background image

     $ 

- Поместите пищу в подходящую посуду, а посуду на поворотный стол в печи. 

- Когда пища находится в СВЧ-печи, то ее следует накрыть,  чтобы

предотвратить ее засыхание. В магазинах кухонной утвари можно купить
специальные стеклянные или пластмассовые крышки, предназначенные для
применения в микроволновых печах.

- При использовании комбинированных функций СВЧ/гриль или

СВЧ/горячий воздух, не накрывайте приготавливаемую пищу. Решетку с
пищей для грилирования можно положить прямо на поворотный стол. 

- Закройте дверцу и установите нужную программу. 
- При запуске программы поворотный стол начинает вращаться. Во время

работы внутренняя подсветка остается включенной.

- Если при работе печи была открыта дверь или была нажата кнопка   

(например, чтобы помешать или перевернуть пищу для равномерного
прогрева), выполнение функций таймера и программирования автоматически
временно прекращается. При этом, если требуется, можно изменить время
готовки. Программа автоматически возобновит работу только после закрытия
дверцы и нажатия кнопки     .

- Для прекращения выполнения программы дважды нажмите кнопку      .
- Подача 5 звуковых сигналов означает, что время, заданное для выполнения

программы, истекло; одновременно отключается внутренняя подсветка.

- Откройте дверцу и выньте посуду с пищей. 
- Пусть посуда с пищей постоит несколько минут для равномерного

распределения тепла по всему объему пищи. 

- Вообще, время обработки зависит от нескольких факторов.

- Микроволны проникают через поверхность пищи. Поэтому обработка

крупных кусков требует больше времени, чем если тот же объем такой же
пищи порезан на мелкие куски. Пищу на тарелке нужно распределять
равномерно.

- Для гарантированного уничтожения всех микробов пища должна быть

подвергнута  воздействию высокой температуры в течение достаточного
времени.

- Общее правило: 

для 1/2 рекомендованного объема

-  1/2  времени.

для двукратного объема

-

почти в 2 раза больше времени.

 

После включения печи в сеть на дисплее появляются цифры ‘

0:00

’ и раздается

звуковой сигнал.
Примечание. Временной дисплей начинает отсчет только после выставления
времени. Процесс выставления времени можно отменить, нажав клавишу      .
Время выставляется после первого включения прибора, а также в случае сбоя,
вызванного аварийным прекращением подачи питания.

1. Нажмите клавишу     один или два раза, чтобы выбрать 24- или 12-

часовой дисплей. На дисплее появляется надпись 

24H 

или 

12H

.

2. Нажмите клавишу     или     , чтобы выставить правильное время. Время

должно быть в диапазоне 

0

-

23

(для 24-часового дисплея) или 

1

-

12

(для

12-часового дисплея).

3. Нажмите клавишу      . Начинают мигать цифры минут.

161

Summary of Contents for MW 7803

Page 1: ...ondas Forno a microonde Mikrob lgeovn Mikrov gsugn Mikroaaltouuni Kuchenka mikrofalowa Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manuale d uso Brugs...

Page 2: ...3 11 5 6 7 8 11 3 4 2 9 10 1 12...

Page 3: ...Display 160 C Display 45 00 8 minutes grilling time 5x Display G 1 Display 8 00 Defrost function for10 minutes 400g Display d 1 Display 400g Combination microwave grill for 20 minutes 3x Display C 2 D...

Page 4: ...e marked on the rating label This product complies with all binding CE labelling directives Before using for the first time Remove any exterior and interior packaging materials All these materials are...

Page 5: ...ve oven since they may explode even after the microwave heating process has finished Caution It is also highly dangerous to heat up liquids or any kind of solid food items in closed containers in the...

Page 6: ...during operation There is also a danger of steam being emitted through the ventilation slots with a consequent risk of scalding Do not allow the appliance or its power cord to touch hot surfaces or co...

Page 7: ...the microwave function Containers made from heat resistant glass or porcelain however are well suited for use in microwave appliances Plastic is suitable only if it is heat resistant up to 180 C Cook...

Page 8: ...he programme is started the turntable starts to rotate During operation the interior light remains on If during operation the door is opened or the key is pressed e g to stir or to turn the food in or...

Page 9: ...peatedly pressing The cooking time can be pre set to a maximum of 95 minutes Power settings Power P Display Type 1 x 900W P100 100 High Heating up liquids cooking 2 x 720W P 80 80 Medium high Defrosti...

Page 10: ...ing au gratin or for grilling thin pieces of meat Select the desired grilling time The grilling time can be pre set to a maximum of 95 minutes The power setting of the grill function cannot be changed...

Page 11: ...even low temperature setting The indicator d 1 represents weight based defrosting d 2 represents time based defrosting Helpful notes The defrosting process should be interrupted at regular intervals...

Page 12: ...ymbols AUTO and start flashing Automatic cooking programmes These automatic cooking programmes are helpful when cooking food without having to select any particular settings e g for power or cooking t...

Page 13: ...h cold water 800 g 100 Noodles pasta 150 g with cold water 1200 g 150 A 8 500 g 500 750 g 750 Chicken poultry 1000 g 1000 1200 g 1200 A 9 150 g 150 350 g 350 Vegetables 500 g 500 A 10 230 g 1 460 g 2...

Page 14: ...th the timer delay Do not press the key yet 3 Press The current time is displayed and the hour display flashes 4 Use the keys and to select the desired hour setting between 0 23 resp 1 12 at which you...

Page 15: ...ts should be rendered unusable by removing the power cord Should you be unsure about the recycling facilities available for such appliances in your area please inquire at the relevant local authority...

Page 16: ...7 5 7 5 30 0 1 2 3 4 5 6 156 7 8 9 10 11 12...

Page 17: ...4 10 157...

Page 18: ...158...

Page 19: ...B EN 55011 1998 A1 A2 II EN 55011 1998 A1 A2 2 5 159...

Page 20: ...7 180 20 160...

Page 21: ...5 1 2 1 2 2 0 00 1 24 12 24H 12H 2 0 23 24 1 12 12 3 161...

Page 22: ...4 0 59 5 95 7 P 1 x 900 P100 100 2 x 720 P 80 80 3 x 450 P 50 50 4 x 270 P 30 30 Auftauen 5 x 90 P 10 10 5 50 1 3 P 50 2 5 00 3 0 1 5 1 5 10 5 10 30 10 30 1 30 95 5 140 C 230 C 95 162...

Page 23: ...Start 200 C 30 1 140 C 2 200 C 3 4 5 200 C 200 C 6 7 30 00 8 200 C 4 5 95 30 1 140 C 2 G 1 3 4 5 163...

Page 24: ...1 C 1 2 C 2 3 C 3 4 C 4 1 140 C 2 C 1 C 2 C 3 C 4 3 4 5 B 100 30 2 100 1 4 2 00 Low d 1 d 2 1 164...

Page 25: ...2 2 100 2000 00 05 95 00 3 D Gewicht h 1 150 150 250 250 350 350 450 450 600 600 h 2 250 250 1 350 350 450 450 h 3 1 240 1 2 480 2 3 720 3 h 4 1 70 1 2 140 2 3 210 3 1 h 1 h 2 h 3 h 4 AUTO 2 3 AUTO F...

Page 26: ...2 200 200 400 400 600 600 A 3 150 150 300 300 450 450 600 600 A 4 50 50 100 100 150 150 A 5 200 200 300 300 400 400 A 6 475 475 A 7 50 450 50 100 800 100 150 1200 150 A 8 500 500 750 750 1000 1000 120...

Page 27: ...K 3 1 2 3 4 5 D 1 2 3 3 4 0 23 1 12 5 6 0 59 7 2 167...

Page 28: ...L D 520 mm x 510 mm x 335 mm 315 mm 185mm 19 3 230V 50 1100 1450 2500 1450 90 900 Severin 2 168...

Page 29: ...169...

Page 30: ...170...

Page 31: ...171...

Page 32: ...87 444 Espana DEMISAT SANT BOI S L U C San Juan Bosco 34 08830 SANT BOI DE LLOBREGAT BARCELONA Tel 902 884 233 eMail administraci n demisat com France SEVERIN France Sarl 4 rue de Thal B P 38 67211 Ob...

Page 33: ...13 40 21 688 66 13 Fax 40 21 233 41 03 40 21 688 66 13 E mail office forbrands ro Web site www forbrands ro Schweiz VB Handels S rl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel 021 881 60 45 Fax 021 881 60 46...

Page 34: ...I M No 7193 0000...

Reviews: