nosotros aconsejamos realizarla al menos dos veces al año 1 0 DESMONTAJE COMO SACAR EL SANISAN DEL INODORO Desenchufar la toma de corriente Cerrar el g...

Page 18: ...ka estävät laitetta lukkumasta käynnin aikana PUMPUN LIITTÄMINEN WC HEN Vedä haitarikumi WC istuimen poistoputken päälle Sijoita johtokiristin haitarikumin päälle ja kiinnitä se 2 1 7a 7 POISTOPUTKEN LIITTÄMINEN SANISAN 1 Aseta kulmakappale poistoputkeen ja käännä haluttuun suuntaan Varmista poistoputki kiristimellä Sovita joustava letku kulmakappaleen toiseen päähän POISTOPUTKEN LIITTÄMINEN SANIS...

Page 19: ...C n puhdistusaineita Välttääkseksi kalkkia noudatat seuraavia ohjeita Katkaise virta WC pumpusta ja kaada sopiva annos kalkinpoistoainetta tai etikkaa WC istuimeen Huuhtele ja anna seoksen olla WC pumpussa joitakin tunteja Kytke virta ja huuhtele joitakin kertoja niin että pumppu huuhtoutuu kauttaaltaan 1 0 KORJAAMINEN NÄIN IRROITETAAN SILPPURI WC STÄ Katkaise virta Sulje vedentulo WC istuimeen Po...

Page 20: ...atnie zaślepkę w pokrywie Należy bardzo uważać aby nie zrobić wcięć na brzegu otworu Dobrze oczyścić wycięty otwór z zadr Zamontować adapter pierścień gumowy w otworze w pokrywie Wsunąć w jego środek rurę odprowadzającą wodę z umywalki rura o przekroju zewnętrznym 32 do 40 mm POD ÃCZENIA WEJ Ç BOCZNYCH PRYSZNCA I UMYWALKI Aby podłączyć się do bocznych wejść zbiornika należy użyć tulejek Zabezpiecz...

Page 21: ...ionie Radzimy usuwać kamień przynajmniej dwa razy do roku 1 0 DEMONTAŒ DEMONTAŒ URZÅDZEÑ SURP SANISAN Odłączyć od zasilania elektr Zamknąć zawór spłuczki Usunąć maksimum wody z syfonu muszli Odłączyć rurę odprowadzającą SURP 2 i 3 SANISAN Odłączyć rury ściekowe umywalek kabin itp Remove the 2 screws which secures the SANISAN on the ground Odłączyć urządzenie od miski ustępowej rozpiąwszy opaskę za...

Page 22: ...Notes ...

Page 23: ...5 01 98 24 9 10a 22 2a 64 27 54 34 1 56 35 36 25 28 28 21 7c 20b 8 28b 28c Sanisan 2 code S2 REV 01 DATE 13 11 02 2b 51 2a 25 29 57 52 DATE 05 01 98 64 27 60 16 8 6a 4 5c 5b 5a 50 38 18 49b 48 49a 14 39 53 43 44 17 42 41a 40a 40b 41b 15 6b 7b 24 34 1 56 35 36 55 12 11 20 13 9 10a 28b 28a 28b 20b Sanisan 1 code S1 REV 01 DATE 13 11 02 ...

Page 24: ... 307 3375 06074 301 2082 Österreich 01 214 02 160 01 214 02 16 85 Schweiz 01 748 1744 01 748 1743 Italia 03 82 61 81 03 82 61 8200 España 93 381 85 97 93 462 18 96 Nederland 0 475 487100 0 475 486 515 Finland 03 7872735 03 7872058 SERVICE HELPLINES SANISAN D 3363 Graphic Plus 33 1 4365 4365 Photo Voncken Printed in CEE SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS DANS LE BUT D AMÉLIORER NOS PRODUITS WE RESERVE T...

Reviews: