08.18
138
A lire attentivement et à converser à titre d'information • To be read and kept for information
Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • A leer detenidamente y a conservar a título informativo
Da leggere attentamente e conservare a titolo d'informazione • Ler atentamente e guardar a título de informação
Dit document goed doorlezen en bewaren • Do uważnego przeczytania i zachowania tytułem iformacji
Käyttäjän on säilytettävä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten • Läs igenom anvisningen noga och spara den
Dikkatle okuyun ve bilgi kaynağı olarak muhafaza edin • Læs vejledningen nøje igennem og gem den til senere brug
Les anvisningen nøye og oppbevar den til senere bruk •
Внимательно прочтите и сохраните для информации
A se citi cu atenţie şi a se păstra • Olvassa el figyelmesen és ne dobja ki •
Prosíme o důkladné prostudování a uschování
FR
ES
RU
DE
NO
RO
CN CZ
UK
PL
PT
FI SV TR DK
IT
NL
SANI
CONDENS
®
Clim mini
SFA
NOTICE D'INSTALLATION • INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTALLATIONSHINWEISE
INSTRUCCIONES DE INSTALACION • ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN • INSTRUKCJA INSTALACJI • ASENNUSOHJEET • INSTALLATIONSANVISNING
KURULUM KILAVUZU • INSTALLATIONSHINWEISE • INSTALLASJONSANVISNING •
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
• MANUAL DE INSTALARE • TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV •
• NÁVOD K INSTALACI
HU
FRANCE
SOCIETE FRANÇAISE
D’ASSAINISSEMENT
41 Bis Avenue Bosquet
75007 PARIS
Tél. 01 44 82 39 00
Fax 01 44 82 39 01
UNITED KINGDOM
SANIFLO Ltd.,
Howard House,
The Runway
South Ruislip
Middx.,
HA4 6 SE
Tel. 020 8842 0033 / 4040
Fax 020 8842 1671
IRELAND
SANIRISH Ltd
IDA Industrial Estate
Edenderry - County Offaly
Tel. + 353 46 9733 102
Fax + 353 46 97 33 093
AUSTRALIA
SANIFLO (Australasia)
Pty Ltd
Unit 9/10, 25 Gibbes Street
Chatswood NSW 2067
Tel. +61 298 826 200
Fax +61 298 826 950
DEUTSCHLAND
SFA SANIBROY GmbH
Waldstr. 23 Geb. B5
63128 Dietzenbach
Tel. (060 74) 30928-0
Fax (060 74) 30928-90
ITALIA
SFA ITALIA spa
Via del Benessere, 9
27010 Siziano (PV)
Tel. 03 82 61 81
Fax 03 82 61 8200
ESPAÑA
SFA S.L.
C/ Vinyalets,1
P.I. Can Vinyalets
08130 Sta. Perpètua de
Mogoda - Barcelona
Tel. +34 93 544 60 76
Fax +34 93 462 18 96
PORTUGAL
SFA, Lda.
Sintra Business Park,
ed.01-1ºP
2710-089 Sintra
Tel. +35 21 911 27 85
Fax. +35 21 957 70 00
BENELUX
SFA BENELUX B.V.
Voltaweg 4
6101 XK Echt (NL)
Tel. +31 475 487100
Fax +31 475 486515
SVERIGE
SANIFLO AB
BOX 797
S-191 27 Sollentuna
Tel. +08-404 15 30
Fax + 08-404 15 39
POLSKA
ul. Białołęcka 168
03-253 Warszawa
Tel. (+4822) 732 00 32
Fax (+4822) 751 35 16
РОССИЯ
SFA РОССИЯ
101000 Москва Колпачный
пер
. 9
а
Teл. (495) 258 29 51
факс (495) 258 29 51
SUISSE SCHWEIZ
SVIIZZERA
Vorstadt 4
CH-3380 Wangen an
der Aare
Tel +41 (0) 32 631 04 74
Fax +41 (0) 32 631 04 75
ČESKÁ REPUBLIKA
SFA-SANIBROY, spol. s r.o.
Sokolovská 445/212, 180
00 Praha 8
Tel . +420 266 712 855
Fax , +420 266 712 856
TÜRKIYE
SFA SANIHYDRO LTD STI
Mecidiye Cad No:36-B
Sevencan APT
34394 MECIDIYEKOY -
ISTANBUL
Tel . +90 212 275 30 88
Fax , +90 212 275 90 58
ROMANIA
SFA SANIFLO S.R.L.
145B Foisorului Street
District 3
31177 BUCURESTI
Tel. +40 256 245 092
Fax +40 256 245 029
CHINA
SFA 中国
上海市静安区石门二路333
弄3号振安广场恒安大厦27C
室 (200041)
T:+86(0)21 6218 8969
F:+86(0)21 6218 8970
KOREA
www.SFA.biz
SOUTH AFRICA
Saniflo Africa (PTY) Ltd
Unit A6 , Spearhead
Business Park
Cnr. Freedom Way &
Montague Drive
Montague Gardens, 7441
Tél : +27 (0) 21 286 00 28
www.saniflo.co.za
BRAZIL
SFA Brasil Equipamentos
Sanitários,
Rua Maria Figueiredo 595
CEP 04002-003 SAO
PAULO / SP
Tel. (11) 3052-2292
www.sanitrit.com.br
SFA
SANICONDENS Clim mini
SERVICE HELPLINES
TEL
FAX
France
01 44 82 25 55
03 44 94 46 19
United Kingdom
0208 842 0033 (Call from a land line)
020 8842 1671
Ireland
1850 23 24 25 (LOW CALL)
+ 353 46 97 33093
Australia
+1300 554 779
+61.2.9882.6950
Deutschland
0800 82 27 82 0
(060 74) 30928-90
Italia
0382 6181
+39 0382 618200
España
+34 93 544 60 76
+34 93 462 18 96
Portugal
+351 21 350 70 00
+351 21 957 70 00
Benelux
+31 475 487100
+31 475 486515
Sverige
08-744 15 18
08-744 15 18
Norge
+46 (0)8-404 15 30
Polska
(+4822) 732 00 33
(+4822) 751 35 16
РОССИЯ
(495) 258 29 51
(495) 258 29 51
Česká Republika
+420 266 712 855
+420 266 712 856
România
+40 256 245 092
+40 256 245 029
Türkiye
0212 275 30 88
+90 212 275 90 58
Romania
+40 (0) 256 245 092
+40 (0) 256 245 029
China
+86(0)21 6218 8969
+86(0)21 6218 8970
Brazil
(11) 3052-2292
South Africa
+27 (0) 21 286 00 28
Service information : www.sfa.biz
Made
in France
FR
Cet appareil n’est pas des-
tiné aux personnes (y compris
les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou men-
tales sont limitées, ou auxquelles
l’expérience et les connaissances
font défaut, excepté si elles sont
sous surveillance et reçoivent les
instructions nécessaires pour uti-
liser l’appareil, avec l’aide d’une
personne responsable de leur
sécurité. Surveiller les enfants et
veiller à ce qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
UK
This device is not designed for
persons (including children) with
limited physical, sensory or men-
tal abilities, or those with mini-
mal experience and knowledge,
unless they are monitored and
are given the necessary instruc-
tions for using the device, with
the help of a person responsible
for their safety. Monitor children
and make sure they do not play
with the device.
DE
Dieses Gerät ist nicht dafür
bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfah-
rungen und/oder mangels Wis-
sen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche
Person beaufsichtigt oder erhiel-
ten von ihr eine Anweisung, wie
das Gerät zu benutzen ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
ES
Este aparato no está desti-
nado a personas (incluidos niños)
cuyas capacidades físicas, senso-
riales o mentales estén limitadas,
como tampoco a aquéllas que
carezcan de la experiencia o el
conocimiento del mismo, salvo
que se encuentren bajo supervi-
sión y reciban las instrucciones
necesarias para utilizar el apara-
to, con la ayuda de una persona
responsable de su seguridad.
Supervisar a los niños y vigilar
que no jueguen con el aparato.
IT
Questo apparecchio non è
destinato alle persone (ivi com-
presi i bambini) le cui capacità
fisiche, sensoriali o mentali sono
limitate, o alle quali fanno difetto
esperienza e conoscenze, eccetto
se sorvegliate e qualora ricevano
le istruzioni necessarie per utiliz-
zare l’apparecchio, con l’aiuto di
una persona responsabile della
loro sicurezza. Sorvegliare i bam-
bini e badare che non giochino
con l’apparecchio.
PT
Este aparelho não foi conce-
bido para ser utilizado por indi-
víduos (incluindo crianças) cujas
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais estão limitadas ou por
indivíduos sem experiência ou
conhecimentos, excepto no caso
de poderem beneficiar, pelo in-
termédio da pessoa responsável
pela sua segurança, de vigilância
ou instruções referentes à utiliza-
ção do aparelho.
Mostra-se adequado vigiar as
crianças para garantir que estas
não brincam com o aparelho.
NL
Dit apparaat is niet bedoeld
voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met beper-
kte lichamelijke, zintuiglijke of
mentale vaardigheden, of voor
personen met ontoereikende
kennis of ervaring. Uitzondering
hierop vormen zij die onder
toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke per-
soon, of zij die van die persoon
de benodigde aanwijzingen
ontvingen voor gebruik van het
apparaat. In geval van kinderen
dient er toezicht gehouden te
worden, om te voorkomen dat
ze met het apparaat gaan spelen.
PL
Niniejsze urzàdzenie nie jest
przeznaczone do u˝ytku przez
osoby (w tym dzieci) o ogra-
niczonej sprawnoÊci fizycznej,
umysΠowej lub psychicznej
lub osoby, które nie posiadajà
wystarczajàcego doÊwiadc-
zenia lub wiedzy, z wyjàtkiem
przypadków, w których niniejsze
osoby znajdujà si´ pod nadzorem
lub otrzymaΠy niezb´dne ins-
trukcje w zakresie u˝ytkowania
urzàdzenia od osoby odpowie-
dzialnej za ich bezpieczeƒstwo.
Nale˝y dopilnowaç, aby dzieci
nie wykorzystywaΠy urzàdzenia
do zabawy.
FI
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
sellaisten henkilöiden (mukaan
lukien lapset) käytettäväksi,
joiden fyysiset, aistimelliset tai
älylliset kyvyt ovat rajoitettuja,
elleivät he ole heidän turvalli-
suudestaan vastuussa olevien
henkilöiden valvonnassa ja he
saavat tarpeellisia ohjeita laitteen
käyttämiseksi. Pidä lapsia silmäl-
lä, jotta he eivät leiki laitteella.
!
48,5 mm
65 mm
104 mm
27,5 mm
37,5 mm
74 mm
37 mm
SV
Denna apparat är inte avsedd
att användas av personer (inklu-
sive barn) vars fysiska kapacitet,
känselförmåga eller mentala för-
måga är begränsad, eller vars er-
farenhet och kännedom saknas,
förutom om de är under öve-
rinseende och får nödvändiga
instruktioner om hur apparaten
ska användas, samt bistås av en
person som ansvarar för deras
säkerhet. Håll barn under uppsikt
och se till att de inte leker med
apparaten.
TR
Bu cihaz, fiziksel, duyusal
veya zihinsel kapasiteleri sınırlı
olan (bunlara çocuklar da dahil-
dir) veya tecrübe ve bilgi sahibi
olmayan kişilere yönelik değildir;
bu tip kişiler gözetim altında
bulunmaları ve cihazı kullanmak
için gerekli talimatları almaları
durumunda, kendi güven-
liklerinden sorumlu bir kişinin
yardımıyla cihazı kullanabilirler.
Çocukları gözetim altında tutun
ve cihazla oynamalarına izin ver-
meyin.
DK
Dette apparat er ikke bere-
gnet til at blive brugt af perso-
ner (herunder børn) hvis fysiske,
sensoriske eller mentale evner er
svækkede eller personer blottet
for erfaring eller kendskab, med
mindre de er under opsyn eller
har modtaget instruktioner om
brugen af apparatet af en per-
son, der er ansvarlig for deres
sikkerhed. Børn skal være under
opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
NO
Dette apparatet er ikke bere-
gnet for personer (herunder
barn) med reduserte fysiske, san-
semessige eller mentale evner,
eller som har mangelfull kunns-
kap om bruken av apparatet,
med mindre de overvåkes av og
får tilstrekkelig opplæring i bru-
ken av apparatet av en person
som er ansvarlig for deres sik-
kerhet. Pass på barna og sørg for
at de ikke leker med apparatet.
RU
Этот аппарат не предназначен
для лиц (в том числе детей) с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями, а также не
имеющих опыта и знаний
по обращению с ним, за
исключением тех случаев,
когда они пользуются им под
наблюдением и получают
указания по работе с ним от
лица, ответственного за их
безопасность. Следите за
детьми и контролируйте, чтобы
они не играли с аппаратом.
RO
Acest echipament nu este des-
tinat persoanelor (inclusiv copiii)
cu abilităţi fizice, senzoriale sau
mentale limitate, sau acelora cu
experienţă sau cunoştinţe minime
decât dacă sunt supravegheaţi şi
le sunt date instrucţiunile necesare
pentru utilizarea echipamentului, şi
ajutaţi, de o persoană responsabilă
de siguranţa lor. Supravegheaţi
copiii şi asiguraţi-vă că nu se joacă cu
acest dispozitiv.
CN
该设备不适用于下列人群(包括儿
童):残障人士,精神病患者,或那些缺
少经验及相关知识人士,除非在他们被监
管或给予必要的使用指导,并有人负责其
安全的情况下才可以使用该设备。请注意
不要让儿童玩耍该设备。
CZ
Toto zařízení není určeno
pro osoby (včetně dětí), jejichž
tělesné, smyslové nebo duševní
schopnosti jsou omezeny, nebo
jimž chybí zkušenosti a znalosti,
pokud nejsou pod dohledem
a nedostává se jim nezbytných
pokynů pro používání zařízení
pomocí osoby odpovídající za
jejich bezpečnost. Děti mějte
pod dohledem a zajistěte,
aby si s přístrojem nehrály.
notice clim mini 2018.indd 1
09/10/2018 18:22