background image

CONSEILS DE SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 

Conservez  ces  directives. 

Avant  d’utiliser  ce  cric,  et  pour  votre  sécurité,  lisez 

attentivement  ce  guide  et  assurez-vous  de  bien  le  comprendre  et  de  suivre  les 

instructions. Avant d’utiliser ce cric, le propriétaire et/ou l’utilisateur doi(ven)t savoir 

comment  il  fonctionne  et  comment  l’utiliser  en  toute  sécurité.  Le  propriétaire  et/

ou l’utilisateur doi(ven)t être conscient(s) que l’utilisation et la réparation de ce cric 

requièrent  des  compétences  et  des  connaissances  particulières. Avant  d’autoriser 

l’utilisation de ce cric, les consignes de sécurité et les renseignements doivent avoir 

été transmis à l’utilisateur dans sa langue maternelle. Si un doute subsiste quant à la 

sécurité ou l’usage correct du cric, le retirer immédiatement du service.

Inspectez  le  cric  avant  chaque  usage.

  Si  vous  remarquez  que  certaines  pièces 

(y compris les étiquettes) sont cassées, déformées, fissurées ou endommagées, ne 

l’utilisez pas. Un cric qui semble endommagé, qui fonctionne mal ou don’t il manque 

des pièces doit immédiatement être retiré du service. Si l’on pense que le cric a été 

soumis,  ou  semble  avoir  été  soumis,  à  une  surcharge  d’impact  (charge  qui  serait 

tombée  accidentellement  dessus),  cessez  immédiatement  de  l’utiliser  et  faites-le 

vérifier par un centre de réparation agréé par l’usine (adressez-vous au distributeur 

ou au fabricant pour une liste des centres de réparation agréés). Il est recommandé 

qu’un personnel qualifié inspecte annuellement le cric. Vous pouvez vous procurer 

des étiquettes et des modes d’emploi en vous adressant au fabricant (voir page 15). 

DESCRIPTION DU PRODUIT

Ce cric rouleur hydraulique est conçu pour soulever, et non soutenir, l’extrémité d’un 

véhicule. Le cric doit être utilisé en conjonction avec une paire de chandelles d’une 

capacité adéquate. 

10

Figure 1 - Nomenclature typique du cric rouleur

 

 

 

 

Tête

Couvercle (pour accéder au 

bouchon d’huile, retirez-le)

Bras de levage

Roue avant

Enclenchez la soupape de 

décharge avec cet embout

Levier du cric

Roulette

Soupape de 

décharge

Manchon du levier

Bouchon du réservoir d’huile (sur 

le réservoir, non représenté)

Summary of Contents for Pro-Lift F-767

Page 1: ...This is the safety alert symbol It is used to alert you to potential hazards Obey all safety messages that follow this symbol to avoid personal injury and or property damage SFA Companies Inc 10939 N...

Page 2: ...ars damaged in any way operates abnormally or is missing parts shall be removed from service immediately If you suspect that the jack was subjected to a shock load a load dropped suddenly unexpectedly...

Page 3: ...amiliarize yourself thoroughly with the product its components and recognize the hazards associated with its use 3 To familiarize yourself with basic operation use stamped end of the provided handle t...

Page 4: ...ockwise until firm resistance is felt to further thread engagement Center jack saddle under lift point 3 Insert handle into handle sleeve and pump until saddle contacts lift point Verify proper lift p...

Page 5: ...life completely replace fluid supply at least once per year 1 With saddle fully lowered remove oil filler plug 2 Lay jack on its side and drain fluid into a suitable container NOTICE Dispose of hydra...

Page 6: ...er loading Drain fluid to proper level Contact Customer Support Jack saddle will not remain lowered after released from contact with load creeps up Air trapped in system If jack saddle is not in conta...

Page 7: ...tem description below Call or write for current pricing Pro Lift Customer Support 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 Phone 816 891 6390 Fax 816 891 6599 7 Replacement Parts for Model F 767 Item D...

Page 8: ...R REPLACEMENT OF DEFECTIVE PRODUCTSAS DESCRIBEDABOVE and 2 SFA Companies Inc SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGE OR LOSS WHATSOEVER and 3 THE DURATION OF ANY AND ALL EXPRESS...

Page 9: ...symbole de prudence Il indique un risque potentiel de danger Pour ne pas subir de blessures et ou causer des d g ts mat riels veuillez toujours observer les consignes de s curit SFA Companies Inc 109...

Page 10: ...ez pas Un cric qui semble endommag qui fonctionne mal ou don t il manque des pi ces doit imm diatement tre retir du service Si l on pense que le cric a t soumis ou semble avoir t soumis une surcharge...

Page 11: ...u cric soit compatible avec la t che accomplir Si vous avez des questions concernant l utilisation du cric ou sa compatibilit avec votre v hicule contactez le service client le Pro Lift au 816 891 639...

Page 12: ...n NOTE Utilisez UNIQUEMENT sur des v hicules dont les points de soutien sont compatibles avec la t te du cric Une incompatibilit pourrait aboutir des dommages structurels sur le v hicule et ou le cric...

Page 13: ...n debout et nivel Rep rez et enlevez le bouchon du r servoir d huile 2 Le niveau d huile appropri varie de la base de l orifice du r servoir jusqu 3 16 par dessus tel que vu par l orifice Si le niveau...

Page 14: ...en vertu de la garantie le produit sous garantie doit tre retourn port pay SFA Companies Inc Warranty Service Department 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 A l exception des limitations et exclus...

Page 15: ...ontactez le service client le Le cric ne reste pas abaiss lorsqu il est lib r de la charge il remonte doucement Air dans le syst me Si la t te du cric n est pas en contact avec la charge soulev e reti...

Page 16: ...e les prix courant veuillez nous t l phoner ou nous crire Service Client le Pro Lift 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 T l 816 891 6390 T l copieur 816 891 6599 16 Pi ces de rechange du mod le F...

Page 17: ...Ton Esto es un simbolo de alerto de seguridad Se usa para avisar de peligros potenciales Obedezca los mensajes de seguridad que indica este s mbolo para prevenir danos personales o a la propiedad SFA...

Page 18: ...lquier forma aparezca da ado funcione anormalmente o le falten piezas debe ser retirado de servicio inmediatamente Si sospecha que el gato ha sido sometido a un golpe con una carga una carga ca da enc...

Page 19: ...untas sobre el uso del gato y su compatibilidad con su veh culo comun quese con Pro Lift Ayuda al Consumidor al 816 891 6390 2 Antes de usar este producto ler por completo el manual del usuario famili...

Page 20: ...o configuraci n AVISO Usar SOLO con veh culos cuyo punto de elevado es compatible con la silla de este gato Incompatibilidad puede da ar la estructura del veh culo y o gato Elevaci n 1 Colocar el veh...

Page 21: ...o Si el nivel es muy bajo el gato no sube hasta la m xima altura establecida Reinstale el tap n del aceite AVISO No sobrellene el dep sito Esto puede causar una serie de problemas de funcionamiento y...

Page 22: ...ro de ariete est deforme enredado en el cilindro del ariete y o en la tuerca de encima que ser a el resultado de una carga descentrada Drenar fluido al nivel adecuado Comunicarse con Servicio al Clien...

Page 23: ...cios actuales llame o escriba a Pro Lift Atenci n al Cliente 10939 n Pomona Ave Kansas City MO 64153 Tel 816 891 6390 Fax 816 891 6599 23 Partes de Repuesto para el Modelo F 767 Parte Descripci n Cant...

Page 24: ...ARACION O EL REPUESTO DE LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS DESCRITOSARRIBAY 2 LAS COMPA IAS SFA INC NO SERAN RESPONSABLES POR NINGUN DA O O CUALQUIER PERDIDA INCIDENTAL O CONSCIENTE Y 3 LA DURACION DE ALGUNAS...

Reviews: