Serva
29
5.
Rokturis
6.
Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža bloķēšanas poga
7.
Rokturis (priekšpusē)
2. DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
Apzīmējumu skaidrojums
Šajā rokasgrāmatā un/vai instrumentā ir šādi apzīmējumi:
Apzīmē ievainojuma, nāves vai instrumenta bojājuma risku, ja netiek ievērotas
šajā rokasgrāmatā sniegtās instrukcijas.
Apzīmē elektriskā trieciena risku.
Īpašas drošības instrukcijas
•
Operatoram vai blakusstāvošām personām saskaroties ar putekļiem, kas rodas
slīpēšanas laikā, vai ieelpojot tos (piemēram, slīpējot krāsotas virsmas uz svina
bāzes, koksni un metālus), var kaitēt veselībai. Vienmēr valkājiet piemērotu personīgo
aizsargaprīkojumu, piemēram, putekļu masku, un slīpēšanas laikā lietojiet putekļu
maisu.
•
Pirms instrumenta pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai slēdzis neatrodas
stāvoklī “ON” (ieslēgts).
•
Vienmēr novietojiet elektrības vadu pēc iespējas tālāk no rotējošām detaām.
•
Strādājot ar instrumentu, vienmēr cieši turiet to ar abām rokām un stāviet stingri uz
pamatnes.
•
Valkājiet aizsargbrilles, jo īpaši, slīpējot augstu virs galvas.
Elektrodrošība
Ekspluatējot elektriskos instrumentus, vienmēr ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos
drošības noteikumus, lai mazinātu ugunsgrēka, elektriskā trieciena un ievainojuma risku.
Izlasiet gan turpmāk redzamās, gan šai rokasgrāmatai pievienotās drošības instrukcijas.
Vienmēr pārbaudiet, vai elektroenerģijas padeve atbilst spriegumam uz
tehnisko datu plāksnītes.
II kategorijas instruments; dubulta izolācija; nav jālieto iezemēta kontaktdakša.
Vadu vai kontaktdakšu nomainīšana
Nekavējoties izsviediet vecus vadus vai kontaktdakšas, kad tos aizvieto ar jauniem.
Ir bīstami spraust vaļīga vada kontaktdakšu sienas izejā.
Pagarinājuma vadu lietošana
Izmantojiet tikai atzītus pagarinājuma vadus, kas atbilst instrumenta ieejas jaudai. Vada
LV
16
Serva
4. BRUK
Drift
•
Trykk inn på/av-bryteren (1) for å starte maskinen.
•
Luftehullene på huset må holdes åpne for å sørge for optimal avkjøling av motoren.
•
Beveg slipemaskinen over overflaten på arbeidsstykket.
•
Slipp ut den samme på/av-bryteren for å stanse maskinen.
•
På/av-bryteren kan låses i ”ON” (på)-stillingen ved å trykke på låseknappen (6) på
siden samtidig som du trykker på på/av-bryteren. Maskinen kan stanses ved å trykke
kort på på/av bryteren en gang til.
Unngå å trykke for mye på maskinen under sliping. Stort slipetrykk gir ikke
bedre slipeevne, men øker slitasjen på maskinen og sandpapiret.
Håndtak
Slipemaskinen har to håndtak: ett på forsiden og ett på baksiden. Du må alltid holde
slipemaskinen med begge hender på håndtakene, slik at du har best mulig styring over
slipingen. Dessuten unngår du da faren for å komme i berøring med bevegelige deler.
Brukertips
•
La slipemaskinen gå i lange, jevne bevegelser. Da får du de beste resultatene.
•
Kvaliteten på overflaten etter sliping bestemmes av hvilket korn du velger.
5. SERVICE OG VEDLIKEHOLD
Maskinene er konstruert for å kunne brukes over lang tid med minimalt vedlikehold. For å
oppnå tilfredsstillende resultater over lang tid, er det viktig å stelle maskinen riktig og
rengjøre den regelmessig.
Rengjøring
Rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst etter hver bruk. Hold
luftehullene fri for støv og skitt. Hardnakket skitt kan fjernes med en myk klut som er fuktet
i såpevann. Ikke bruk løsemidler som bensin, alkohol, ammoniakk osv., da slike stoffer
kan skade plastdelene.
Smøring
Maskinen trenger ikke ekstra smøring.
Feil
Skulle der forekomme driftsforstyrrelser, f.eks. på grund af en slidt del, bedes De
henvende Dem der, hvor De har købt produktet. På den medfølgende separate
reservedelsliste finder De en oversigt over de dele, der kan bastilles.
DK