background image

28

par du personnel qualifié et autorisé, qui a été suffisamment informé par l'étude des instructions 

de service.

Les interventions sur la machine doivent normalement être effectuées à l'arrêt. La procédure de 

mise à l'arrêt de la machine décrite dans le mode d'emploi doit impérativement être respectée.

Les pompes ou groupes de pompes qui refoulent des fluides nocifs pour la santé doivent être 

décontaminés. Immédiatement après les interventions, tous les dispositifs de protection et de 

sécurité doivent être remis en place ou en état de fonctionnement.
Avant la (re)mise en service, il faut observer les points énumérés dans la section «Mise en service».

1.7 Transformation et fabrication non autorisées de pièces de rechange

Toute transformation ou modification de la machine n’est autorisée qu’après concertation avec le 

fabricant. Les pièces de rechange d’origine et les accessoires autorisés par le fabricant servent à 

assurer la sécurité. L'utilisation d'autres pièces peut conduire à l'annulation de la responsabilité en 

cas de dommages consécutifs.

1.8 Modes d'exploitation non-autorisés

La sécurité de fonctionnement des machines livrées n'est garantie que par l'utilisation conforme à 

la section 

2 - Général

 du mode d'emploi. Les valeurs limites indiquées dans la fiche technique ne 

doivent en aucun cas être dépassées.

2. GÉNÉRAL

 

2.1 Identifications des avertissements

Le présent mode d'emploi est valable pour la station de pompage préfabriquée SANIFOS

®

.

En cas de non-respect de ce mode d'emploi, en particulier des consignes de 

sécurité, et en cas de transformation arbitraire de l'appareil ou de l'utilisation 

de pièces de rechange non-originales, la garantie s'annule automatiquement. 

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages qui en découlent !

Dimensions :

Cuve SANIFOS

®

 pour installation simple ou double.

Des pompes avec une sortie de pression de 2“ et une puissance atteignant environ 4 kW peuvent 

être utilisées.

2.2 Demandes et réservations

Veuillez adresser vos demandes et réservations à votre revendeur spécialisé.

2.3 Caractéristiques techniques

Largeur utile

1000 mm

Diamètre extérieur approximatif.

1100 mm

Hauteur du puits:

Hauteur du corps 

de base

Hauteur avec 

réhausse 

teléscopique et 

regard BEGU

Classe A

Hauteur avec 

réhausse 

téléscopique et 

regard BEGU

Classe B

Hauteur avec 

réhausse 

téléscopique et 

regard BEGU

Classe D

H2

1600

1730-1960

1775-2005

1810-2040

H3

2100

2230-2460

2275-2505

2310-2540

H5

3100

3230-3460

3275-3505

3310-3540

Summary of Contents for SANIFOS 1600

Page 1: ...réfabriquée Mode d emploi Stazione di pompaggio pronta all uso Istruzioni per l uso Geprefabriceerd pompstation Gebruikshandleiding Estación prefabricada de bombeo Manual de instrucciones Estação do bombagem Manual de instruções SANIFOS SANIFOS 1600 SANIFOS 2100 SANIFOS 3100 IT NL ES PT UK DE FR 9020 05 19 ...

Page 2: ...English 4 Deutsch 14 Français 25 Italiano 36 Nederlands 48 Español 59 Português 69 ...

Page 3: ...spection and installation work pg 5 1 7 Unauthorised modification and spare parts production pg 5 1 8 Impermissible operating modes pg 6 2 GENERAL ASPECTS pg 6 2 1 Affiliation pg 6 2 2 Inquiries and purchase orders pg 6 2 3 Technical data pg 6 2 4 Field of application pg 7 2 5 Scope of delivery pg 7 3 TRANSPORT AND INTERMEDIATE WAREHOUSING pg 7 3 1 Transport pg 7 3 2 Intermediate warehousing conse...

Page 4: ...similarly qualified individual These operating instructions contain basic instructions which have to be observed during set up operation and maintenance For this reason these operating instructions must by all means be read before installation and commissioning by the installation technician as well as by the competent specialist staff user and must be permanently available at the location of the ...

Page 5: ...in company work operating and safety instructions of the user must be observed 1 5 Safety instructions for user operator Hot or cold machine parts could becoming a hazard these parts have to be protected against the handling of the user Touch protection for moving parts e g coupling must not be removed from the machine being in operation Leakage of the tank seal for example of hazardous material c...

Page 6: ...ity for any damage resulting from this Construction sizes SANIFOS shaft installations for single or double system Pumps with a pressure outlet of 2 and a performance of up to approx 4 kW can be used 2 2 Inquiries and purchase orders Please send your inquiries and orders to your specialist dealer 2 3 Technical data Clear width 1000 mm Maximum outer diameter approximately 1100 mm Shaft heights Heigh...

Page 7: ...d externally 2 5 Scope of delivery The packaged pumping station SANIFOS basis is delivered complete with boltless coupling system shut off valve DN 50 check valve DN 50 complete pressure line with screw connections flushing connection prepared closed with blind cap submersible motor pump DN 50 see separate operating instructions pneumatic level control see separate operating instructions variable ...

Page 8: ...d repairing work a shut off valve is mounted before the check valve in the pressure line 5 INSTALLATION 5 1 Producing the excavation pit The excavation pit must be created with due regard to the regulations of the civil engineering slope angle possibly shoring up the tank etc 5 2 Inserting the shaft Before inserting the tank the excavation pit has to be backfilled with approx 30 cm of crushed rock...

Page 9: ... piece be inserted and adjusted using the BEGU tank cover of the ground elevation Please note that the pressure test of the pressure line must not be carried out against the closed slide in the pump shaft When all lines have been connected and checked for tightness the exca vation pit can be filled To fill the excavation pit filling sand or gravelly sand has to be used in conformity with the civil...

Page 10: ... switching cycles of the pumps are observed and all piping parts and fittings are checked for function and tightness Please refer to the operating instructions of the pump with regard to the maintenance instructions After maintenance has been carried out the maintenance interval indicator of the control can be reset Maintenance should be carried out only by authorised specialist companies An up to...

Page 11: ...ts due to material or manufacturing defects of the pump The warranty excludes all damage attributable to improper use or wear and tear We do not assume any liability for consequential damages which occur due to a failure of the device In case of guarantee please get in touch with your specialist dealer 10 TECHNICAL CHANGES We reserve the right to make technical changes in terms of progress ...

Page 12: ...12 Annex A Main dimensions FEA 1m 1 5 m or 2 5 m 0 04 to 0 3 m Incoming Water Flow FEA without top piece ...

Page 13: ...ht levelling Top piece made of plastic height adjustable from 40 to max 300 mm Wear layer approx 3 cm Bituminous base layer approx 8 12 cm Clean layer approx 10 cm Crushed rock approx 20 cm Antifreeze gravel approx 25 30 cm Soil Grit Position of the lip seal for the top piece Safety Instructions Installation mounting operation and maintenance may be carried out by a specialist company only ...

Page 14: ...S 16 1 6 Sicherheitshinweise für Wartungs Inspektions und Montagearbeiten S 17 1 7 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung S 17 1 8 Unzulässige Betriebsweisen S 17 2 ALLGEMEINES S 17 2 1 Zugehörigkeit S 17 2 2 Anfragen und Bestellungen S 17 2 3 Technische Daten S 17 2 4 Einsatzbereich S 18 2 5 Lieferumfang S 18 3 TRANSPORT UND ZWISCHENLAGERUNG S 19 3 1 Transport S 19 3 2 Zwischenlagerung Ko...

Page 15: ...alter 30 mA geschützt sein Geräte ohne Steckdose müssen an einen Hauptschalter an das Stromnetz angeschlossen werden der die Trennung aller Pole gewährleistet mindestens 3 mm Kontaktabstand Der Anschluss darf ausschließlich der Stromzufuhr des Geräts dienen Wenn das Stromkabel beschädigt ist muss es vom Hersteller seinem Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem Fachpersonal ersetzt werden um Gefah...

Page 16: ...l nicht die notwendigen Kenntnisse vor so ist dieses zu schulen und zu unterweisen Dies kann falls erforderlich im Auftrag des Betreibers der Maschine durch den Hersteller Lieferer erfolgen Weiterhin ist durch den Betreiber sicherzustellen daß der Inhalt der Betriebsanleitung durch das Personal voll verstanden wird 1 3 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Die Nichtbeachtung der Sich...

Page 17: ... sind die im Abschnitt Inbetriebnahme aufgeführten Punkte zu beachten 1 7 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung Umbau oder Veränderungen der Maschine sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit Die Verwendung anderer Teile kann die Haftung für die daraus entstehenden Folgen aufheben 1 8 Unzulässige ...

Page 18: ...Schacht ist auftriebssicher bis zu einem Grundwasserstand von 0 5 m ab Unterkante Schacht Werkstoffe Schacht PE Kupplungssystem Gußeisen GG 20 Absperrschieber Messing Druckleitung PE Rückschlagklappe GG 25 2 4 Einsatzbereich Die Pumpstationen der Baureihe SANIFOS dienen zur Entsorgung Sammeln und Fördern von häuslichen und industriellen Schmutz und Abwasser welches unterhalb der Kanalrückstauebene...

Page 19: ...Hebezeug erforderlich Nach längerer Betriebszeit kann sich die Pumpe am Kupplungsfuß festsaugen Zum Lösen der Pumpe ist die Kette leicht anzuziehen und an der Kette zu wackeln bis sich die Pumpe vom Kupplungsfuß löst Dann kann die Pumpe leicht herausgezogen werden Zu große Zugkräfte an der Kette sind zu vermeiden um eine Beschädigung des Kunststoffschachtes zu vermeiden So sind Wartungs oder Repar...

Page 20: ...en Blinddeckel mit Kabelverschraubungen zu verschließen Falls ein Rohranschluss nicht benötigt wird so ist dieser mit einem handelsüblichen Blinddeckel zu verschließen Elektrischer Anschluss Das Pumpenkabel und der Pneumatikschlauch werden im Kabelleerrohr zur Schaltanlage geführt Für den elektrischen Anschluß gelten die Bedienungsanleitung der Pumpe und der Schaltplan der Pumpensteuerung Der Auss...

Page 21: ...de Aufsatz des Aufsatzstückes ist gut zu hinterfüllen und zu verdichten Um einen sichere Funktion der Anlage zu gewährleisten ist es erforderlich daß der Schacht nach dem Verfüllen noch in waagerechter Position ausgerichtet ist Bei Verwendung einer Schachtabdeckung Klasse D beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Anlage 6 INBETRIEBNAHME Vor der Inbetriebnahme müssen alle Anschlüsse nochma...

Page 22: ...en ab Kaufdatum Als Nachweis gilt Ihr Kaufbeleg Innerhalb dieser Gewährleistungszeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch unentgeltlich alle Mängel die auf Material oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind Von der Gewährleistung ausgenommen sind Schäden die auf unsachgemäßem Gebrauch und Verschleiß zurückzuführen sind Folgeschäden die durch Ausfall des Gerätes entsteh...

Page 23: ...23 Anhang A Hauptabmessungen FEA 1m 1 5 m oder 2 5 m 0 04 bis 0 3 m Wasserzulauf FEA ohne Aufsatzstück ...

Page 24: ...bliche BEGU Abdeckung Klasse D Handelsübliche Betonringe zum Höhenausgleich Aufsatzstück aus Kunststoff höhenverstellbar von 40 max 300 mm Lage der Lippendichtung für das Aufsatzstück Sicherheitshinweise Der Einbau die Montage die Bedienung und Wartung dürfen nur durch eine Fachfirma erfolgen Richtlinien und Sicherheitsregeln sind zu beachten z B VBG 37 und DIN 4124 ...

Page 25: ...maintenance d inspection et de montage p 27 1 7 Transformation et fabrication arbitraires de pièces de rechange p 28 1 8 Modes d exploitation non autorisés p 28 2 GÉNÉRAL p 28 2 1 Appartenance p 28 2 2 Demandes et réservations p 28 2 3 Caractéristiques techniques p 29 2 4 Domaine d application p 29 2 5 Contenu de la livraison p 29 3 TRANSPORT ET ENTREPOSAGE p 30 3 1 Transport p 30 3 2 Entreposage ...

Page 26: ... exclusivement à l alimentation de l appareil Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d éviter un danger Le présent mode d emploi contient des instructions essentielles qui doivent être observées lors de la mise en place de l exploitation et de la maintenance Pour cette raison il doit i...

Page 27: ...Plus exactement le non respect des consignes peut par exemple entraîner les mises en danger suivantes Dysfonctionnement de fonctions importantes de la machine installation Défaillances des méthodes obligatoires pour la maintenance et l entretien Mise en danger des personnes due à des actions électriques mécaniques et chimiques Mise en danger de l environnement par la fuite de substances dangereuse...

Page 28: ...s livrées n est garantie que par l utilisation conforme à la section 2 Général du mode d emploi Les valeurs limites indiquées dans la fiche technique ne doivent en aucun cas être dépassées 2 GÉNÉRAL 2 1 Identifications des avertissements Le présent mode d emploi est valable pour la station de pompage préfabriquée SANIFOS En cas de non respect de ce mode d emploi en particulier des consignes de séc...

Page 29: ...e PE Système de couplage Fonte de fer GG 20 Vanne d arrêt Laiton Conduite de refoulement PE Clapet anti retour GG 25 2 4 Domaine d application Les stations de pompage de la série SANIFOS servent à l évacuation collecte et refoulement des eaux usées et sales domestiques et industrielles situées à un niveau inférieur au conduit de reflux Elles sont installées à l extérieur des bâtiments 2 5 Contenu ...

Page 30: ... de la pompe Après une durée de fonctionnement prolongée un effet de ventouse peut être généré au niveau de l embase de couplage de la pompe Pour libérer la pompe il faut tendre légèrement la chaîne puis la faire osciller jusqu à ce que la pompe se libère de l embase de couplage Ensuite la pompe peut être retirée facilement Des forces de traction trop importantes sur la chaîne doivent être évitées...

Page 31: ...Le tuyau vide de câble tuyau KG DN 100 est inséré dans l autre manchon puis prolongé jusqu au boîtier de commande électrique Le tuyau doit être obturé à la sortie de l armoire électrique ou du bâtiment p ex à l aide d un couvercle aveugle avec presse étoupe Dans le cas où un raccordement du tuyau n est pas nécessaire il doit alors être obturé avec un couvercle d obturation du commerce Raccordement...

Page 32: ...Utiliser du matériau de remplissage non cohésif Pour garantir la sécurité de la portance sur un type de sol argileux l extérieur du puits doit être rempli de sable de kaolin ou de béton Afin d exclure une déformation de la cuve en PE il faut impérativement éviter un remplissage plus important d un côté Ce n est qu après l achèvement final des travaux de la cuve incluant le remplissage et l étanché...

Page 33: ... du secteur En cas de dysfoncitonnement de la des pompe s veuillez lire son leur mode d emploi En présence de fuite au niveau des conduites ou en cas de défaillance des armatures les pièces correspondantes peuvent simplement être remplacées échangées 9 GARANTIE En tant que fabricant nous offrons une garantie de 24 mois à partir de la date d achat de ce produit La facture en votre possession sert d...

Page 34: ...34 Annexe A Dimensions principales FEA 1m 1 5 m ou 2 5 m 0 04 à 0 3 m ...

Page 35: ...our ajustement de la hauteur Réhausse en plastique téléscopique ajustable en hauteur de 40 à 300 mm maximum Couche d usure env 3 cm Couche porteuse bitumineuse env 8 12cm Couche de propreté env 10 cm Agrégat concassé env 20 cm Gravier antigel env 25 30 cm Terre Gravillons Position du joint à lèvre pour la réhausse L installation le montage la commande et la maintenance doivent être réalisés unique...

Page 36: ... per lavori di manutenzione ispezione e montaggio p 39 1 7 Trasformazione non autorizzata e produzione di pezzi di ricambio p 39 1 8 Modalità di funzionamento vietate p 39 2 INFORMAZIONI GENERALI p 39 2 1 Pertinenza p 39 2 2 Richieste e ordini p 39 2 3 Dati tecnici p 39 2 4 Campo di applicazione p 40 2 5 Dotazione di fornitura p 40 3 TRASPORTO E STOCCAGGIO INTERMEDIO p 41 3 1 Trasporto p 41 3 2 St...

Page 37: ...re principale di alimentazione che garantisca la disconnessione di tutti i poli distanza di separazione dei contatti almeno 3 mm Il collegamento deve servire esclusivamente per alimentare l apparecchio Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante dal servizio clienti o da persone con qualifica simile per evitare qualsiasi rischio Le presenti istruzioni per l uso...

Page 38: ...cessarie deve essere addestrato e istruito Se necessario ciò può essere fatto dal produttore fornitore per conto del gestore della macchina Inoltre il gestore deve assicurarsi che il contenuto delle istruzioni per l uso sia pienamente compreso dal personale 1 3 Pericoli in caso di inosservanza delle avvertenze di sicurezza La mancata osservanza delle norme di sicurezza può mettere in pericolo le p...

Page 39: ...izio 1 7 Trasformazione non autorizzata e produzione di pezzi di ricambio La macchina può essere convertita o modificata solo previa consultazione con il costruttore I pezzi di ricambio originali e gli accessori autorizzati dal produttore servono a scopi di sicurezza L uso di altre parti può annullare la responsabilità per le conseguenze che ne derivano 1 8 Modalità di funzionamento vietate La sic...

Page 40: ...ozzo UK Temperatura massima del fluido 60 C Il serbatoio è sicuro contro il galleggiamento fino ad un livello dell acqua freatica di 1 2 m dal bordo inferiore del pozzo Materiali Serbatoio PE Sistema di accoppiamento Ghisa GG 20 Valvole di chiusura Ottone Tubo di mandata PE Valvola di ritegno GG 25 2 4 Campo di applicazione Le stazioni di pompaggio della serie SANIFOS sono utilizzate per lo smalti...

Page 41: ...una catena collegata senza allentare prima i collegamenti a vite nel pozzo A seconda delle dimensioni della pompa può essere necessario un argano per estrarla Dopo un lungo periodo di funzionamento la pompa potrebbe rimanere bloccata al piede di accoppiamento Per allentare la pompa stringere leggermente la catena e farla muovere fino a quando la pompa si sgancia dal piede di accoppiamento In quest...

Page 42: ...devoli si consiglia di far passare il tubo di ventilazione sul tetto La canalina per cavi tubo KG DN 100 viene inserita nell altro manicotto e condotta all apparecchio di comando Il tubo deve essere chiuso all uscita nel quadro elettrico ad armadio o nell edificio ad es mediante una copertura cieca con pressacavi Se non è necessario un collegamento del tubo questo deve essere chiuso con una copert...

Page 43: ...Utilizzare materiale di riempimento non coesivo Il serbatoio deve essere riempito dall esterno con sabbia argilla o cemento per garantire la sicurezza di galleggiamento nel tipo di terreno argilloso Per evitare la deformazione del pozzo in PE è essenziale evitare un elevato riempimento su un solo lato Solo dopo il completamento definitivo del serbatoio compresi il riempimento e la compattazione de...

Page 44: ... l impianto dalla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi lavoro su di esso Se la pompa o le pompe non funzionano correttamente si prega di leggere le istruzioni per l uso In caso di perdite nelle tubazioni o di guasto delle valvole le parti corrispondenti possono essere semplicemente sostituite sostituzione 9 GARANZIA Come produttore garantiamo questo prodotto per 24 mesi dalla data di acquist...

Page 45: ...45 Allegato A Dimensioni principali FEA 1m 1 5 m o 2 5 m 0 04 a 0 3 m Flusso d acqua in ingresso FEA senza prolunga ...

Page 46: ...ezzo di fissaggio in plastica regolabile in altezza da 40 max 300 mm Strato d usura ca 3 cm Strato portante bituminoso ca 8 12cm Magrone di sottofondo ca 10 cm Ghiaia ca 20 cm Ghiaiaia antigelo ca 25 30 cm Terreno Pietrisco Posizione della guarnizione a labbro per la prolunga L installazione il montaggio il funzionamento e la manutenzione devono essere eseguiti esclusivamente da una ditta speciali...

Page 47: ...ies voor de eigenaar bediener p 49 1 6 Veiligheidsinstructies voor onderhouds inspectie en montagewerken p 49 1 7 Eigen ombouw en fabricage van wisselstukken p 50 1 8 Ontoelaatbare werkingswijzen p 50 2 ALGEMEEN p 50 2 1 Aansluitingen p 50 2 2 Aanvragen en bestellingen p 50 2 3 Technische gegevens p 50 2 4 Toepassing p 51 2 5 Levering p 51 3 TRANSPORT EN TUSSENOPSLAG p 52 3 1 Transport p 52 3 2 Tu...

Page 48: ...de voedingskabel beschadigd is dient deze om gevaar te voor komen te worden vervangen door de fabrikant de klantenservice of mensen met soortgelijke bevoegdheden Deze gebruikshandleiding bevat basisaanwijzingen die bij opstelling werking en onderhoud aan te houden zijn Daarom is deze gebruiksaanwijzing zeker voor montage en inbedrijfstelling door de monteur alsook door het verantwoordelijke vakper...

Page 49: ...epaalde gevallen kan niet in acht nemen bij voorbeeld volgende gevaren creëren Uitvallen van belangrijke machine toestel functies Falen van voorgeschreven methodes voor onderhoud en instandhouding In gevaar brengen van personen door elektrische mechanische en chemische inwerkingen In gevaar brengen van milieu door lekkage van gevaarlijke stoffen 1 4 Veiligheidsbewust werken De veiligheidsinstructi...

Page 50: ... daaruit ontstaande gevolgen wegnemen 1 8 Ontoelaatbare werkingswijzen De bedrijfsveiligheid van de geleverde machine is enkel bij doelgericht gebruik conform hoofdstuk 2 Algemeen van de gebruikshandleiding gegarandeerd De grenswaardes die aangegeven zijn in het bestek mogen in geen geval overschreden worden 2 ALGEMEEN 2 1 Aansluitingen Deze gebruikshandleiding is geldig voor het geprefabriceerde ...

Page 51: ...achtbodem Maximale mediumtemperatuur 60 C De schacht is drijvend tot een grondwaterstand van 1 2 m vanaf de onderkant van de schacht Materialen Schacht PE Koppelsysteem Gietijzer GG 20 Schuifafsluiter Messing Drukleiding PE Terugslagklep GG 25 2 4 Toepassing De pompstations van de serie SANIFOS worden gebruikt voor de afvoer inzameling en transport van huishoudelijk en industrieel vuilwater en afv...

Page 52: ...de schacht los te maken Om te heffen afhankelijk van de grootte van de pomp is een takel nodig Na een lange bedrijfsperiode kan de pomp vast komen te zitten aan de koppelingsbasis Om de pomp los te maken draait u de ketting licht vast en wiebel de ketting totdat de pomp loskomt van de koppelingsvoet Dan kan de pomp eenvoudig worden uitgetrokken Teveel krachten op de ketting moeten worden vermeden ...

Page 53: ...ding over het dak te leiden De kabelgoot KG buis DN 100 wordt in de andere mof gestoken en loopt door naar de schakelinrichting De buis moet worden gesloten aan de uitlaat in de schakelkast of het gebouw bijvoorbeeld door een dummy afdekking met kabelwartels Als een buisverbinding niet vereist is moet deze worden afgesloten met een in de handel verkrijgbare blinde afdekking Elektrische aansluiting...

Page 54: ...Om bescherming tegen drijfvermogen in de grondsoort klei te waarborgen moet de schacht van buitenaf met zand klei of beton worden gevuld Om vervorming van de PE schacht te voorkomen moet eenzijdig hoge vulling ten koste van alles worden vermeden Pas na de laatste voltooiing van de schacht inclusief het vullen en verdichten van de uitgraving mag het eventueel gebruikte grondwaterverlagende systeem ...

Page 55: ...oordat er aan het systeem wordt gewerkt moet het worden losgekoppeld van het elektriciteitsneto Als de pomp en defect is zijn lees dan de bedieningsinstructies In het geval van lekken in de leidingen of uitval van de fittingen kunnen de overeenkomstige onderdelen eenvoudig worden vervangen vervanging 9 GARANTIE Als fabrikant gaan we uit van een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum voor di...

Page 56: ...56 Bijlage A Hoofdafmetingen Debiet toevoerwater FEA zonder opzetstuk FEA 1m 1 5 m of 2 5 m 0 04 tot 0 3 m ...

Page 57: ...atie Opzetstuk van kunststof in hoogte verstelbaar van 40 max 300 mm Slijtlaag ca 3 cm Bitumineuze basislaag ca 8 12cm Hygienelaag ca 10 cm Gruis ca 20 cm Antivries grind ca 25 30 cm Grond Grit Locatie van de lipafdichting voor het opzetstuk De installatie montage bediening en onderhoud mogen alleen door een gespecialiseerd bedrijf worden uitgevoerd Richtlijnen en veiligheidsvoorschriften moeten i...

Page 58: ...os de mantenimiento inspección e instalación pág 61 1 7 Transformaciones no autorizadas y fabricación de piezas de recambio pág 61 1 8 Modos de funcionamiento no autorizados pág 61 2 GENERALIDADES pág 61 2 1 Descripción pág 61 2 2 Consultas y pedidos pág 61 2 3 Datos técnicos pág 61 2 4 Ámbito de aplicación pág 62 2 5 Volumen de suministro pág 62 3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO TEMPORAL pág 63 3 1 T...

Page 59: ...imentación del aparato Si el cable de alimentación está dañado debe reemplazarlo el fabricante su servicio posventa o personas de similar cualificación para evitar cualquier peligro Este manual de instrucciones contiene información básica que se debe tener en cuenta durante el montaje funcionamiento y mantenimiento Por lo tanto el instalador y el personal especializado operador responsables deberá...

Page 60: ... la máquina El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede conllevar la pérdida de cualquier indemnización por daños y perjuicios En concreto la inobservancia puede provocar por ejemplo los siguientes peligros Fallo de funciones esenciales de la máquina unidad Fallo de métodos prescritos para llevar a cabo el mantenimiento y conservación Peligro a las personas como consecuencia de influe...

Page 61: ...Las piezas de recambio originales y accesorios autorizados por el fabricante sirven para fines de seguridad El uso de otros componentes puede invalidar la responsabilidad por las consecuencias resultantes 1 8 Modos de funcionamiento no autorizados La seguridad de funcionamiento de la máquina suministrada sólo quedará garantizada si se utiliza con arreglo al uso previsto descrito en la sección 2 Ge...

Page 62: ...arqueta es resistente a la fuerza ascensional hasta un nivel freático de 1 2 m desde el borde inferior de la arqueta Materiales Arqueta PE Sistema de acoplamiento Hierro fundido GG 20 Corredera de cierre Latón Línea de presión PE Válvula de retención GG 25 2 4 Ámbito de aplicación Las estaciones de bombeo de la serie SANIFOS sirven para el tratamiento recogida y transporte de aguas sucias y residu...

Page 63: ...o elevador Después de un largo período de funcionamiento la bomba puede adherirse a la base del acoplamiento Para liberar la bomba se debe sujetar ligeramente la cadena y se debe sacudir la cadena hasta que la bomba se libere de la base del acoplamiento A continuación la bomba puede extraerse fácilmente Se deben evitar las fuerzas de tracción excesivas en la cadena para evitar que se produzcan dañ...

Page 64: ...ilación por encima del techo El conducto de cables tubo KG DN 100 se inserta en el manguito consulte conexión de entrada y se conduce hasta la unidad de conmutación El tubo se debe sellar en la salida del armario de distribución o del edificio p ej mediante una tapa ciega con prensaestopas Si no se requiere conectar el tubo éste se deberá sellar con una tapa ciega convencional Conexión eléctrica E...

Page 65: ...en funcionamiento No utilizar material de relleno cohesivo La arqueta debe llenarse con arena barro u hormigón por fuera para garantizar la flotabilidad en el tipo de suelo arcilloso Para evitar deformaciones de la arqueta de PE se debe evitar un elevado nivel de llenado en un solo lado Una vez finalizada la arqueta incluyendo el llenado y la compactación del foso de excavación se debe desconectar...

Page 66: ...realizar cualquier trabajo en la unidad ésta se debe desconectar de la red Lea el manual de instrucciones de las bomba s en caso de que se produzcan averías en ella s En caso de fugas en las tuberías o en caso de fallo de las válvulas se pueden sustituir fácil mente las piezas correspondientes Sustitución 9 GARANTÍA Como fabricante ofrecemos para este producto una garantía de 24 meses a partir de ...

Page 67: ...67 Anexo A Dimensiones principales Flujo de entrada de agua FEA sin sección superior FEA 1m 1 5 m o 2 5 m 0 04 a 0 3 m ...

Page 68: ...ior de plástico ajustable en altura de 40 max 300 mm Capa de desgaste aprox 3 cm Capa base bituminosa aprox 8 12cm Capa limpie aprox 10 cm Grava aprox 20 cm Grava anticongelante aprox 25 30 cm Suelo Gravilla Situación de la junta labial de la sección superior La instalación el montaje el manejo y el mantenimiento sólo deben ser llevados a cabo por una empresa especializada Se deben tener en cuenta...

Page 69: ...ça para os trabalhos de manutenção inspeção e montagem p 72 1 7 Modificações não autorizadas e produção de peças sobressalentes p 72 1 8 Modos de funcionamento não autorizados p 72 2 INFORMAÇÕES GERAIS p 72 2 1 Pertença p 72 2 2 Pedidos e encomendas p 72 2 3 Dados técnicos p 72 2 4 Campo de aplicação p 73 2 5 Volume de fornecimento p 73 3 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO INTERMEDIÁRIO p 74 3 1 Transport...

Page 70: ...r exclusivamente para a alimentação do aparelho Em caso de danos no cabo de alimentação este deve ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço técnico para evitar situações de risco Este manual de instruções contém informações básicas que devem ser observadas durante a instalação operação e manutenção Por este motivo este manual de instruções deve ser lido pelo instalador e pelo pessoal técnico...

Page 71: ...o as pessoas o meio ambiente e a máquina A inobservância das instruções de segurança pode levar à perda de eventuais pedidos de indemnização A inobservância pode causar por exemplo os seguintes perigos Falha de funções importantes da máquina sistema Falha dos métodos prescritos para a manutenção e conservação Perigo para pessoas devido a influências elétricas mecânicas e químicas Perigo para o mei...

Page 72: ... acessórios originais autorizados pelo fabricante servem para fins de segurança A utilização de outras peças pode anular a responsabilidade pelas consequências daí resultantes 1 8 Modos de funcionamento não autorizados A segurança operacional da máquina fornecida só é garantida se esta for utilizada de acordo com o previsto no capítulo 2 Informações gerais do manual de instruções Os valores limite...

Page 73: ...ço é seguro contra flutuabilidade até um nível de água subterrânea de 1 2 m da borda inferior do poço Materiais Poço PE Sistema de acoplamento Hierro fundido GG 20 Válvula de bloqueio Latón Tubo de pressão PE Válvula de retenção GG 25 2 4 Campo de aplicação As estações de bombagem da série SANIFOS são utilizadas para a eliminação recolha e transporte de águas residuais e esgotos domésticos e indus...

Page 74: ...as uniões roscadas no poço Dependendo do tamanho da bomba um aparelho de elevação pode ser necessária para levantá la para fora Após um longo período de funcionamento a bomba pode ficar presa ao pé de acoplamento Para liberar a bomba aperte ligeiramente a correia e balance a correia até que a bomba se libere do pé de acoplamento Puxe depois ligeiramente a bomba para fora Forças de tração excessiva...

Page 75: ...bo de ventilação pelo telhado O tubo de cabos tubo KG DN 100 é inserido na outra manga e conduzido para o aparelho de comutação O tubo deve ser fechado na saída do quadro de comando ou do edifício p ex através de uma tampa cega com prensa cabos Se não for necessária uma ligação de tubos esta deve ser fechada com uma tampa cega disponível no mercado Ligação elétrica O cabo da bomba e a mangueira pn...

Page 76: ...e enchimento não coeso O poço deve ser enchido com areia argila ou concreto do lado de fora para garantir a segurança de flutuabilidade no tipo de solo Klei A fim de evitar a deformação do poço de PE é essencial evitar o alto enchimento em apenas um lado Só depois da conclusão final do poço incluindo o enchimento e compactação da vala é que o sistema de rebaixamento da água subterrânea se utilizad...

Page 77: ...ÇÃO Separe o sistema da rede elétrica antes de realizar qualquer trabalho nele Se a s bomba s apresentar em avarias leia o respetivo manual de instruções Em caso de fugas nas tubagens ou falha das válvulas as peças correspondentes podem ser simplesmente substituídas substituição 9 GARANTIA Como fabricante garantimos este produto por 24 meses a partir da data de compra O seu recibo é considerado co...

Page 78: ...78 Anexo A Dimensões principais Fluxo de entrada de água FEA sem peça de fixação FEA 1m 1 5 m o 2 5 m 0 04 a 0 3 m ...

Page 79: ...altura Peça de fixação de plástico ajustável em altura de 40 max 300 mm Camada de desgaste aprox 3 cm Camada de base betuminosa aprox 8 12cm Capa limpa aprox 10 cm Cascalho aprox 20 cm Cascalho anticongelante aprox 25 30 cm Solo Gravilha Posição do anel de vedação para a peça de fixação A instalação montagem operação e manutenção só podem ser realizadas por uma empresa especializada Diretivas e re...

Page 80: ... 145B Foisorului Street District 3 31177 BUCURESTI Tel 40 787 634 557 info saniflo ro TÜRKIYE SFA SANIHYDRO LTD ŞTİ Mecidiye Cad No 36 B Sevencan Apt 34394 MECIDIYEKOY ISTANBUL Tel 90 212 275 30 88 Fax 90 212 275 90 58 CHINA SFA 中国 上海市静安区石门二路333弄3号振安广 场恒安大厦27C室 200041 Tel 86 0 21 6218 8969 Fax 86 0 21 6218 8970 BRAZIL SFA Brasil Equipamentos Sanitários Rua Maria Figueiredo 595 CEP 04002 003 São Pa...

Reviews: