background image

CONSIgNeS De SÉCURITÉ à 

ObSeRveR LORS De 

L’UTILISATION De CeT APPAReIL :

Avertissement : cet appareil doit être branché 

à la terre. Un choc électrique peut se produire 

si l’appareil n’est pas branché ou connecté à 

la terre. Pour éviter tout risque d’accident, les 

trois broches (bornes) sur la fiche du cordon 

d’alimentation doivent toutes être branchées à la 

source d’alimentation. 
Conformément aux règlements en vigueur sur la 

sécurité alimentaire, la plupart des aliments doivent être 

conservés et/ou servis à certaines températures afin 

d’éviter tout risque pour la santé. Consultez l’agence de 

réglementation de sécurité alimentaire de votre région 

pour obtenir des directives spécifiques.

Connaissez le produit que vous servez et la 

température à laquelle le produit doit être 

conservé. Server Products Inc. ne peut pas 

être tenu pour responsable du fait de servir un 

produit potentiellement dangereux.
l’acier inoxydable est l’un des meilleurs matériaux pour 

servir et conserver de la nourriture, mais de nombreux 

produits peuvent le corroder. Si vous remarquez un début 

de corrosion sur une surface en acier inoxydable, il peut 

être nécessaire de changer le détergent, le désinfectant 

ou les procédures de nettoyage que vous utilisez.

• 

les produits contenant des acides, des alcalins, du 

chlorure ou du sel peuvent corroder l’acier inoxydable.

• 

la choucroute et les sauces au jus corrodent 

l’acier inoxydable. Server Products Inc. regrette 

de ne pouvoir honorer les réclamations au titre 

de la garantie pour les pièces en acier inoxydable 

qui ont été abîmées par de la choucroute  

ou des sauces au jus.

CONSIgNeS De SÉCURITÉ  

à ObSeRveR LORS DU  

NeTTOyAge De CeT APPAReIL :

Assurez-vous que l’appareil est en position d’arrêt 

(« oFF ») et débranché.
Attention : si l’appareil vient d’être utilisé, il peut 

être encore chaud. Laissez l’appareil refroidir 

avant de continuer.
Avertissement : ne jamais immerger l’appareil. 

• 

Ne jamais utiliser un nettoyeur à jet d’eau 

ou un nettoyeur à pression sur l’appareil. 

• 

Un choc électrique peut se produire ou les 

composants électriques à l’intérieur de 

l’appareil peuvent être endommagés par 

l’exposition à l’eau.

MONTAge De L’APPAReIL 

lAvez toujourS bIen l’APPAreIl AvAnt ChAque 

utIlISAtIon. ConSultez leS SeCtIonS dÉmontAGe 

de l’APPAreIl, ConSIGneS de SÉCurItÉ et nettoYAGe.

remPlISSez le rÉCIPIent À eAu.

• 

versez l’eau jusqu’à la ligne de remplissage en 

relief située à l’intérieur du récipient à eau ou 

versez 2,5 tasses (0,59 l) d’eau.

• 

ne remplissez pas trop le récipient.

InStAllez le rÉCIPIent enCAStrÉ et le 

CouverCle dAnS le rÉCIPIent À eAu.

• 

le produit à servir doit toujours être dans la boîte 

de produit et ne doit en aucun cas être placé 

directement dans le récipient à eau.

brAnChez le Cordon À lA SourCe d’AlImentAtIon.

ACtIonnez l’InterruPteur en PoSItIon de 

mArChe (« on »).

rÉGlez le bouton du thermoStAt À lA 

temPÉrAture de ServICe reCommAndÉe.

• 

tournez temPorAIrement le bouton du thermostat 

au maximum pour accélérer le chauffage de l’appareil.

• 

Pour les produits servis qui exigent une 

rethermalisation ou doivent être maintenus au 

chaud en toute sécurité, consultez rethermalisation 

et maintien des aliments au chaud.

Server Products Inc. décline toute responsabilité 

concernant la température de service du produit. Il 

est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer 

que tout produit est conservé et servi à une 

température adéquate.

DÉMONTAge De L’APPAReIL

ACtIonnez l’InterruPteur en PoSItIon 

d’Arrêt (« oFF »).

dÉbrAnChez le Cordon d’AlImentAtIon.

retIrez le rÉCIPIent enCAStrÉ et le 

CouverCle de l’APPAreIl.

vIdez l’eAu du rÉCIPIent À eAu.

• 

Penchez l’appareil au-dessus d’une évacuation 

pour verser l’eau.

ReTheRMALISATION eT MAINTIeN 

DeS ALIMeNTS AU ChAUD

nSF International (national Sanitation 

Foundation) et AnSI  (American national 

Standards Institute) répertorient cet appareil 

comme appareil de rethermalisation et de 

maintien des aliments au chaud (norme 4)

la rethermalisation des produits alimentaires est obtenue 

par cet appareil lorsqu’il élève la température du produit 

alimentaire d’une température de réfrigération de 40 °F 

(4 °C) à une température adéquate pour les aliments cuits 

de 165 °F (74 °C) dans un délai de 2 heures.
le maintien des aliments au chaud est obtenu par 

cet appareil lorsqu’il maintient la température d’un 

produit à au moins 150 °F (66 °C), à tous les endroits 

dans le produit, pendant au moins 2 heures, même 

lorsque le couvercle est retiré. l’utilisation du couvercle 

est recommandée pour faciliter le maintien de la 

température du produit.
POUR ATTeINDRe Le MAINTIeN ADÉqUAT DeS 

ALIMeNTS AU ChAUD :

PrÉChAuFFez l’APPAreIl PendAnt 30 mInuteS 

AveC lA bonne quAntItÉ d’eAu dAnS le 

rÉCIPIent, le CouverCle FermÉ et le 

thermoStAt rÉGlÉ À 170 °F (77 °C).

lA CAPACItÉ mAxImum de ProduIt AlImentAIre 

doIt être lImItÉe À 3 quArtS (2,8 lItreS), Ce 

quI ÉquIvAut À 12 tASSeS ou 96 oz, ou une 

boîte n° 10 remPlIe de ProduIt.

• 

ne remplissez pas trop le récipient.

• 

le produit alimentaire ne doit pas dépasser 

l’épaulement du récipient encastré.

APrèS le PrÉChAuFFAGe, le thermoStAt doIt être 

tournÉ Au rÉGlAGe mAxImum PendAnt toute lA 

durÉe de mAIntIen deS AlImentS Au ChAud.

Summary of Contents for TWIN FS-4

Page 1: ...vD 021813 IMPORTANT INSTRUCTIONS ENGLISH model FOOD Server FS 4 PLUS 120V USA Series 12L 81000 230V Continental Europe Series 12L 81010 230V Australia Series 12L 82420 230V United Kingdom Series 12L 84540 FS 4 ...

Page 2: ...2 INSTALL inset and lid assembly INTO WATER VESSEL Product being served must always be inside product tin and never placed directly into water vessel 3 Plug cord into power source 4 Press switch to the ON position 5 SET THERMOSTAT KNOB to recommended product serving temperature To heat unit faster thermostat knob may be rotated to maximum setting TEMPORARILY For products being served which require...

Page 3: ...Unit take down Unit Set Up Rethermalization and Hot Food Holding Shoulder of inset ...

Page 4: ...ty information go to www server products com Unit cleaning Before first use and after use daily disassemble and clean unit Stainless steel parts can corrode It is important to clean rinse sanitize and dry these parts daily and properly Failure to comply with any of these instructions may void unit warranty 1 See unit take down 2 Ensure unit is OFF and unplugged Warning Never immerse unit into wate...

Page 5: ...20V 81349 230V 81009 120V 81039 230V 81072 81037 120V 81165 230V 81276 B 81276 11230 120V 11277 230V 11280 230V 11286 230V 11201 120V 11198 230V 80970 120V 80980 230V 80990 230V 84500 230V 81111 230V Continental Europe Series 12L 81010 230V Australia Series 12L 82420 230V United Kingdom Series 12L 84540 120V USA Series 12L 81000 ...

Page 6: ...T ASSEMBLY 81073 HINGE 81075 SPRING HINGE 81096 LID ASSEMBLY 81105 PIN COTTERLESS HINGE 81108 INSET SOCKET ASSEMBLY 5 QT 81111 INSET LID ASSEMBLY 5 QT 81165 THERMOSTAT CAPILLARY BULB 230V 81271 KNOB THERMOSTAT 81273 PLATE TEMPERATURE INDICATOR FS 4 81275 BRACKET CAPILLARY BULB 81276B THERMOSTAT CAPILLARY BULB 120V 81276 THERMOSTAT 21 110 C 81278 VESSEL WATER ASSEMBLY 81349 HEATING ELEMENT KIT 230V...

Page 7: ...STRUCTIONS IMPORTANTES FRANÇAIS modèle Distributeur de nourriture FS 4 PLUS 120 V États Unis Série 12L 81000 230 V Europe continentale Série 12L 81010 230 V Australie Série 12L 82420 230 V Royaume Uni Série 12L 84540 FS 4 ...

Page 8: ...emplissez pas trop le récipient 2 INSTALLEZ le récipient encastré et le couvercle DANS LE RÉCIPIENT À EAU Le produit à servir doit toujours être dans la boîte de produit et ne doit en aucun cas être placé directement dans le récipient à eau 3 Branchez le cordon à la source d alimentation 4 Actionnez l interrupteur en position de marche ON 5 RÉGLEZ LE BOUTON DU THERMOSTAT à la température de servic...

Page 9: ...Démontage de l appareil Montage de l appareil Rethermalisation et maintien des aliments au chaud épaulement du récipient encastré ...

Page 10: ...oxydable peuvent se corroder Il est important de bien nettoyer rincer désinfecter et sécher toutes ces pièces quotidiennement Le non respect de l une de ces consignes peut annuler la garantie 1 Consultez la section Démontage de l appareil 2 Assurez vous que l appareil est en position d arrêt OFF et débranché Avertissement ne jamais immerger l appareil Ne jamais utiliser un nettoyeur à jet d eau ou...

Page 11: ...051 120V 81349 230V 81009 120V 81039 230V 81072 81037 120V 81165 230V 81276 B 81276 11230 120V 11277 230V 11280 230V 11286 230V 11201 120V 11198 230V 80970 120V 80980 230V 80990 230V 84500 230V 81111 230 V Europe continentale Série 12L 81010 230 V Australie Série 12L 82420 230 V Royaume Uni Série 12L 84540 120 V États Unis Série 12L 81000 ...

Page 12: ...3 ARTICULATION 81075 RESSORT ARTICULATION 81096 ENSEMBLE COUVERCLE 81105 GOUPILLE ARTICULATION SANS CLAVETTE 81108 ENSEMBLE RÉCIPIENT ENCASTRÉ ET PRISE 5 QT 4 7 L 81111 ENSEMBLE RÉCIPIENT ENCASTRÉ ET COUVERCLE 5 QT 4 7 L 81165 TUBE CAPILLAIRE À THERMOSTAT 230 V 81271 BOUTON DU THERMOSTAT 81273 PLAQUE INDICATEUR DE TEMPÉRATURE FS 4 81275 SUPPORT DE TUBE CAPILLAIRE 81276B TUBE CAPILLAIRE À THERMOSTA...

Page 13: ...D 021813 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ESPAÑOL modelo CALENTADOR FS 4 PLUS 120 V EE UU Serie 12L 81000 230 V Europa Continental Serie 12L 81010 230 V Australia Serie 12L 82420 230 V Reino Unido Serie 12L 84540 FS 4 ...

Page 14: ...E el conjunto contenedor y tapa EN EL RECIPIENTE CON AGUA El producto que se va a servir siempre debe estar dentro del envase del producto y nunca debe colocarse directamente en el recipiente de agua 3 Conecte el cable en la fuente de alimentación 4 Coloque el interruptor en la posición ON de encendido 5 AJUSTE EL MANDO DEL TERMOSTATO a la temperatura en la que se recomienda servir el producto Par...

Page 15: ...Desmontaje de la unidad Instalación de la unidad Retermalización y conservación de comidas calientes Reborde del contenedor ...

Page 16: ...pieza de la unidad Antes y después de cada uso diario desmonte y limpie la unidad Las piezas de acero inoxidable se pueden oxidar Es importante lavar enjuagar desinfectar y secar estas piezas a diario y de manera apropiada Si no se siguen estas instrucciones se puede anular la garantía de la unidad 1 Consulte la sección de desmontaje de la unidad 2 Asegúrese de que la unidad esté apagada OFF y des...

Page 17: ...20V 81349 230V 81009 120V 81039 230V 81072 81037 120V 81165 230V 81276 B 81276 11230 120V 11277 230V 11280 230V 11286 230V 11201 120V 11198 230V 80970 120V 80980 230V 80990 230V 84500 230V 81111 230 V Europa Continental Serie 12L 81010 230 V Australia Serie 12L 82420 230 V Reino Unido Serie 12L 84540 120 V EE UU Serie 12L 81000 ...

Page 18: ...PA 81073 BISAGRA 81075 RESORTE DE BISAGRA 81096 CONJUNTO DE TAPA 81105 PASADOR DE BISAGRA SIN CHAVETA 81108 CONJUNTO CONTENEDOR Y SOPORTE 4 7 L 81111 CONJUNTO CONTENEDOR Y TAPA 4 7 L 81165 BULBO CAPILAR DEL TERMOSTATO 230 V 81271 MANDO DEL TERMOSTATO 81273 INDICADOR DE TEMPERATURA DE LA PLACA FS 4 81275 SOPORTE DEL BULBO CAPILAR 81276B BULBO CAPILAR DEL TERMOSTATO 120 V 81276 TERMOSTATO 21 110 C 8...

Reviews: