background image

E

N

G

L

I

S

H

F

R

A

N

Ç

A

I

S

E

S

P

A

Ñ

O

L

C

LEANING

Before first use and after use daily, disassemble and clean unit.

Stainless steel parts can corrode. It is important to clean, rinse, 

sanitize, and dry these parts daily and properly. Failure to comply 

with any of these instructions may void unit warranty:

���

See U

NIT

 T

AKE

-D

OWN

.

���

MAKE SURE UNIT IS “OFF” AND UNPLUGGED.

WARNING:

NEVER IMMERSE BASE OR SHROUD OF UNIT IN WATER.

NEVER USE ANY WATER JET OR PRESSURE SPRAYER ON BASE 

OR SHROUD OF UNIT.

Electrical shock could occur or electrical components

inside the unit base could be damaged from water 

exposure.

���

WASH WATER VESSEL WITH DISHWASHING DETERGENT 

AND WARM WATER DAILY. 

RINSE THOROUGHLY AND DRY WITH A SOFT CLOTH.  

You may use a mildly abrasive NYLON or brass brush to 

remove any food or mineral deposits on the surfaces of the 

water vessel.

Do not use any highly alkaline or acidic solvents, 

steel wool, or other harsh abrasives to clean water vessel.

���

WASH LID AND INSET (FOOD VESSEL), IN HOT SOAPY 

WATER. 

THOROUGHLY RINSE ALL PARTS WITH CLEAR WATER.

Do not use abrasive cleansers, scrapers, steel pads,

steel wool, or other cleaning tools that can scratch 

polished surfaces.

���

WIPE EXTERNAL SURFACES OF BASE OR SHROUD WITH A 

CLEAN DAMP CLOTH DAILY. 

Use a general purpose, nonabrasive cleaner on hard to 

remove food deposits. Dry these parts with a clean soft cloth.

A nontoxic glass cleaner may be used for cleaning any 

stainless steel parts.

���

SANITIZE PARTS FOLLOWING YOUR LOCAL SANITIZATION 

REQUIREMENTS. 

All parts in contact with food must be sanitized. 

���

ALLOW PARTS TO FULLY AIR DRY AFTER SANITIZATION. 

If sanitization is not required, wipe parts completely dry with a 

clean soft cloth.

Minerals, such as chlorides in tap water, can accumulate 

on stainless steel parts. Fully drying all parts can help 

prevent corrosion.

N

ETTOYAGE

Démontez et nettoyez l'appareil avant la première utilisation et 

après chaque utilisation ultérieure. Les pièces en acier inoxydable 

craignant la corrosion, il est important de nettoyer, rincer, 

désinfecter et essuyer correctement ces pièces tous les jours. 

Respectez toutes ces consignes sous peine de voir votre garantie 

annulée :

���

Reportez-vous à DÉMONTAGE DE L'APPAREIL.

���

ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL EST HORS TENSION « OFF » 

ET DÉBRANCHÉ.

AVERTISSEMENT :

NE PLONGEZ JAMAIS LA BASE OU LA COQUE DE L'APPAREIL 

DANS L'EAU.

NE MOUILLEZ JAMAIS LA BASE OU LA COQUE DE L'APPAREIL 

AVEC UN JET D'EAU OU UN VAPORISATEUR SOUS PRESSION.

Une exposition à l'eau risque de provoquer une décharge 

électrique ou l'endommagement des composants 

électriques à l'intérieur de la base de l'appareil.

���

LAVEZ QUOTIDIENNEMENT LE BAC À EAU AVEC UN 

LIQUIDE-VAISSELLE ET DE L'EAU CHAUDE.

RINCEZ BIEN ET ESSUYEZ AVEC UN CHIFFON DOUX. 

L'emploi d'une brosse en NYLON ou en laiton légèrement 

abrasive est autorisé pour retirer les dépôts alimentaires ou 

calcaires des surfaces du bac à eau.

N'utilisez pas de solvants très alcalins ou acides, de laine 

d'acier ou d'autres agents abrasifs pour nettoyer le bac à 

eau.

���

LAVEZ LE COUVERCLE ET LE RÉCIPIENT ENCASTRÉ 

(BAC A ALIMENTS) DANS DE L'EAU SAVONNEUSE CHAUDE. 

RINCEZ BIEN TOUS LES COMPOSANTS A L'EAU PROPRE.

N'utilisez pas d'agents de nettoyage abrasifs, racloirs, 

tampons en acier, laine d'acier ou autres ustensiles 

de nettoyage pouvant rayer les surfaces polies.

���

PASSEZ QUOTIDIENNEMENT UN CHIFFON HUMIDE PROPRE 

SUR LES SURFACES EXTÉRIEURES DE LA BASE OU DE 

LA COQUE.

Utilisez un produit nettoyant polyvalent non abrasif sur 

les dépôts alimentaires difficiles à retirer. 

Essuyez ces composants à l'aide d'un chiffon doux propre.

Il est possible d'utiliser un nettoyant pour vitres non 

toxique sur les composants en acier inoxydable.

���

DÉSINFECTEZ LES COMPOSANTS CONFORMÉMENT AUX 

CONSIGNES D'HYGIÈNE LOCALES.

Toutes les pièces en contact avec les aliments doivent être 

désinfectées.

���

LAISSEZ COMPLÈTEMENT SÉCHER LES PIÈCES À L'AIR APRÈS 

DÉSINFECTION.

Les minéraux, tels que les chlorures de l'eau du robinet, 

peuvent s'accumuler sur les pièces en acier inoxydable. 

Le séchage complet de toutes les pièces peut contribuer à 

empêcher la corrosion.

L

IMPIEZA

Desarme y limpie la unidad antes de usarla por primera vez y 

después de cada uso. Las piezas de acero inoxidable pueden 

corroerse, por ello es importante limpiar, enjuagar, desinfectar y 

secar diariamente las piezas en forma adecuada. El no acatar 

estas instrucciones podría anular la garantía de la unidad:

���

Consulte la sección D

ESARMADO

 

DE

 

LA

 

UNIDAD

.

���

CERCIÓRESE DE QUE LA UNIDAD ESTÉ APAGADA Y 

DESENCHUFADA.

PRECAUCIONES:

NUNCA SUMERJA EN AGUA LA BASE O EL RECUBRIMIENTO DE 

LA UNIDAD.

NUNCA USE UN CHORRO DE AGUA O ROCIADOR A PRESIÓN EN 

LA BASE O RECUBRIMIENTO DE LA UNIDAD.

El exponer la base de la unidad al agua puede producir 

descargas eléctricas o dañar sus componentes eléctricos 

internos.

���

LAVE DIARIAMENTE LA VASIJA DE AGUA CON DETERGENTE 

PARA VAJILLA Y AGUA TIBIA. 

ENJUÁGUELA TOTALMENTE Y SÉQUELA CON UN PAÑO 

SUAVE. Se puede usar un cepillo levemente abrasivo

de NILÓN o latón para eliminar de la superficie de la vasija 

los residuos minerales o de comida.

No use ningún disolvente altamente ácido o alcalino, 

virutas de acero, ni ningún utensilio o agente de limpieza 

abrasivo para limpiar la superficie de la vasija.

���

LAVE LA TAPA Y LA FUENTE EMPOTRADA 

(vasija para alimentos) en agua caliente con detergente para 

vajilla. ENJUAGUE MINUCIOSAMENTE TODAS LAS PIEZAS 

CON AGUA LIMPIA.

No use limpiadores abrasivos, raspadores, estropajos,

virutas de acero, ni ningún utensilio de limpieza 

que pueda rayar las superficies pulidas.

���

CON UN PAÑO HÚMEDO LIMPIE DIARIAMENTE 

LAS SUPERFICIES EXTERNAS DE LA BASE O 

EL RECUBRIMIENTO.

Use un limpiador no abrasivo de uso común a fin de eliminar 

los restos de comida endurecidos.

SEQUE ESTAS PIEZAS CON UN PAÑO LIMPIO Y SUAVE.

Use un limpiacristales no tóxico para limpiar las piezas 

de acero inoxidable.

���

DESINFECTE LAS PIEZAS SEGÚN LOS REQUISITOS DE SU 

LOCALIDAD.

Desinfecte todas las piezas que entran en contacto con 

los alimentos. 

���

DEJE QUE LAS PIEZAS SE SEQUEN TOTALMENTE AL AIRE 

LIBRE UNA VEZ DESINFECTADAS. 

La presencia en el agua potable de minerales, tales como 

cloruros, puede causar corrosión si se acumulan en 

las piezasde acero inoxidable. Por ello seque totalmente 

las piezas para evitar la corrosión.

    5  

01840

WWW.CONCESSIONSTANDS.COM

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WIHTOUT NOTICE

concessionstands.com

Summary of Contents for KS 84290

Page 1: ...ivre Europe continentale 10 41 l 230 V Série 01B N de réf 85770 Cobre Europa continental 10 41 l 230 V Serie 01B Artículo No 85770 Continental Europe 11 QT 230V Series 99J Stock No 84330 Europe continentale 10 41 l 230 V Série 99J N de réf 84330 Europa continental 10 41 l 230 V Serie 99J Artículo No 84330 Italy 11 QT 230V Series 99J Stock No 85500 Italie 10 41 l 230 V Série 99J N de réf 85500 Ital...

Page 2: ... 2 DÉMONTAGE DE L APPAREIL 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4 NETTOYAGE DE L APPAREIL 5 DÉPANNAGE ET SCHÉMAS DE CÂBLAGE 6 RÉPARATIONS 7 GARANTIE 8 LISTE DES PIÈCES 9 11 ILLUSTRATIONS DES PIÈCES 12 16 ÍNDICE ARMADO DE LA UNIDAD 1 INFORMACIÓN ESPECÍFICA E INSTRUCCIONES PARA CONSERVAR ALIMENTOS CALIENTES 2 DESARMADO DE LA UNIDAD 3 PAUTAS DE SEGURIDAD 4 LIMPIEZA DE LA UNIDAD 5 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y DIAGRAM...

Page 3: ...ne prise de terre Risque de décharge électrique si l appareil n est pas mis à la terre ou à la masse Pour ce faire la fiche du cordon qui se branche sur la source d alimentation doit être munie de trois broches bornes RÉGLEZ LE BOUTON DU THERMOSTAT sur la température de service recommandée pour le produit Vous pouvez régler TEMPORAIREMENT le thermostat au degré maximum pour chauffer plus vite l ap...

Page 4: ...emplissez ce dernier jusqu au trait supérieur qui figure à l intérieur UN RÉCIPIENT ENCASTRÉ DE 10 41 L BAC À ALIMENTS EXIGE 1 18 L d eau dans le bac à eau ou remplissez ce dernier jusqu au trait inférieur qui figure à l intérieur NE REMPLISSEZ PAS TROP PRÉCHAUFFEZ L APPAREIL PENDANT 30 MINUTES AVEC SON COUVERCLE INSTALLÉ ET LE THERMOSTAT AU DEGRÉ MAXIMUM TRANSFÉREZ LE PRODUIT PRÉCHAUFFÉ DANS L AP...

Page 5: ...eau base Attention Si l appareil a déjà été utilisé il est peut être encore CHAUD Laissez refroidir l ensemble avant de poursuivre ENLEVEZ LE COUVERCLE de la base de l appareil en remontant le ressort de la charnière dans l étrier qui se trouve en position supérieure à l arrière de la base VIDEZ le bac à eau en basculant l appareil sur le côté au dessus d une conduite d évacuation DESARMADO DE LA ...

Page 6: ...t de nettoyage ou de désinfection ou de modifier les procédures de nettoyage utilisées Les produits contenant des acides des produits alcalins du chlore ou du sel risquent de corroder l acier inoxydable La choucroute corrode l acier inoxydable Server Products Inc regrette de ne pas pouvoir honorer les demandes sous garantie portant sur les pièces en acier inoxydable détériorées par de la choucrout...

Page 7: ...ONNEUSE CHAUDE RINCEZ BIEN TOUS LES COMPOSANTS A L EAU PROPRE N utilisez pas d agents de nettoyage abrasifs racloirs tampons en acier laine d acier ou autres ustensiles de nettoyage pouvant rayer les surfaces polies PASSEZ QUOTIDIENNEMENT UN CHIFFON HUMIDE PROPRE SUR LES SURFACES EXTÉRIEURES DE LA BASE OU DE LA COQUE Utilisez un produit nettoyant polyvalent non abrasif sur les dépôts alimentaires ...

Page 8: ...ostats sont correctement réglés SCHÉMAS DE CÂBLAGE Cordon 120 V 60 Hz ou 230 V 50 Hz A Vert D Marron B Noir E Jaune Vert C Blanc F Bleu Douille et ou serre câble Écrou à fil Thermorupteur Thermostat Élément chauffant Voyant LOCALIZACIÓN DE AVERIAS EN LA UNIDAD POSIBLE PROBLEMA La unidad no se calienta SOLUCIONES Cerciórese de que el cable esté correctamente enchufado Cerciórese de que la fuente de...

Page 9: ...on doit être conforme aux exigences de sa norme d homologation H05 RN F MAINTENANCE GÉNÉRALE RÉPARATIONS OU RENVOIS Avant de renvoyer tout article à Server Products veuillez appeler le service clientèle pour obtenir un NUMÉRO D AUTORISATION DE RENVOI Ensuite expédiez l appareil à l usine accompagné de ce numéro Notre service clientèle peut vous en communiquer l adresse exacte Server Products dispo...

Page 10: ...LL Vessel Insulator Isolant de bac Aislador de la vasija 84004 ALL Box Insulator Isolant de boîtier Aislador de la caja 84014 ALL Thermostat Bulb Bracket Support de bulbe thermostatique Soporte de la bombilla del termostato 84017 ALL Thermostat Thermostat Termostato 84301 ALL Thermostat Knob Bouton du thermostat Perilla del termostato 84306 84300 84290 Kettle Assembly Ensemble de la bouilloire Con...

Page 11: ...Ensemble du couvercle Conjunto de la tapa 84462 85760 84290 Inset Kettle 7 Quart Récipient encastré bouilloire 6 62 l Fuente empotrada olla 6 62 litros 84474 84312 85740 85760 85770 Kettle Bouilloire Olla 84483 All Except 85740 85760 85770 Placard Holder Assembly Porte étiquette Conjunto del portarrótulos 84485 All Magnetic Placard Magnétique affiche Magnético rótulo 84486 ALL Erasable Marker Eras...

Page 12: ...05 84452 90143 84393 3 11228 84437 84357 84354 84003 04627 84328 84017 84004 84384 84301 84352 84312 3 84367 11227 11228 85750 84484 84476 84388 84485 120V 84451 81045 81043 81105 84452 90143 84393 3 84310 84312 3 DRY ERASE MARKER 84486 DRY ERASE MARKER 84486 WWW CONCESSIONSTANDS COM SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WIHTOUT NOTICE c o n c e s s i o n s t a n d s c o m ...

Page 13: ...5 120V 84451 81043 84452 84393 3 81045 81105 90143 84357 84354 84003 04627 84328 84017 84004 84384 84301 84352 84312 3 84367 11227 11228 84484 84476 84388 84485 120V 84451 81043 84452 84393 3 81045 81105 90143 85750 84486 DRY ERASE MARKER 84486 84462 84462 WWW CONCESSIONSTANDS COM SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WIHTOUT NOTICE c o n c e s s i o n s t a n d s c o m ...

Page 14: ...17 84004 84301 84363 84352 84366 11559 11197 85780 84484 84476 84389 84485 230V 84451 81043 84452 90143 84393 3 81045 81105 DRY ERASE MARKER 84486 13 01840 WWW CONCESSIONSTANDS COM SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WIHTOUT NOTICE c o n c e s s i o n s t a n d s c o m ...

Page 15: ...e Cord Assembly Cordon Conjunto del cable 84330 Continental Europe Europe continentale Europa continental 84340 11559 85500 Italy Italie Italia 85510 11561 85520 Switzerland Suisse Suiza 85530 11562 85560 Denmark Danemark Dinamarca 85570 11564 84451 81043 84452 90143 84393 3 81045 81105 DRY ERASE MARKER 84486 01840 14 WWW CONCESSIONSTANDS COM SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WIHTOUT NOTICE c o n c...

Page 16: ...IS ESPAÑOL Base Assembly Socle Conjunto de la base Cord Assembly Cordon Conjunto del cable 84350 Australia Australie Australia 84360 11560 85540 United Kingdom Royaume Uni Reino Unido 85550 11563 84451 81043 84452 90143 84393 3 81045 81105 DRY ERASE MARKER 84486 WWW CONCESSIONSTANDS COM SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WIHTOUT NOTICE c o n c e s s i o n s t a n d s c o m ...

Reviews: