background image

Liebe Kundin, lieber Kunde,

vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf 
ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen 
zu dieser Entscheidung.

Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, 
deutsche Qualität und Entwicklungskraft . Jedes Gerät der Marke 
SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft  und hergestellt.

In den sechs Kategorien Frühstück, Küche, Grillen & Genießen, 
Haushalt, Beauty & Wellness und Kühlen & Gefrieren bietet 
SEVERIN mit über 200 verschiedenen Produkten ein umfassendes 
Sortiment an Elektrokleingeräten an. Wir haben für jeden Anlass 
genau das richtige Produkt für Sie.

Besuchen Sie uns auch im Internet unter www.severin.de oder 
www.severin.com. 

Viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät.

Ihre
Geschäft sleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH

2

Summary of Contents for 2102

Page 1: ...o Manuale d uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Oδηγίες χρήσεως Руководство по эксплуатации Waffelautomat Waffle iron Gaufrier Wafelijzer Plancha para gofres Piastra per cialde Vaffeljern Våffeljärn Vohvelirauta Gofrownica Βαφλομηχανή Электровафельница 쮕 ཚ ও RUS FIN ...

Page 2: ...ke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt In den sechs Kategorien Frühstück Küche Grillen Genießen Haushalt Beauty Wellness und Kühlen Gefrieren bietet SEVERIN mit über 200 verschiedenen Produkten ein umfassendes Sortiment an Elektrokleingeräten an Wir haben für jeden Anlass genau das richtige Produkt für Sie Besuchen Sie uns auch im Internet unter www severin de oder www severin com V...

Page 3: ...stellen oder benutzen damit das Gehäuse nicht beschädigt wird Die Anschlussleitung darf heiße Geräteteile nicht berühren Überprüfen Sie die Anschlussleitung regelmäßig auf Beschädigungen Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht benutzt werden Nach jedem Gebrauch den Netzstecker ziehen ebenso bei Störungen während des Betriebes jeder Reinigung Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung a...

Page 4: ...ng Backhälften schließen Netzstecker in die Steckdose stecken Die rote Betriebskontrollleuchte leuchtet Temperaturregler auf die höchste Position einstellen Nach einer Aufheizzeit von ca 8 Minuten ist der Waffelautomat betriebsbereit SobalddieeingestellteTemperaturerreicht ist leuchtet die grüne Bereitschaftsanzeige auf Öffnen Sie die Backhälften Die antihaft beschichteten Backflächen brauchen nur...

Page 5: ...und Vanillezucker gut schaumig rühren Nacheinander die Eier dann mit Backpulver gemischtes Mehl unterrühren Zuletzt die Nüsse und den Rum hinzufügen Den Teig sofort backen Mit Puderzucker bestreut warm oder kalt servieren Waffelautomat hohe Temperatureinstellung Bei der Teigzubereitung auf gleiche Temperatur der Zutaten achten Der Teig schwitzt beim Backen etwas aus Aber die Waffeln sind bei sorgf...

Page 6: ...e nachweislich auf Material oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen Von der Garantieausgenommensind Schäden dieauf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z B Glas Kunststoff oder Glühlampen Die Garantie erlischt bei Eingr...

Page 7: ...t surfaces e g stove plates or open flames The power cord must be kept well away from any hot parts of the appliance The power cord should be regularly examined for any signs of damage In the event of such damage being found the appliance must no longer be used Always remove the plug from the wall socket after use and also in case of any malfunction while cleaning When removing the plug from the w...

Page 8: ... minutes It is then ready for use Once the pre set temperature is reached the green ready light will come on Open the two lids Before use the non stick plates should be lightly greased with a small amount of oil or fat that is specifically intended for frying and may be safely heated to high temperatures Put the dough on the middle of the lower plate Close the upper lid and press down gently to he...

Page 9: ...emperature setting When preparing the waffle batter ensure all the other ingredients have the same temperature The dough may sweat a little but the waffles are very tender and crispy if carefully prepared Sand Waffles Ingredients 200 g 7 oz margarine or butter 100 g 3 oz sugar grated rind of 1 lemon 4 eggs 200 g 7 oz flour tsp baking powder 1 tbsp rum icing sugar Preparation Cream fat sugar and le...

Page 10: ...fered with by any unauthorised person or damaged through misuse This guarantee naturally does not cover wear and tear nor breakables such as glass and ceramic items bulbs etc This guarantee does not affect your statutory rights nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods If the product fails to operate and needs to be return...

Page 11: ... plein air Ne laissez pas l appareil sans surveillance lorsqu il est sous tension ou encore chaud Pour éviter d endommager le boîtier ne placez ou n utilisez pas l appareil sur ou à proximité d une surface chaude telle qu une plaque de cuisson ou d une flamme nue Maintenez le cordon d alimentation bien à l écart des parties chaudes de l appareil Examinez régulièrement le cordon pour vous assurer d...

Page 12: ...eil possède un bouton de thermostat mettez le sur la position maximale Pour nettoyer le gaufrier référez vous au paragraphe Nettoyage et Entretien Utilisation Fermez les plaques de cuisson du gaufrier Branchez l appareil Le voyant lumineux rouge s allume Mettez le bouton du thermostat sur la position maximale Préchauffez le gaufrier environ huit minutes Il est alors prêt à l emploi Une fois que la...

Page 13: ...ou beurre 75 gr de sucre 1 paquet de sucre vanillé 3 oeufs 150 gr de farine cuillère à café de levure 75 gr de noix ou noisettes concassées 1 cuillère à café de rhum sucre glace Préparation Mélangez le beurre le sucre et le sucre vanillé Ajoutez les oeufs et la farine tamisée avec la levure Ajoutez ensuite les noisettes et le rhum Faites cuire la pâte immédiatement Saupoudrez les gaufres cuites de...

Page 14: ... ne couvre pas l usure normale de l appareil les pièces cassables telles que du verre des ampoules etc ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non respect du mode d emploi Aucune garantie ne sera due si l appareil a fait l objet d une intervention à titre de réparation ou d entretien par des personnes non agréées par nous mêmes Cette garantie n affecte pas les droits lé...

Page 15: ...er als het is aangeschakeld of als het nog niet is afgekoeld Om beschadiging aan de behuizing te voorkomen het apparaat niet op of in de buurt van hete oppervlakken b v fornuisplaten of open vuur plaatsen of bedienen Het snoer moet weggehouden worden van de hete onderdelen van het apparaat Het snoer moet regelmatig op eventuele beschadiging worden gecontroleerd Wanneer een beschadiging wordt gecon...

Page 16: ...ierna het wafelijzer reinigen zoals beschreven in Reiniging en onderhoud Gebruik van het wafelijzer Sluit het wafelijzer Stop de stekker in het stopcontact Het rode hoofd indicatielampje zal aangaan Draai de thermostaat controle naar de maximale zetting Na een opwarmperiode van ongeveer 8 minuten is het wafelijzer gebruiksklaar Wanneer de ingestelde temperatuur bereikt is zal het groene bereid lam...

Page 17: ...suiker Bereiding Meng boter suiker en vanillesuiker Voeg de eieren toe en dan de bloem gemengd met het bakpoeder Roer als laatste de noten en de rum door het deeg Bak het deeg onmiddellijk Strooi poedersuiker over de wafels Serveer warm of koud Wafelijzer Hoge temperatuur zetting Zorg dat alle ingrediënten dezelfde temperatuur hebben Het deeg kan wat zweten bij het bakken maar de wafels zullen zac...

Page 18: ...itgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst De garantie ve...

Page 19: ...ra evitar desperfectos en la carcasa no coloque ni ponga en funcionamiento el aparato sobre o cerca de superficies calientes por ejemplo las placas de la cocina o llamas Mantenga el cable eléctrico suficientemente alejado de cualquier parte caliente del aparato El cable eléctrico debería examinarse con regularidad para detectar si ha resultado dañado Si descubriera que está dañado no debe utilizar...

Page 20: ...ierre la tapa Enchufe el aparato La luz indicadora roja se enciende Sitúe el control del termostato en la posición máxima Precaliente la plancha durante unos 8 minutos Cuando alcance la temperatura seleccionada se encenderá la luz verde indicadora de listo para usar Abra las dos tapas Antes de utilizarla debe engrasar ligeramente las placas antiadherentes utilizando una pequeña cantidad de aceite ...

Page 21: ...ntes o fríos Plancha para gofres Ajuste de temperatura alta Fíjese que todos los ingredientes tengan la misma temperatura La pasta puede sudar un poquito para que los gofres sean mas suaves y crujientes si se preparan cuidadosamente Gofres polvorosos Ingredientes 200 g de margarina o mantequilla 100 g de azúcar 1 limón rallado 4 huevos 200 g de harina c dita de polvo de hornear 1 c da de ron y pol...

Page 22: ...e que no haya sido modificado reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales piezas cerámicas etc Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta...

Page 23: ...in ambienti esterni Non lasciate incustodito l apparecchio se in funzione o ancora caldo Per evitare di danneggiare la cassa non posizionate l apparecchio né mettetelo in funzione sopra o vicino a superfici calde per esempio fornelli a gas o piastre elettriche Fate in modo che il cavo di alimentazione non si trovi mai vicino alle parti dell apparecchio soggette a riscaldarsi Controllate con regola...

Page 24: ...nservatelo nel suo apposito vano solo dopo che la piastra per cialde si sia completamente raffreddata Messa in funzione La piastra per cialde va riscaldata per una diecina di minuti tenendo chiusi i coperchi In questo modo verrà eliminato il tipico odore che la piastra per cialde emana al suo primo utilizzo Vi raccomandiamo di aerare bene il locale Se sulla vostra piastra per cialde c è una manopo...

Page 25: ...i di cialda Ingredienti 5 tuorli d uovo 5 cucchiai da tavola di acqua calda 100 gr di zucchero una buccia di limone grattugiata 150 gr di farina cucchiaino di lievito in polvere 5 albumi montati a neve 1 cucchiaio da tavola di rum zucchero a velo Preparazione Battete insieme i tuorli d uovo l acqua lo zucchero e la buccia di limone Per controllare che l impasto abbia raggiunto la consistenza ottim...

Page 26: ...ito in polvere 125 ml di acqua tiepida zucchero e cannella per la glassatura Preparazione Amalgamate bene la margarina o il burro con lo zucchero e lo zucchero vanigliato aggiungete le uova uno dopo l altro Incorporate delicatamente e gradualmente la farina passata al setaccio insieme al lievito e all acqua tiepida e infine aggiungetevi la cannella Cospargete le cialde già cotte con lo zucchero e ...

Page 27: ... Ledningen må aldrig komme i berøring med apparatets varme dele Ledningen bør jævnligt efterses for beskadigelse Hvis man opdager fejl ved ledningen må apparatet ikke længere benyttes Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug og også i tilfælde af fejlfunktion og under rengøring Træk aldrig i selve ledningen når ledningen tages ud af stikkontakten tag altid fat i selve stikket Lad aldrig le...

Page 28: ...er smøres med lidt olie eller fedtstof som er velegnet til stegning og derfor kan tåle opvarmning til høje temperaturer Hæld dej på midten af den nederste flade Luk det øverste låg ned og pres forsigtigt for at få dejen til at spredes jævnt Bagetiden er almindeligvis 2 3 minutter afhængig af dejens konsistens og den valgte temperatur Vaflerne bør fjernes fra jernet umiddelbart efter at bagningen e...

Page 29: ...nser 200 g margarine eller smør 100 g sukker reven skal af 1 citron 4 æg 200 g mel tsk bagepulver 1 spsk rom flormelis Tilberedning Rør fedtstof sukker og citronskal luftigt Tilsæt æggene et ad gangen og bland godt Fold forsigtigt bagepulveret og det sigtede mel ind i dejen i små portioner og tilsæt til sidst rommen Bag dejen umiddelbart efter tilberedningen Drys de nybagte vafler med flormelis Se...

Page 30: ...nd og navn adresse samt årsagen til returneringen skal vedlægges Hvis dette sker mens garantien stadig dækker må garantibeviset og kvitteringen også lægges ved Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb på produktet af folk der ikke er autoriseret af os 30 ...

Page 31: ...n apparatens heta delar Kontrollera regelbundet att elsladden inte blivit skadad Om sladden har skadats får apparaten inte längre användas Dra alltid stickproppen ur vägguttaget efter användningen samt också om apparaten skulle uppvisa fel och före rengöring Tag stickproppen ur vägguttaget genom att dra i stickproppen aldrig i sladden Låt inte sladden hänga fritt Undvik skador på elsladden genom a...

Page 32: ... stick ytorna smörjas lätt med en liten mängd olja eller fett som är speciellt ämnade för stekning och som riskfritt kan upphettas till höga temperaturer Häll smeten i mitten på nedre stekytan Stäng locket och tryck lätt på lockets handtag så att smeten sprider sig jämnt Gräddningstiden är ca 2 3 minuter beroende på sort av smet och termostatens inställning Ta bort våfflan så snart gräddningen är ...

Page 33: ...r Blanda väl fett socker och citronskal Tillsätt ett ägg i taget och rör till en jämn smet Blanda försiktigt ner vetemjölet blandat med bakpulvret litet i gången och tillsätt slutligen rommen Grädda smeten genast Dekorera våfflorna med pudersocker Serveras varma eller kalla Våffeljärn Hög temperaturinställning Kanelvåfflor Ingredienser 125 g margarin eller smör 3 ägg dl 50 g socker 1 tsk vaniljsoc...

Page 34: ... varalta Jos johdossa on vikaa laitetta ei saa enää käyttää Katkaise aina virta lämmittimestä ja ota pistotulppa pois pistorasiasta käytön jälkeen Tee samoin mahdollisen toimintahäiriön aikana sekä puhdistaessasi laitetta Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta älä vedä liitäntäjohdosta vaan tartu aina pistokkeeseen Älä jätä liitäntäjohtoa riippumaan vapaana Jotta virtajohto ei vaurioituisi älä koska...

Page 35: ...ettua kovaa kuumentamista kestävää öljyä tai rasvaa Kaada taikina pohjaosan keskelle Laske kansiosa alas ja paina kevyesti jotta taikina leviää tasaisesti Paistoaika on yleensä 2 3 minuuttia taikinan koostumuksesta ja säädetystä lämpötilasta riippuen Vohvelin paistuttua nosta se pois välittömästi Jottaestetääntarttumattoman pinnan vaurioituminen älä poista ruokaa terävillä tai teräväkärkisillä esi...

Page 36: ...tettu sitruunankuori vaahdoksi Lisää munat yksitellen ja sekoita hyvin Lisää varovaisesti pienissä erissä vehnäjauhot joihin on sekoitettu leivinjauhe Sekoita lopuksi joukkoon rommi Paista taikina heti Koristele vohvelit tomusokerilla Tarjoile lämpiminä tai kylminä Vohvelirauta Korkea lämpötila asetus Kanelivohvelit Ainekset 125 g voita tai margariinia 3 munaa 50 g sokeria 1 tl vaniljasokeria 250 ...

Page 37: ...Oy Harry Marcell Ab PL 63 01511 VANTAA Puh 09 870 87860 Fax 09 870 87801 www harrymarcell fi asiakaspalvelu harrymarcell fi 37 ...

Page 38: ...niżej szafek wiszących lub innych wiszących elementów np zasłon łatwopalnych materiałów nie używać gofrownicy na wolnym powietrzu Niezostawiaćwłączonegolubrozgrzanego urządzenia bez nadzoru Uwaga Umieszczanie gofrownicy na gorącej powierzchni w pobliżu źródeł ciepła ognia czy wydzielających się łatwopalnych oparów grozi jej uszkodzeniem Przewód zasilający powinien zawsze znajdować się z dala od go...

Page 39: ...należy rozwinąć na całą długość lub wyjąć go ze schowka Przewód można zwinąć lub włożyć do schowka tylko wtedy kiedy gofrownica całkowicie ostygnie Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy Rozgrzewać gofrownicę przez 10 minut z zamkniętą pokrywą W ten sposób usuwa się specyficzny zapach nowego urządzenia Należy wówczas zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia Jeśli gofrownica posiada termosta...

Page 40: ...sypania cukier puder Przygotowanie Ucierać żółtka dodając wodę cukier i skórkę z cytryny Aby upewnić się że prawidłowa konsystencja ciasta została osiągnięta należy włożyć nóż do masy i sprawdzić czy ślad po nim nie zanika Jeśli ślad pozostaje należy kontynuować przygotowywanie ciasta Następnie dodać mąkę przesianą razem z proszkiem do pieczenia oraz rum cały czas mieszając Na koniec delikatnie wm...

Page 41: ...h urządzeń do domowego kosza na śmieci lecz oddawać je do specjalnych punktów zbiórki Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów pod warunkiem że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu a później odesłany przez skl...

Page 42: ...ε σε λειτουργία κοντά ή κάτω από ντουλάπια ή κρεμαστά αντικείμενα όπως κουρτίνες ή άλλα εύφλεκτα υλικά Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση ενώ είναι ενεργοποιημένη ή είναι ακόμη ζεστή Για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στο περίβλημα μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω ή κοντά σε ζεστές επιφάνειες π χ εστίες φούρνων ή σε γυμνές φλόγες Θα πρέπει να...

Page 43: ...ύ καλωδίου ή θάλαμο φύλαξης καλωδίου Πριν από κάθε χρήση της συσκευής πρέπει πάντα να ξετυλίγετε πλήρως το καλώδιο ή να το βγάζετε από το χώρο αποθήκευσής του Τυλίξτε το καλώδιο ή αποθηκεύστε το μόνο εφόσον η βαφλομηχανή έχει κρυώσει εντελώς Πριν από την πρώτη χρήση Προθερμάνετε τη βαφλομηχανή για δέκα λεπτά με κλειστά καπάκια Με αυτό τον τρόπο θα αφαιρεθεί η χαρακτηριστική μυρωδιά που αναδύεται κ...

Page 44: ...ό υγρό πανί ή με μια μαλακή βούρτσα Συνταγές Μπισκότα βάφλες Υλικά 5 κρόκοι αυγών 5 κουταλιές της σούπας καυτό νερό 100 γραμμάρια ζάχαρη ξύσμα φλούδας λεμονιού 150 γραμμάρια αλεύρι κουταλάκι του τσαγιού μπέικιν πάουντερ 5 ασπράδια αυγών κτυπημένα 1 κουταλιά της σούπας ρούμι ζάχαρη άχνη για γκλασάρισμα Προετοιμασία Χτυπήστε τους κρόκους των αυγών με το νερό τη ζάχαρη και το ξύσμα λεμονιού Για να ελ...

Page 45: ...ια το γκλασάρισμα Προετοιμασία Χτυπήστε το βούτυρο ή τη μαργαρίνη μαζί με τη ζάχαρη και τη βανίλια Προσθέστε τα αυγά ένα ένα Μετά προσθέστε το αλεύρι το οποίο έχετε κοσκινίσει μαζί με το μπέικιν πάουντερ ανακατεύοντας απαλά και το χλιαρό νερό Τέλος προσθέστε την κανέλλα Ψήστε το μείγμα αμέσως Γλασάρετε με ζάχαρη άχνη και κανέλλα Σερβίρετέ τις ζεστές Βαφλομηχανή Ρύθμιση πολύ υψηλής θερμοκρασίας Από...

Page 46: ...тесь им рядом или под кухонными шкафами или висячими предметами такими как занавески или другие легковоспламеняющиеся материалы не используйте прибор на открытом воздухе Не оставляйте прибор без присмотра когда он включен или еще не остыл Чтобы не допустить повреждения корпуса прибора не ставьте прибор на горячую поверхность или около нее на такую например как конфорки кухонной плиты или вблизи от...

Page 47: ...в одну из наших сервисных служб Адреса указаны в приложении к данному руководству Хранение шнура питания В зависимости от модели эта вафельница может быть снабжена устройством автоматической намотки шнура или иметь специальный отсек для его хранения Всегда разматывайте шнур на полную длину или полностью вынимайте его из отсека хранения перед включением прибора Сматывайте или убирайте шнур в отсек ...

Page 48: ...крытыми жарочными плитами Во избежание поражения электрическим током не мойте устройство водой и не погружайте его в воду Нельзя использовать абразивные или сильнодействующие моющие средства Снаружи прибор можно протирать мягкой увлажненной тканью Плиты с антипригарным покрытием можно протирать мягкой увлажненной тканью или чистить мягкой щеткой Рецепты Бисквитные вафли Ингредиенты 5 яичных желтко...

Page 49: ...еянную муку с пекарным порошком и теплую воду а затем добавьте корицы Сразу же приступите к выпечке Посыпьте испеченные вафли сахаром и корицей Подайте к столу теплыми Уставка температуры нагрева вафельницы Уставка очень высокой температуры Утилизация Не выбрасывайте старые или неисправные электроприборы вместе с бытовым мусором Относите их на пункты для сбора специального мусора Гарантия Гарантий...

Page 50: ...NTRALSERVICE Aleksandri 6 tel 7 344 299 7 344 337 56 697 843 Pärnu CENTRALSERVICE Riia mnt 64 tel 44 25 175 Narva CENTRALSERVICE Tallinna 6A tel 35 60 708 Haapsalu Teco KM OÜ Jalaka 1A tel 47 56 900 Rakvere NirgiTõnu FIE tel 32 40 515 Viljandi Aaber OÜ Vabaduse pl 4 tel 43 33 802 Kuressaare ToomasTeder FIE Pikk 1B tel 45 55 978 Käina Ilmar Pauk Elektroonika FIE Mäe2S tel 46 36 379 51 87 444 Espana...

Page 51: ... 72 70 2 Polska SERV SERWIS SP Z O O UL CYGANA 4 45 131 OPOLE Tel Fax 0048 77 453 86 42 e mail centralny serv serwis pl Portugal Novalva Zona Industrial Maia I Sector X Lote 293 N 90 4470 Maia Tel 02 9 44 03 84 Fax 02 9 44 02 68 Russian Federation Orbita Service 123362 Moskau ul Svobody 18 Tel 495 585 05 73 Орбита Сервис 123362 г Москва ул Свободы д 18 Тел 495 585 05 73 Romania For Brands srl Str ...

Page 52: ...I M No 8566 0000 ...

Reviews: