background image

существует опасность их воспламенения. Кроме того, слишком длительная
обработка может вызвать высушивание или воспламенение пищи. Жиры и
масла также являются воспламеняемыми. Поэтому при эксплуатации не
следует оставлять аппарат без присмотра. И, конечно же, не следует нагревать
такие легко воспламеняемые жидкости, как крепкие спиртные напитки.

При воспламенении продуктов, оставьте дверцу закрытой, чтобы сбить пламя.
Немедленно выключите аппарат и выньте вилку из розетки.

Чтобы не обжечься при вынимании продуктов из печи, пользуйтесь кухонной
рукавицей, потому что утварь и посуда нагреваются не только при работе
гриля и при использовании печи в режиме горячего воздуха, но и при работе
в режиме СВЧ.

Кухонные термометры (например, такие, которые используются в духовках
обычного типа) не подходят для применения в микроволновой печи.

       

!  %    &    $
 ,          
         ', ,   
 "      " #$.

Микроволновая печь предназначена исключительно для размораживания,
разогрева и приготовления пищи. Изготовитель не несёт ответственности за
повреждение, вызванное неправильной эксплуатацией или невыполнением
этих указаний.

Этот прибор не предназначен для использования без присмотра лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также лицами, не обладающими достаточным
опытом и умением, пока лицо, отвечающее за их безопасность, не обучит их
обращению с данным прибором.

Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не начали играть с прибором.

.

Не разрешайте детям пользоваться микроволновой печью

без присмотра, пока вы им не разъясните в доходчивой и ясной манере
правила безопасного применения микроволновой печи, а также всю степень
опасности, которой они могут себя подвергнуть при ненадлежащем
использовании печи или при несоблюдении положений настоящей
инструкции.

!

При работе в комбинированном режиме в печи возникает

высокая температура, поэтому дети могут пользоваться данным прибором
только под внимательным присмотром взрослых.

Всегда выключайте аппарат и вынимайте вилку из розетки:
- перед чисткой,
- при любой неполадке. 

.

При работе печи ее внешняя поверхность может

сильно нагреваться. Кроме того, из вентиляционных отверстий может
вырываться пар: 

    .

Следите за тем, чтобы аппарат или шнур питания не касались горячих
поверхностей или источников тепла. Не допускайте свободного провисания
шнура питания, и держите его подальше от нагревающихся частей аппарата.

158

Summary of Contents for MW 7803

Page 1: ...ondas Forno a microonde Mikrob lgeovn Mikrov gsugn Mikroaaltouuni Kuchenka mikrofalowa Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manuale d uso Brugs...

Page 2: ...3 11 5 6 7 8 11 3 4 2 9 10 1 12...

Page 3: ...Display 160 C Display 45 00 8 minutes grilling time 5x Display G 1 Display 8 00 Defrost function for10 minutes 400g Display d 1 Display 400g Combination microwave grill for 20 minutes 3x Display C 2 D...

Page 4: ...e marked on the rating label This product complies with all binding CE labelling directives Before using for the first time Remove any exterior and interior packaging materials All these materials are...

Page 5: ...ve oven since they may explode even after the microwave heating process has finished Caution It is also highly dangerous to heat up liquids or any kind of solid food items in closed containers in the...

Page 6: ...during operation There is also a danger of steam being emitted through the ventilation slots with a consequent risk of scalding Do not allow the appliance or its power cord to touch hot surfaces or co...

Page 7: ...the microwave function Containers made from heat resistant glass or porcelain however are well suited for use in microwave appliances Plastic is suitable only if it is heat resistant up to 180 C Cook...

Page 8: ...he programme is started the turntable starts to rotate During operation the interior light remains on If during operation the door is opened or the key is pressed e g to stir or to turn the food in or...

Page 9: ...peatedly pressing The cooking time can be pre set to a maximum of 95 minutes Power settings Power P Display Type 1 x 900W P100 100 High Heating up liquids cooking 2 x 720W P 80 80 Medium high Defrosti...

Page 10: ...ing au gratin or for grilling thin pieces of meat Select the desired grilling time The grilling time can be pre set to a maximum of 95 minutes The power setting of the grill function cannot be changed...

Page 11: ...even low temperature setting The indicator d 1 represents weight based defrosting d 2 represents time based defrosting Helpful notes The defrosting process should be interrupted at regular intervals...

Page 12: ...ymbols AUTO and start flashing Automatic cooking programmes These automatic cooking programmes are helpful when cooking food without having to select any particular settings e g for power or cooking t...

Page 13: ...h cold water 800 g 100 Noodles pasta 150 g with cold water 1200 g 150 A 8 500 g 500 750 g 750 Chicken poultry 1000 g 1000 1200 g 1200 A 9 150 g 150 350 g 350 Vegetables 500 g 500 A 10 230 g 1 460 g 2...

Page 14: ...th the timer delay Do not press the key yet 3 Press The current time is displayed and the hour display flashes 4 Use the keys and to select the desired hour setting between 0 23 resp 1 12 at which you...

Page 15: ...ts should be rendered unusable by removing the power cord Should you be unsure about the recycling facilities available for such appliances in your area please inquire at the relevant local authority...

Page 16: ...7 5 7 5 30 0 1 2 3 4 5 6 156 7 8 9 10 11 12...

Page 17: ...4 10 157...

Page 18: ...158...

Page 19: ...B EN 55011 1998 A1 A2 II EN 55011 1998 A1 A2 2 5 159...

Page 20: ...7 180 20 160...

Page 21: ...5 1 2 1 2 2 0 00 1 24 12 24H 12H 2 0 23 24 1 12 12 3 161...

Page 22: ...4 0 59 5 95 7 P 1 x 900 P100 100 2 x 720 P 80 80 3 x 450 P 50 50 4 x 270 P 30 30 Auftauen 5 x 90 P 10 10 5 50 1 3 P 50 2 5 00 3 0 1 5 1 5 10 5 10 30 10 30 1 30 95 5 140 C 230 C 95 162...

Page 23: ...Start 200 C 30 1 140 C 2 200 C 3 4 5 200 C 200 C 6 7 30 00 8 200 C 4 5 95 30 1 140 C 2 G 1 3 4 5 163...

Page 24: ...1 C 1 2 C 2 3 C 3 4 C 4 1 140 C 2 C 1 C 2 C 3 C 4 3 4 5 B 100 30 2 100 1 4 2 00 Low d 1 d 2 1 164...

Page 25: ...2 2 100 2000 00 05 95 00 3 D Gewicht h 1 150 150 250 250 350 350 450 450 600 600 h 2 250 250 1 350 350 450 450 h 3 1 240 1 2 480 2 3 720 3 h 4 1 70 1 2 140 2 3 210 3 1 h 1 h 2 h 3 h 4 AUTO 2 3 AUTO F...

Page 26: ...2 200 200 400 400 600 600 A 3 150 150 300 300 450 450 600 600 A 4 50 50 100 100 150 150 A 5 200 200 300 300 400 400 A 6 475 475 A 7 50 450 50 100 800 100 150 1200 150 A 8 500 500 750 750 1000 1000 120...

Page 27: ...K 3 1 2 3 4 5 D 1 2 3 3 4 0 23 1 12 5 6 0 59 7 2 167...

Page 28: ...L D 520 mm x 510 mm x 335 mm 315 mm 185mm 19 3 230V 50 1100 1450 2500 1450 90 900 Severin 2 168...

Page 29: ...169...

Page 30: ...170...

Page 31: ...171...

Page 32: ...87 444 Espana DEMISAT SANT BOI S L U C San Juan Bosco 34 08830 SANT BOI DE LLOBREGAT BARCELONA Tel 902 884 233 eMail administraci n demisat com France SEVERIN France Sarl 4 rue de Thal B P 38 67211 Ob...

Page 33: ...13 40 21 688 66 13 Fax 40 21 233 41 03 40 21 688 66 13 E mail office forbrands ro Web site www forbrands ro Schweiz VB Handels S rl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel 021 881 60 45 Fax 021 881 60 46...

Page 34: ...I M No 7193 0000...

Reviews: