SFA SaniAccess 3 Manual Download Page 14

6

FR

Les déchets ainsi broyés sont entraînés 
par la turbine à travers un tuyau d’évacua-
tion jusqu’à la colonne de renvoi et l’égout 
vanne, dans une canalisation de 3/4 de po 
ou 1 pouce de diamètre.

Mise en garde :

 

Par souci de sécurité, 

l’ensemble broyeur-pompe ne doit jamais 
être activé lorsque le couvercle est enlevé.

VII

 RACCORDEMENT  

À LA TUYAUTERIE  
D’ÉVACUATION

Ces systèmes sont fournis avec un coude 
de décharge qui intègre un clapet anti-re-
tour 

(A)

, un tuyau flexible de refoulement 

(B)

, une prise de raccord en plastique 

(C)

 

et un manchon de réduction 

(D)

. Suivez ces 

étapes pour vous connecter à votre tuyau 
d’évacuation.

1.

 Insérez le plus petit embout du coude de 

décharge en plastique

 (A) 

dans le tuyau de 

décharge de caoutchouc sortir par le haut de 
la pompe.

2.

 Faire pivoter la décharge dans n’importe 

quelle direction et serrez la base du coude 
avec un collier 

(N)

.

3.

 

Se connecter le tuyau flexible 

(B)

 à 

l’embout le plus petit du coude décharge et 
sécuriser avec un collier 

(L)

.

Pour 3/4 po CPVC (22 mm)
4.

 

Insérez le tuyau de décharge dans le 

tuyau flexible 

(B)

 et serrez avec un collier 

(L)

.

Pour 3/4 po PVC (28 mm)
4.

 Insérer l’embout en plastique le plus étroit

 

(C) 

à l’intérieur du tuyau flexible 

(B) 

; serrez 

avec un collier

 (L)

.

5.

 Connecter le manchon à réduction 

(D)

 à 

l’autre extrémité de la prise raccord en plas-
tique 

(C)

 ; serrer avec un collier 

(M)

.

6.

 Insérez le tuyau de déversement à l’inté-

rieur du manchon à réduction 

(D)

 et sécuri-

sez avec un collier 

(M)

.

Pour 1 po PVC (32 mm)
4.

 Insérez l’embout le plus petit du raccord 

en plastique 

(C)

 à l’intérieur du tuyau flexible 

(B)

 ; serrez avec un collier

 (L)

.

5.

 

Connectez le manchon à réduction 

(D) 

au raccord en plastique 

(C)

 ; serrez avec un 

collier

 (M)

.

6.

 Coupez l’extrémité de la connexion du 

manchon à réduction pour s’adapter au 
tuyau de 1 po ; serrez avec un collier

 (M)

.

Remarque :

 

L’installation d’un robinet-van-

ne dans le tuyau d’évacuation est recom-
mandée de manière à faciliter le retrait du 

broyeur ou à faire un entretien au besoin.
Si vous voulez que l’appareil pompe vertica-
lement et horizontalement, vous devez faire 
en sorte d’avoir trois pieds de montée ver-
ticale pour trente pieds de trajet horizontal. 
Notez que tous les coudes horizontaux doi-
vent avoir une pente descendante minimum 
de 1/4 de po.
Chaque courbe ou changement de direction 
provoque une perte de charge dont il faut 
tenir compte en calculant la capacité d’éva-
cuation, selon les méthodes habituelles de 
calcul de perte de charges. (Pour chaque 
courbe de tuyau à 90°, soustrayez environ 
trois pieds de hauteur de relevage). Utilisez 
des courbures de tuyaux plutôt que des 
coudes. Utilisez deux coudes de 45° pour 
former un coude 90°. N’utilisez pas les cou-
des de 90°.

VIII

 PRÉPARATION DE 

L’ENSEMBLE BROYEUR-
POMPE

Suivez les étapes sur page 3

IX

 RACCORDEMENT  

À UN SYSTÈME  
D’AÉRATION

Cet appareil doit être ventilé. Il possède une 
calotte de 1 ½ po en haut de la couverture 
dédiée à cette connexion. L’appareil doit être 
relié au système d’aération conformément 
aux réglementations locales. Placez le coude 
90° 

(K) 

sur la calotte connectez ensuite 

votre tuyauterie d’aération et serrez avec les 
colliers 

(N)

. Tous les appareils connectés au 

système doivent aussi être ventilés.

Attention 

: N’utilisez pas de vanne 

d’admission d’air ni un évent à res-
sort car ces mécanismes sont à sens 
unique. La pression d’air doit demeu-
rer uniforme à l’intérieur et à l’exté-
rieur de l’ensemble broyeur-pompe.

X

 CONNEXION DES  

APPAREILS SANITAIRES

L’unité de broyeur est équipée avec deux 
autres orifices d’entrée de 2 po d’un côté et 
de l’autre du boîtier. Ces deux orifices, qui 
chacun comprend un clapet interne, sont 
utilisés pour branchement d’autres appareils 
sanitaires.
Utilisez le manchon fourni de 2 po x 2 po 

(J) 

lors de la connexion d’une douche ou d’une 
baignoire, ou le manchon de 1 ½ po x 2 po 

(L)

 lors de la connexion d’un évier. Serrez ces 

connexions avec les colliers 

(O, N)

 une fois 

qu’ils sont installés.

Remarque :

 

Si une entrée n’est pas utilisée, 

celle-ci doit être bloquée à l’aide d’un bou-
chon fourni 

(R)

.

Il est possible d’utiliser n’importe quelle bai-
gnoire ou douche, puisque seul le drain est 
raccordé à l’ensemble broyeur-pompe. Nous 
vous recommandons de construire une plate-
forme pour élever la baignoire ou la douche.

Il est nécessaire lors de la connexion 
d’une douche ou d’une baignoire à 
l’unité de broyeur, de soulever le des-
sous du bac à douche ou baignoire 
d’au moins 6 po (recommandé 8 po) 
par rapport au sol. Une plate-forme 
peut être construite en bois 2 po x 8 po 
sur laquelle est placée le bac à douche 
ou la baignoire.
Remarque :

 

La distance réelle entre le 

siphon en P de l’appareil supplémentaire et 
l’ensemble broyeur-pompe détermine le jeu 
nécessaire pour installer le siphon en P, et la 
hauteur requise pour assurer un écoulement 
par gravité d’au moins ¼ de po pour 1 pied. 
Par conséquent, plus le broyeur-pompe est 
loin du rattachement de l’appareil sanitaire, 
moins la plate-forme a besoin d’être soule-
vée, compte tenu de la gravité nécessaire.

XI

 RACCORDEMENT  

ÉLECTRIQUE

Tous les branchements électriques doi-
vent être conformes aux normes élec-
triques en vigueur dans votre région. Le 
système de broyage requiert une ali-
mentation monophasée de 120v 15 A. 
Si la prise de courant est située dans une 
salle de bain, elle doit être à une distance 
de 40 po (en ligne directe) d’une douche 
ou d’une baignoire. Ne connectez l’appareil 
qu’à une prise de courant protégée par un 
coupe-circuit en cas de défaut de mise à la 
terre du neutre (GFCI).

Attention :

 Risque de choc électrique cet 

appareil est muni d’une prise de terre (GFCI) 
afin de réduire le risque d’électrocution. 
Vérifiez que votre appareil est branché sur 
un circuit électrique avec prise de terre.

XII

 MISE EN MARCHE DE 

L’APPAREIL / UTILISATION

1.

 

Avant la mise en marche, assurez-vous 

Summary of Contents for SaniAccess 3

Page 1: ...support toll free at 800 571 8191 USA or 800 363 5874 CDN Pour le service client les retours ou toute question technique merci d appeller le service technique de Saniflo au numéro suivant 800 571 8191 USA or 800 877 8538 CDN This product must be installed in strict accordance with local plumbing codes Product should be installed by a licensed plumber Le produit doit être installé dans le respect de...

Page 2: ...SANI 3 Ø 2 drain Ø 1 drain max 15 feet Ø or 1 discharge Ø1 vent Ø drain 1 max 18 3 3 4 4 max 18 1 2 2 6 5 7 Optional extension pipe for installing macerator behind a wall ...

Page 3: ...ISTANCE DISTANCE VERTICALE FLOW RATE DÉBIT 15 12 9 6 3 0 H x1 E x2 F x2 G x4 G x4 G 4 I x1 K x1 J x1 R x2 P x1 O N x4 M x2 L x2 C US 1 1 4 18 3 4 13 1 8 10 3 4 3 4 1 3 4 1 5 8 8 7 8 6 3 4 1 5 8 7 1 4 17 1 4 C x1 C 1 A x1 A x1 B x1 A B x1 D x1 D x1 N C B L M D M B L M C D M 1 PVC 32 mm x2 N A L B L C M M D B L Q x1 x3 20x32 25x40 32x55 50x70 90x110 M x2 x4 P x1 O x3 N x4 PVC 28 mm CPVC 22 mm ...

Page 4: ...E E F F G H 3 Q P 4 6 5 H ...

Page 5: ...1 ed Close é Fermé 1A 1B 1C min 6 Recommended 8 1Ab I J N O R O O Connecting fixtures can be connected to either side K N ...

Page 6: ...3 4 2 5 Access to Blade System ...

Page 7: ...1 5 6 3 4 2 Microswitch Capacitor Access to Pressure Sensing System ...

Page 8: ...ANIFLO INC SFA SANIFLO INC 105 Newfield Avenue Suite A 1 685 Speedvale Avenue West Edison NJ 08837 Guelph ON N1K 1E6 Toll Free 1 800 571 8191 Toll Free 800 363 5874 English Numéro sans frais 800 877 8538 Français Telephone 1 732 225 6070 Téléphone 519 824 1134 Fax 1 732 225 6072 Télécopieur 519 824 1143 E mail sfasales saniflo com Courriel sales saniflo com Web Site www saniflo com Site Web www sa...

Page 9: ...ng sweeping 90 degree elbows or two 45 degree elbows back to back to create the 90 degree turn 6 When the point of discharge into the soil stack is lower than the base of the unit a vacuum relief valve may need to be fitted at the highest point of in the pipe run in order to avoid siphonage 7 The macerating unit cannot accept without damage the disposal of sanitary items such as condoms tampons san...

Page 10: ... shower tray would be placed Note The actual distance between the p trap of the additional fixture and the macerating unit determines the necessary clearance to install the p trap and elevation required to ensure a minimum gravity flow of 1 4 inch per foot Therefore the further the pump is away from the connecting fixture the higher the platform would need to be raised considering the gravity fall re...

Page 11: ...ENANCE For qualified personnel only 1 If the unit needs to be opened or if the motor needs to be removed please pry open the lid for easy access There will be a gasket in between the lid and the casing which prevents any leakage in the unit 2 Note that the motor is filled with dielectric oil Do not remove it or replace with regular oil Please note that the distributor purposely does not keep seals b...

Page 12: ...ge s4He customer must produce proof of purchase to validate exchange LIMITATIONS 1 Fill and flush mechanism are guaranteed as per OEM warranty only 2 Vitreous china are guaranteed only for a factory defect 3 Cost of disconnection and reconnection ie labor charges are not covered by the warranty and are end users responsibility 4 Cost of mail or freight when a part or parts of the system have to be...

Page 13: ...drainage menant à la pompe doit avoir au minimum 1 4 po de pied Tout tuyau de déversement horizontal doit aussi avoir cette hauteur minimale 9 La longueur totale du tuyau de décharge doit être d au moins 3 pieds combinés avant le déversement dans la colonne de renvoi plus grande 10 La tuyauterie de l appareil au point d évacuation ne doit jamais être installée avec une pente diagonale ascendante I...

Page 14: ...STÈME D AÉRATION Cet appareil doit être ventilé Il possède une calotte de 1 po en haut de la couverture dédiée à cette connexion L appareil doit être relié au système d aération conformément auxréglementationslocales Placezlecoude 90 K sur la calotte connectez ensuite votre tuyauterie d aération et serrez avec les colliers N Tous les appareils connectés au système doivent aussi être ventilés Atten...

Page 15: ...rrait en résulter une inondation XIII L ACCÈS AUX COMPOSANTS PRINCIPAUX uniquement personnel qualifié L unité de macération est très fiable et pour une utilisation normale la fourniture de plu sieurs centaines de milliers de cycles est assurée Cependant il peut exister des cas où une intervention peut être nécessaire AVERTISSEMENT Avant d entreprendre des travaux d entretien ou de dépan nage il faut...

Page 16: ...ICTIONS 1 Les mécanismes de chasse et de remplissage du réservoir sont garantis par le fabricant d origine seulement 2 La porcelaine est garantie seulement contre les défauts de fabrication 3 La garantie ne couvre pas les frais de branchement et rebranchement de l installation c à d les frais de main d œuvre qui sont à la charge du client 4 La garantie ne couvre pas les frais d expédition ou de tr...

Reviews: