background image

7

142 x 208 mm

Tipp!

Timer

 ∙ Sobald das Gerät eingeschaltet wird, wird im Display 

die Laufzeit angezeigt.

 ∙ Wird vor dem Einschalten die gewünschte 

Zubereitungsdauer mit den Tasten   und   in 

10-Sekunden-Schritten eingestellt, stoppt das Gerät 

nach Ablauf der Zeit. Es ertönen Signaltöne und der 

Leuchtring blinkt.

 ∙ Um das Gerät nach Ablauf des Timers erneut zu 

starten, muss der Drehregler zunächst auf 0 gestellt 

werden.

 ∙ Bei der Benutzung der Pulse-Funktion (P) funktioniert 

die Zeitschaltuhr nicht.

 ∙ Falls weitere Zutaten während des Rühr- oder 

Knetvorgangs eingefüllt werden sollen, können Sie diese 

durch die Einfüllöffnung im Spritzschutz hinzufügen.

 ∙ Zutaten können am Rand der Rührschüssel anhaften 

und werden nicht von den Rühreinsätzen erfasst. Stellen 

Sie das Gerät dann aus und schaben Sie die Zutaten 

vom Rand ab.

Nach dem Betrieb

 ∙ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den 

Netzstecker. Warten Sie den Motorstillstand ab.

 ∙ Nehmen Sie den Spritzschutz ab.

 ∙ Ziehen Sie den Entriegelungshebel nach oben. Der 

Rührarm bewegt sich automatisch nach oben. Drücken 

Sie mit den Händen nach, bis er einrastet.

 ∙ Drehen Sie den Rühreinsatz im Uhrzeigersinn und lösen 

Sie ihn ab.

 ∙ Drehen Sie die Rührschüssel gegen den Uhrzeigersinn 

und nehmen Sie sie ab.

 ∙ Reinigen Sie die Einzelteile wie unter ‚Reinigung und 

Pflege‘ beschrieben.

Rezept für Prüfinstitute

1925 g Mehl und 1386 g Wasser auf höchster Stufe für 8 

Minuten mixen.

Reinigung und Pflege

 ∙ Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus, ziehen 

Sie den Netzstecker und warten Sie den Motorstillstand 

ab.

 ∙ Verwenden Sie keine scharfen und scheuernden 

Reinigungsmittel. 

 ∙ Die Motoreinheit darf aus Gründen der elektrischen 

Sicherheit nicht mit Wasser behandelt werden oder gar 

darin eingetaucht werden.

 ∙ Reinigen Sie die Motoreinheit nur mit einem weichen 

feuchten Tuch.

 ∙ Nehmen Sie den Spritzschutz, die Rühreinsätze und 

die Rührschüssel ab und reinigen Sie sie nach dem 

Gebrauch sofort mit heißem Wasser unter Zugabe 

von Geschirrspülmittel. Die Teile können auch in der 

Spülmaschine gereinigt werden.  

 ∙ Hinweis: Bei Reinigung in der Spülmaschine kann sich 

die Kupplung des Schneebesens innen verfärben. Dies 

stellt keinen Mangel dar und der Schneebesen kann wie 

gewohnt weiter verwendet werden.

 ∙ Bei Bedarf können Sie die Abdeckung für die 

Aufnahme von Zubehör am Kopf des Rührarms zur 

Reinigung abnehmen. Greifen Sie dazu in den Spalt 

an der Unterseite der Abdeckung und nehmen Sie die 

Abdeckung ab. Setzen Sie die Abdeckung wieder so 

auf, dass sich die Striche (− −) gegenüberstehen. 

 ∙ Die Abdeckung für die Aufnahme von Zubehör am 

unteren Teil des Rührarms können Sie ebenfalls 

abnehmen

.

Ersatzteile und Zubehör

Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf 

unserer Homepage www.severin.de unter dem Unterpunkt 

Service / Ersatzteile“ bestellt werden.

Entsorgung

Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet 

sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt 

werden. Diese Geräte enthalten wertvolle 

Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. 

Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und 

die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre 

Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler gibt Auskunft 

über die ordnungsgemäße Entsorgung.

Garantie

Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben 

die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber 

dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien 

unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt 

an den Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine 

Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In 

diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, 

die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern 

beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. 

Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie 

ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung 

der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung 

oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso 

leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder 

Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von 

SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur 

erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder 

per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die 

Kontaktdaten finden Sie im Anhang der Anleitung.

Summary of Contents for 3896000

Page 1: ...Manuale d uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PT Manual de instruções PL Instrukcja obsługi GR Oδηγίες χρήσεως Küchenmaschine 4 Food Processor 8 Robot de cuisine 12 Keukenmachine 16 Robot de cocina 20 Robot da cucina 24 Køkkenmaskine 28 Köksmaskin 32 Yleiskone 36 Robot de cozinha 40 Robot kuchenny 44 Κουζινομηχανή 48 ...

Page 2: ...it Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt In den sieben Produktgruppen Kaffee Frühstück Küche Grillen Haushalt Personal Care und Kühlen Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte Sortiment Für jeden Anlass das richtige Produkt Lernen Sie die SEVERIN Produ...

Page 3: ...3 1 5 6 4 3 2 7 13 12 9 8 11 10 ...

Page 4: ...fall unseren Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren siehe Anhang Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen vor dem Einsetzen und Entnehmen der Rühreinsätze bei nicht vorhandener Aufsicht nach jedem Gebrauch bei Störungen während des Betriebes vor jeder Reinigung Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen sondern den Netzstecker anfassen Den Netzsteck...

Page 5: ...g Die Küchenmaschine ist zum Rühren von Lebensmitteln und bei Verwendung der separaten Zubehörteile zum Mixen und Zerkleinern von Lebensmitteln bestimmt Das Gerät darf nur mit dem Originalzubehör und für den beschriebenen Einsatzzweck betrieben werden Eine andere in der Anleitung nicht genannte Verwendung Fehlanwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu schweren Verletzungen oder Schäden ...

Page 6: ...ren wechseln entfernen oder reinigen Warten Sie den Motorstillstand nach dem Ausschalten ab Berühren Sie keine Teile die sich noch in Bewegung befinden Rührschüssel einsetzen und Zutaten einfüllen Ziehen Sie den Entriegelungshebel nach oben Der Rührarm bewegt sich automatisch nach oben Drücken Sie mit den Händen nach bis er einrastet Setzen Sie die Rührschüssel auf und verriegeln Sie sie im Uhrzei...

Page 7: ...önnen auch in der Spülmaschine gereinigt werden Hinweis Bei Reinigung in der Spülmaschine kann sich die Kupplung des Schneebesens innen verfärben Dies stellt keinen Mangel dar und der Schneebesen kann wie gewohnt weiter verwendet werden Bei Bedarf können Sie die Abdeckung für die Aufnahme von Zubehör am Kopf des Rührarms zur Reinigung abnehmen Greifen Sie dazu in den Spalt an der Unterseite der Ab...

Page 8: ... a repair being needed please contact our customer service by phone or email see Annex Switch off the device and pull out the plug before inserting or removing attachments if supervision is not available after every use in the event of problems during operation before cleaning every time Do not take the power plug out of the socket by pulling on the power cord but hold the power plug to take it ou...

Page 9: ...ilst still in motion Intended Use The food processor is designed to stir food and when using the various accessories to mix and chop food The appliance must only be operated with the original attachments accessories and only for the intended purpose as described Any other use not stated in the instructions misuse is considered as not intended and can cause severe personal injury or damage to the a...

Page 10: ...ough pizza dough yeast dough 1 3 Operation The appliance must be switched off and unplugged before attachments are inserted changed removed or cleaned After switching off wait for the motor to stop running Do not touch any part of the appliance whilst still in motion Insert the mixing bowl and fill it with ingredients Pull the release lever upwards The mixer arm automatically moves upwards Press w...

Page 11: ... use a soft damp cloth Remove the splash guard the attachments and the mixing bowl and clean them immediately after use using hot water with some washing up liquid in The parts can also be cleaned in a dishwasher Note If cleaning them in a dishwasher there may be some change in the colour of the whisk coupling This does not constitute a defect and the whisk can continue to be used as before If req...

Page 12: ...ment ne peuvent être effectuées que par notre service clientèle Par conséquent pour toute réparation contactez notre service clientèle par téléphone ou par e mail voir annexe Arrêtez l appareil et débranchez la fiche de la prise murale avant d insérer ou de retirer les accessoires en l absence de surveillance après chaque utilisation en cas de dysfonctionnement pendant l utilisation avant chaque n...

Page 13: ...ation conforme Ce robot de cuisine est destiné à mélanger des produits alimentaires ainsi qu à mixer et à couper des produits alimentaires avec l emploi d autres accessoires Cet appareil ne doit être utilisé qu avec les accessoires d origine et conformément aux instructions du présent manuel Toute utilisation autre que celle spécifiée dans les instructions mauvaise utilisation doit être considérée...

Page 14: ...izza pâte levée 1 3 Utilisation Éteignez l appareil et débranchez la fiche secteur avant de monter changer retirer ou de nettoyer les accessoires Attendez que le moteur s arrête après la mise hors tension Ne touchez pas les pièces qui sont encore en mouvement Placer le bol mélangeur et verser les ingrédients dans le bol Tirez le levier de déverrouillage vers le haut Le bras mélangeur se déplace au...

Page 15: ...es accessoires et le bol mélangeur et nettoyez les immédiatement à l eau chaude additionnée de liquide vaisselle Les pièces peuvent également être nettoyées au lave vaisselle Remarque Lors du nettoyage au lave vaisselle l intérieur du raccord du fouet peut se décolorer Le fouet n est pas défectueux et peut toujours être utilisé Vous pouvez retirer au besoin le couvercle de l arbre d entraînement d...

Page 16: ...per email contact op met onze klantenservice zie bijlage Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voor het aanbrengen en uitnemen van de roerinzetstukken als er geen toezicht is na elk gebruik bij storingen tijdens het gebruik voor het reinigen Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact maar pak de stekker vast Raak de stekker niet aan met natte handen De instell...

Page 17: ...machine is ontworpen voor het roeren van levensmiddelen en bij gebruik van de losse accessoires voor het mixen en hakken ervan Het apparaat mag alleen met de originele accessoires en voor het beschreven doel worden gebruikt Elk ander gebruik dat niet in de instructies wordt genoemd verkeerd gebruik wordt niet als beoogd gebruik beschouwd en kan leiden tot ernstig letsel of schade aan het apparaat ...

Page 18: ...e 7 8 Kneedhaken Zware degen zoals brooddeeg pizzadeeg gistdeeg 1 3 Bediening Voordat u de inzetstukken plaatst vervangt verwijdert of reinigt moet het apparaat zijn uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact zijn getrokken Wacht na het uitschakelen tot de motor is gestopt Raak geen onderdelen aan die nog in beweging zijn Plaats de mengkom en voeg de ingrediënten toe Trek de ontgrendeling naa...

Page 19: ...dat u het apparaat reinigt Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen Om redenen van elektrische veiligheid mag de motorunit niet met water worden behandeld of erin worden ondergedompeld Reinig de motorunit alleen met een zachte vochtige doek Verwijder het spatscherm de roerinzetstukken en de mengkom en reinig deze direct na gebruik met heet water waaraan afwasmiddel werd toegevoegd D...

Page 20: ...uridad las reparaciones del aparato y del cable de conexión solo pueden llevarse a cabo a través de nuestro servicio de atención al cliente Por lo tanto en caso de reparación póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente por teléfono o correo electrónico véase el anexo Apague el aparato y desenchufe el cable de la toma de la pared antes de poner y quitar las piezas de mezclado en...

Page 21: ...emover alimentos y cuando se utilizan los accesorios para mezclar y picar alimentos El aparato solo se puede usar con los accesorios originales y para la finalidad descrita Cualquier otra utilización distinta a las indicadas en estas instrucciones debe ser considerada inapropiada y puede provocar lesiones personales o daños materiales Si el aparato se utiliza de forma incorrecta o para fines disti...

Page 22: ...ura 1 3 Modo de empleo El dispositivo debe estar apagado y el enchufe de alimentación desconectado antes de montar cambiar quitar o limpiar las piezas de mezclado Espere a que el motor se detenga después de apagarlo No toque ninguna pieza que todavía esté en movimiento Introduzca el cuenco y vierta los ingredientes Tire de la palanca de liberación hacia arriba El brazo batidor se mueve hacia arrib...

Page 23: ...la unidad del motor con agua ni tampoco la sumerja en ella Limpie la unidad de motor solo con un paño suave y húmedo Retire el protector contra salpicaduras las piezas de la batidora y el recipiente para mezclar y límpielos inmediatamente después de su uso con agua caliente añadiendo detergente lavavajillas Las piezas también se pueden limpiar en el lavavajillas Nota Al limpiarlo en el lavavajilla...

Page 24: ...ertanto in caso di riparazione contattare il nostro servizio clienti per telefono o via e mail vedi allegato Spegnete l apparecchio e disinserite la spina dalla presa di corrente a muro prima di inserire e rimuovere gli inserti del mixer in assenza di supervisione dopo ogni utilizzo in caso di malfunzionamenti durante il funzionamento prima di ogni pulizia Evitare di scollegare la spina di aliment...

Page 25: ...ato per mescolare gli alimenti e quando si utilizzano gli accessori separati per mescolare e tritare gli alimenti Utilizzare il dispositivo solo con gli accessori originali e per lo scopo descritto Qualsiasi altro uso non menzionato nelle istruzioni uso improprio è considerato improprio e può causare lesioni gravi o danni al dispositivo Se l apparecchio viene utilizzato in modo scorretto o per sco...

Page 26: ...d es pasta per pane pasta per pizza pasta lievitata 1 3 Utilizzo Il dispositivo deve essere spento e la spina di alimentazione estratta prima di montare cambiare rimuovere o pulire gli inserti del mixer Attendere che il motore si fermi dopo lo spegnimento Non toccare le parti ancora in movimento Inserire la ciotola e versare gli ingredienti Tirare la leva di rilascio verso l alto Il braccio agitat...

Page 27: ...si fermi Non usare detergenti aggressivi o abrasivi Per ragioni di sicurezza elettrica l unità motore non deve essere trattata con acqua o addirittura immersa in essa Pulire l unità motore solo con un panno morbido e umido Rimuovere il paraspruzzi gli inserti del mixer e la ciotola e pulirli subito dopo l uso con acqua calda additivata con detersivo per piatti Le parti possono essere lavate anche ...

Page 28: ...et ud af stikkontakten før påsætning og aftagning af røreværktøj hvis enheden ikke er under opsyn efter hver brug i tilfælde af funktionsfejl under driften inden hver rengøring Tag ikke stikket ud af kontakten ved at trække i ledningen men tag fat i selve stikket Håndtér ikke stikket med våde hænder Indstillingerne for det forskellige tilbehør findes i tabellerne i kapitlerne Drejekontakt og Rørev...

Page 29: ...levnedsmidler Apparatet må kun anvendes med originaltilbehøret og til det beskrevne formål Hvis apparatet anvendes på anden måde end beskrevet i anvisningerne fejlanvendelse anses dette for ukorrekt og der kan opstå alvorlige personskader eller materielle skader Hvis enheden bruges forkert eller til et formål som den ikke er beregnet til tages der intet ansvar for eventuelle skader der måtte opstå...

Page 30: ... 7 8 Dejkrog Fast dej fx brøddej pizzadej gærdej 1 3 Betjening Sluk apparatet og tag stikket ud af stikkontakten inden du påsætter udskifter fjerner eller rengør røreværktøj Vent til motoren stopper helt når du har slukket Rør aldrig ved dele der stadig er i bevægelse Påsætning af røreskål og ifyldning af ingredienser Træk udløserhåndtaget opad Mixerhovedet bevæger sig automatisk opad Tryk med hæn...

Page 31: ...l elsikkerheden må motorenheden ikke behandles med eller nedsænkes i væske Rengør kun motorenheden med en blød fugtig klud Tag stænkværnet røreværktøjet og røreskålen af og rengør dem straks efter brugen med varmt vand tilsat opvaskemiddel Delene kan også vaskes i opvaskemaskinen Bemærk Ved rengøring i opvaskemaskine kan koblingen i piskerisets indre blive misfarvet Dette er ikke en fejl og pisker...

Page 32: ...e bilaga Koppla ifrån apparaten och dra ut nätstickkontakten Innan ni sätter in eller tar ut omröraren om den inte är under tillsyn efter varje användning vid funktionsstörningar under drift före varje rengöring Dra inte ut kontakten från uttaget med handen kring anslutningskabeln utan håll i kontakten Grip inte tag i nätkontakten med fuktiga händer Inställningarna för de olika tillbehören kan man...

Page 33: ...v livsmedel och vid användning med separata tillbehörsdelar för mixning och hackning av livsmedel Apparaten får endast användas med originaltillbehör och för det beskrivna användningsområdet All annan användning som inte nämns i instruktionerna missbruk betraktas som olämplig och kan orsaka allvarlig skada eller skada på produkten Om enheten används felaktigt eller används för ändamål för vilken d...

Page 34: ...ar t ex bröddeg pizzadeg jästa degar 1 3 Manövrering Apparaten måste vara avstängd och nätstickkontakten utdragen innan ni monterar byter tar bort eller rengör omrörningsinsatser Vänta efter frånkopplingen tills att motorn står helt stilla Berör inga delar som fortfarande är i rörelse Sätt in omrörningsskålen och fyll på ingredienser Dra upplåsningsspaken uppåt Omrörningsarmen rör sig automatiskt ...

Page 35: ...kten och vänta tills motorn stannar Använd inte hårda eller vassa rengöringsmedel Av säkerhetsskäl får motorn inte behandlas med vatten eller sänkas ner i vätska Rengör endast motorenheten med en mjuk fuktig trasa Ta bort sprutskyddet omrörningsinsatserna och omrörningsskålen och rengör dem direkt efter användning med varmt vatten med tillsats av lite diskmedel Dessa delar kan också rengöras i en ...

Page 36: ...ä ja vedä virtapistoke irti pistorasiasta ennen sekoituslisäosien kiinnittämistä ja irrottamista kun laitetta ei voida valvoa aina käytön jälkeen kun käytön aikana ilmenee häiriöitä aina ennen puhdistusta Älä irrota virtapistoketta pistorasiasta vetämällä liitäntäjohdosta vaan pidä aina kiinni virtapistokkeesta Älä tartu virtapistokkeeseen märin käsin Kunkin lisävarusteen asetukset näkyvät tauluko...

Page 37: ...en vatkaamiseen ja pilkkomiseen Laitetta saa käyttää vain alkuperäisten lisävarusteiden kanssa ja vain ohjeissa määriteltyyn käyttötarkoitukseen Ohjekirjassa kuvatusta käytöstä poikkeava käyttö väärinkäyttö ei ole määräystenmukaista käyttöä ja voi johtaa vakaviin vammoihin tai laitteen vahingoittumiseen Jos laitetta käytetään väärin tai käyttötarkoituksestaan poikkeavalla tavalla valmistaja ei ota...

Page 38: ...ousset 7 8 Taikinakoukku Raskaat taikinat esim leipätaikina pizzataikina hiivataikina 1 3 Käyttö Katkaise laitteesta aina virta ja irrota virtapistoke ennen sekoituslisäosien asentamista vaihtamista poistamista tai puhdistamista Kun olet irrottanut virran odota moottorin pysähtymistä Älä koske mihinkään osiin jotka ovat liikkeessä Aseta sekoitusastia paikalleen ja lisää ainekset Vedä vapautusvipu ...

Page 39: ...köturvallisuussyistä moottoriyksikköä ei saa käsitellä vedellä eikä upottaa veteen Puhdista moottoriyksikkö vain pehmeällä kostealla liinalla Poista roiskesuoja sekoituslisäosat ja sekoitusastia ja puhdista ne heti käytön jälkeen kuumalla vedellä ja astianpesuaineella Osat voidaan puhdistaa myös astianpesukoneessa Huomautus Astianpesukoneessa pestäessä vispilän liitäntä voi värjäytyä sisältä Tämä ...

Page 40: ...gação só podem ser efetuadas pelo nosso serviço de apoio ao cliente Portanto em caso de reparação deve contactar o nosso serviço de apoio ao cliente por telefone ou e mail ver anexo Desligar o aparelho e retirar a ficha de alimentação antes de colocar ou retirar os acessórios do misturador na ausência de supervisão depois de cada utilização no caso de ocorrer alguma avaria durante a operação antes...

Page 41: ...alimentos e pela utilização dos componentes separados para misturar e triturar alimentos O aparelho apenas deve ser utilizado com os acessórios originais e para os fins descritos Qualquer outra utilização não especificada nas instruções utilização incorreta é considerada inadequada e pode provocar ferimentos graves ou danos no aparelho Se o aparelho for operado incorretamente ou para um fim que nã...

Page 42: ... levedura 1 3 Utilização Antes de montar trocar remover ou limpar os acessórios do misturador deve desligar o aparelho e remover a ficha de alimentação da tomada Após desligar aguardar até que o motor pare Não tocar em nenhum componente que ainda se encontre em movimento Colocar o recipiente para misturar e deitar os ingredientes Puxar para cima a alavanca para desbloquear O misturador movimenta s...

Page 43: ...apenas com um pano macio e húmido Remover o resguardo antissalpicos os acessórios do misturador e o recipiente para misturar e limpar imediatamente após a utilização com água quente e detergente de lavar louça Os componentes podem também ser lavados na máquina de lavar louça Nota Ao limpar na máquina de lavar louça o acoplamento do acessório batedor pode ficar descolorido no interior Isto não é um...

Page 44: ...ądzenia i kabla przyłączeniowego mogą być wykonywane wyłącznie przez nasz dział obsługi klienta Dlatego w przypadku naprawy prosimy o kontakt telefoniczny lub mailowy z naszym działem obsługi klienta patrz załącznik Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę sieciową przed zakładaniem i zdejmowaniem mieszadeł w przypadku braku nadzoru po każdym użyciu w przypadku nieprawidłowego działania podczas pra...

Page 45: ...d zdjęciem osłony przeciwrozpryskowej lub podniesieniem ramienia mieszającego należy odczekać aż silnik się zatrzyma Nie dotykaj żadnych części które nadal pozostają w ruchu Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Robot kuchenny jest przeznaczony do miksowania żywności a przy użyciu oddzielnych akcesoriów do mieszania i rozdrabniania żywności Urządzenie może być eksploatowane wyłącznie z oryginalnym w...

Page 46: ... biszkoptowe i budyniowe 1 6 Trzepaczka Śmietana piana z białek i mus 7 8 Hak do zagniatania ciasta Ciasto ciężkie np ciasto chlebowe ciasto na pizzę ciasto drożdżowe 1 3 Obsługa Przed przystąpieniem do montażu wymiany demontażu lub czyszczenia mieszadeł urządzenie musi być wyłączone a wtyczka sieciowa wyciągnięta Po wyłączeniu odczekać aż silnik się zatrzyma Nie dotykać żadnych części które są w ...

Page 47: ...Elementy można również myć w zmywarce do naczyń Informacja Podczas mycia w zmywarce do naczyń sprzęgło trzepaczki może wewnątrz ulec przebarwieniu Nie jest to wada i trzepaczka może być dalej używana jak dotychczas W razie potrzeby można zdjąć pokrywę gniazd na akcesoria w głowicy ramienia mieszającego w celu oczyszczenia W tym celu należy sięgnąć do szczeliny w dolnej części pokrywy i zdjąć pokry...

Page 48: ...φαλείας οι εργασίες επισκευής στη συσκευή και το καλώδιο τροφοδοσίας επιτρέπεται να γίνουν μόνο μέσω του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών μας Για τον λόγο αυτόν σε περίπτωση επισκευής επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας τηλεφωνικά ή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου βλ παράρτημα Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε το ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα πριν από την τοποθέτηση και την αφαίρε...

Page 49: ...ι επίπεδη επιφάνεια Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρέμεται Μην εκθέτετε τη συσκευή και το καλώδιο τροφοδοσίας σε εξωτερικές πηγές θερμότητας Μην αγγίζετε ποτέ τους αναδευτήρες όταν βρίσκονται σε λειτουργία και μην τους ακουμπάτε με σπάτουλα κουτάλα ή άλλο εργαλείο Προτού συνδέσετε το φις στην πρίζα βεβαιωθείτε ότι ο περιστροφικός διακόπτης βρίσκεται στη θέση 0 Μετά την απενεργοποίηση περιμ...

Page 50: ...η χρησιμοποιήσετε ξανά Περιστροφικός διακόπτης Με τον περιστροφικό διακόπτη μπορείτε να ρυθμίσετε μια ταχύτητα περιστροφής από 0 έως 8 ή να επιλέξετε την παλμική λειτουργία Βαθμίδα Περιγραφή Χρήση 0 Ανενεργή Πριν από κάθε αλλαγή εξαρτήματος μετά τη χρήση 1 Πολύ χαμηλή ταχύτητα περιστροφής Για αργή ανάδευση αρχική ανάμειξη των υλικών ζύμωμα 2 3 Χαμηλή ταχύτητα περιστροφής Για χτύπημα ενσωμάτωση και...

Page 51: ...ατέψετε τα υλικά Συμβουλή Χρονοδιακόπτης Μόλις τεθεί σε λειτουργία η συσκευή θα εμφανιστεί στην οθόνη ο χρόνος λειτουργίας Αν πριν από την ενεργοποίηση επιλέξετε τον επιθυμητό χρόνο παρασκευής με τα πλήκτρα και σε βήματα των 10 δευτερολέπτων η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί μετά το πέρας του χρόνου αυτού Θα ακούσετε κάποια ηχητικά σήματα και ο φωτεινός δακτύλιος θα αναβοσβήσει Για να ξαναρχίσ...

Page 52: ... πιάστε τη σχισμή στο κάτω μέρος του καλύμματος και αφαιρέστε το κάλυμμα Επανατοποθετήστε το κάλυμμα έτσι ώστε οι γραμμές να βρίσκονται η μία απέναντι στην άλλη Μπορείτε ακόμη να αφαιρέσετε το κάλυμμα της υποδοχής εξαρτημάτων στο κάτω μέρος του βραχίονα ανάδευσης Απόρριψη Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο πρέπει να απορριφθούν ξεχωριστά από τα οικιακά απόβλητα επειδή περιέχουν πολύτιμα υλικά που μπορ...

Page 53: ...53 ...

Page 54: ... 00 Fax 922 20 59 00 E Mail comalte telefonica net Finland AV Komponentti Oy Sinimäentie 8B 4th floor 02630 Espoo Tel 358 9 867 8020 Fax 358 9 867 80250 Web www avkomponentti fi France SEVERIN France Sarl Service Après Vente 4 rue Denis Papin 67400 Illkirch Graffenstaden Tél 03 88 47 62 08 Fax 03 88 47 62 09 E Mail sav fr severin com Web www severin com fr Greece BERSON C Sarafidis Bros S A Thessa...

Page 55: ...e colombophils com ph Polska Severin Polska Sp z o o E Mail reklamacje severin pl Portugal Imporaudio lda Rua Dom Marcos da Cruz 1281 4455 482 Perafita Matosinhos Tel 351 229 966 738 739 740 Fax 351 229 966 741 E mail imporaudio imporaudio com Singapore Beste S Pte Ltd Tagore Building 6 Tagore Drive 03 04 Singapore 787623 Tel 65 6455 0005 Fax 65 6455 4010 Web www beste com sg E Mail info beste com...

Page 56: ...erungen vorbehalten Model specifications are subject to change I M No 9926 0000 10 21 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D 59846 Sundern Tel 49 2933 982 0 Fax 49 2933 982 1333 information severin de www severin com ...

Reviews: