background image

4

3.

Dans la mesure où la loi l’autorise, Sentry n’est pas responsable des 

dommages, des défauts, ou des problèmes de fonctionnement du Produit
provoqués par l’expédition. Le produit, qui a été emballé avec tout le soin req-
uis et avec une manutention raisonnable, devrait être en bon état à l’arrivée.

4.

Cette garantie limitée ne couvre pas les défauts, les dommages ou le 

mauvais fonctionnement suite à des modifications, des changements, des 
réparations ou des services au Produit faits par d’autres que Sentry ou son
commettant, ou suite à des contraintes physiques ou à une mauvaise utilisation
du Produit.

5.

Aucun agent, employé, représentant, fournisseur ou détaillant de Sentry a

l’autorisation de faire ou suggérer n’importe quelle représentation, promesse
ou accord qui changerait les conditions de cette garantie limitée en quelque
façon que ce soit.

6.

Cette garantie limitée s’appliquera à des nouveaux produits de premier

choix et ne s’appliquera pas aux produits de deuxième choix, aux produits 
d’occasion, ou aux produits précédemment endommagés par des événements
tels que, mais non limités à, feu, inondation, tremblement de terre, etc.
Toutes les dispositions de cette garantie limitée sont séparées et séparables.
Si n’importe quelle disposition est jugée non valable et inapplicable, une 
telle détermination n’affectera pas la validité ou l’applicabilité des autres 
dispositions. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques,
qui peuvent changer selon les dispositions impératives de la loi du pays où vous
avez acheté le produit. 

SI VOUS AVEZ ACHETÉ LE PRODUIT DANS L’UN DES PAYS 
SUIVANTS, LES RÈGLES SUIVANTES S'APPLIQUENT :
(*)AUSTRALIE : 

EN PLUS DES DROITS ACQUIS SOUS CETTE GARANTIE

LIMITÉE, VOUS POUVEZ AVOIR DES DROITS ET DES RECOURS
SUPPLÉMENTAIRES IMPLIQUÉS PAR DES DROITS APPLICABLES, TELS QUE LA
LOI SUR LES PRATIQUES COMMERCIALES 1974. LES LIMITATIONS DISPOSÉES
DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE N'AFFECTENT NULLEMENT VOS DROITS
STATUTAIRES EN VERTU DES TELLES LOIS.

LES PHILIPPINES : 

vous pouvez choisir entre le dépannage de la partie

défectueuse du Produit ou du Produit même ou bien le remboursement du prix
d’achat. Si vous choisissez d’être remboursé du prix d’achat, le montant
directement attribuable à l’usage du Produit, avant la découverte du défaut,
sera déduit. Vous pouvez obtenir le service garantie en fournissant les 
informations requises et en présentant soit un justificatif d’achat se trouvant
sur l’emballage, soit le bordereau de vente original ou la carte de garantie.

(**)AUSTRALIE : remplacez paragraphe 1 par le suivant : 

à 

l’exception des dommages causés par grande négligence ou mauvaise conduite
intentionnelle et, dans tous les cas, dans la mesure où les droits et réglemen-
tations applicables, relatifs à la respon-sabilité du fabricant pour des produits
défectueux, l’autorisent, la responsabilité de Sentry et le recours exclusif du
client sous cette garantie limitée sont limités à la réparation ou au remplace-
ment, au gré de Sentry, de la /des partie(s) défectueuse(s) du Produit ou du
Produit même.  En aucun cas, Sentry ne sera tenu pour responsable d’aucun
dommage consécutif ou indirect (y compris, mais pas li-mités, la perte ou 
l’endommagement causé par le feu, l’eau, le vol ou le vandalisme) aux 
personnes ou aux biens (y compris les contenus du Produit) entraîné par la
violation de cette garantie limitée ou de n’importe quelle autre garantie
expresse s’appliquant à ce produit.

FRANCE :

dans le cas où vous êtes un consommateur ou un professionnel qui

n’achète pas le Produit dans le cadre de sa spécia-lité, vous aurez dans tous les
cas droit à la garantie légale relative au manque de défauts occultes en ce qui
concerne le produit.

LES PHILIPPINES :

vous pouvez choisir entre le dépannage de la partie

défectueuse du Produit ou du Produit même ou bien le remboursement du 
prix d’achat. Si vous choisissez d’être remboursé du prix d’achat, le montant
directement attribuable à l’usage du Produit, avant la découverte du défaut,
sera déduit.

LE ROYAUME-UNI : 

aucune partie du paragraphe 1 ou d’une autre 

disposition de cette garantie limitée exclura ou limitera d’une toute autre façon
la responsabilité de Sentry à votre égard en ce qui concerne (i) le décès ou le
dommage personnel causé par la négligence de Sentry (y compris la négligence
telle qu’elle est définie dans la Loi sur les Clauses abusives du contrat 1977),
(ii) l’infraction aux conditions de propriété en vertu de la Loi sur la Vente de
Biens 1979, ou de (iii) toute responsabilité qui ne peut pas être exclue ou 
limitée légalement.

(***)AUSTRALIE : Remplacez paragraphe 2 par le 
suivant : 

sauf si autrement stipulé par le droit applicable, Sentry nie tout

autre engagement formel ou garantie, explicitement ou implicitement écrit 
ou oral.

JAPON : 

Sentry nie également la garantie de défauts implicite en vertu de 

l’article 570 du Code Civil.

LE ROYAUME-UNI : 

aucune partie du paragraphe 2 ou d’une autre disposi-

tion de cette garantie limitée exclura ou limitera d’une toute autre façon la
responsabilité de Sentry à votre égard en ce qui concerne (i) la fraude, (ii) 
l’infraction aux conditions de propriété en vertu de la Loi sur la Vente de Biens
de 1979, la correspondance des biens avec une description ou un échantillon,
ou la qualité ou l’appropriation à un but particulier, ou (iii) toute responsabilité
qui ne peut pas être exclue ou limitée légalement.

GERMAN

Bedienungsanleitung zum       

Sicherheitstresor

Verankerungshinweise

Durch festes Verankern mit Schrauben und Dübel erhöht 
sich die Sicherheit.

1.

Wählen Sie einen passenden und bequem erreichbaren Anbringungsort für
Ihren Tresor. Ordnen Sie den Tresor an der vorgesehenen Stelle an, wobei
Sie die Bohrungen an der Unterseite oder an der Rückseite des Tresors dazu
verwenden, um die Bohrlöcher zu markieren, die in den Fußboden oder in
die Wand einzulassen sind. Es ist nicht ratsam, den Tresor sowohl im
Fußboden als auch in der Wand zu verschrauben. Bei einer Wandverankerung
vergewissern Sie sich bitte, dass der Tresor auf einer unterstützenden
Oberfläche steht, wie beispielsweise dem Fußboden, einem Tisch oder
einem Regal

2.

Den Tresor nach dem Markierungsvorgang nun zurückziehen und Bohrlöcher
angemessenen Durchmessers und angemessener Tiefe für die Art der 
verwendeten Kleinteile und Verankerungsoberfläche anbringen (jeweils 2
Schrauben, Unterlegscheiben und Mauerwerkverankerungen).

3.

Dann den Tresor wieder über die Bohrlöcher schieben und die
Befestigungselemente je nach Erfordernis installieren.

Nur für Tresore mit Schlüsselschloss

Ihr Tresorprodukt von Sentry ist mit einem 8-hebeligen Schloss für höchste
Sicherheit ausgerüstet. Es werden zwei (2) Schlüssel mitgeliefert.

Für Tresore mit elektronischem Schloss  

Batterieinstallation

Es werden 4 Alkaline AA Batterien 

(nicht mitgeliefert)

benötigt, um das

Schloss mit Energie zu versorgen.

HINWEIS:

Nicht-Alkaline und wiederaufladbare Batterien

SIND NICHT

EMPFEHLENSWERT

.

Zur Installation der Batterien ist die Abdeckung zwischen dem Griffknauf und
dem Tastaturfeld zu entfernen. (Abb. A, Seite 1) Entriegeln Sie die Tür mit 
dem Notöffnungsschlüssel, der in dem an der Benutzeranleitung befestigten
Plastikbeutel mitgeliefert wird, und öffnen Sie die Tür unter Zuhilfenahme des
Knaufgriffs. Entfernen Sie die Batterieabdeckung auf der inneren Rückseite der
Tür durch Verschieben nach rechts. (Abb. B, Seite 1) Legen Sie 4 Batterien wie
gezeigt ein. Die Batterieabdeckung wieder installieren.

Betriebshinweise

Ihr Tresorcode ist: 1, 7, 5, 0, 0

Zum Öffnen:

Geben Sie den Code ein (wenn eine Taste niedergedrückt wird, ertönt ein
Piepton, und die LED-Anzeige blinkt in Gelb) und drücken danach auf die 
„#“-Taste. Die grüne LED-Anzeige leuchtet 5 Sekunden lang. Innerhalb dieser 
5 Sekunden drehen Sie den Knaufgriff im Uhrzeigersinn, um die Tresortür
aufzuziehen. 

WICHTIG: Alle Tresormodelle funktionieren am Anfang mit dem

Sicherheitscode 1, 7, 5, 0, 0. Daher ist es wichtig, dass Sie
Ihren Tresor mit einem neuen, persönlich von Ihnen aus-
gewählten Benutzercode programmieren, um so eine maximale
Sicherheitsleistung zu erhalten. Konsultieren Sie die nachste-
henden Anweisungen.

Um einen neuen Benutzercode zu programmieren:

Öffnen Sie die Tür, entfernen die Batterieabdeckung und drücken auf die
Schlüsseltaste in dem Batteriefach an der Rückseite der Tür. Die gelbe 
LED-Anzeige erleuchtet. Geben Sie Ihren neuen Code (2 bis 8 Ziffern) ein,
gefolgt von der „#“-Taste. Die gelbe LED-Anzeige erlöscht und signalisiert
damit, dass der neue Code akzeptiert und gespeichert wurde.

Wenn der neue Programmierversuch fehlschlägt, blinkt das gelbe
LED-Licht und erzeugt 5 Pieptöne. Sie müssen versuchen, Ihren
neuen Code noch einmal einzugeben.
HINWEIS: Nachdem Sie Ihren Code geändert haben, bewahren Sie

ihn an einem sicheren Ort auf. Ihr Original-Tresorcode kann
jetzt nicht mehr dazu verwendet werden, um den Safe zu öffnen.

Um den Tresor in einem Notfall zu öffnen

:

Entfernen Sie die Abdeckung zwischen Griffknauf und Tastenfeld, benutzen Sie
dann den Notöffnungsschlüssel und drehen diesem im Uhrzeigersinn. Während
Sie den Schlüssel in der gedrehten Position festhalten, drehen Sie den
Griffknauf im Uhrzeigersinn, um hiermit die Tür zu öffnen.

HINWEIS: BITTE LEGEN SIE NOTÖFFNUNGSSCHLÜSSEL NICHT IN

DEN TRESOR.

Die Notöffnungsschlüssel sollten an einem sicheren Ort 
aufbewahrt werden. Bei Verlust oder Beschädigung der
Notöffnungsschlüssel wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Sentry
Group Niederlassung.

Um die Batterien auszuwechseln:

Das gelbe Licht leuchtet auf, wenn auf eine Taste gedrückt wird. Hierdurch wird
angezeigt, dass die Batteriespannung unter 5V ist. Öffnen Sie die Tresortür und
wechseln die Batterien aus. 

2 Jahre beschränkte Garantie

Der Originalkäufer erhält eine Garantie für die Dauer von zwei (2) Jahren ab
dem Kaufdatum, dass dieses Produkt (das „Produkt”) frei von strukturellen
und mechanischen Mängeln aufgrund fehlerhafter Werkstoffe oder
Verarbeitung ist. Wenn im Garantiezeitraum ein struktureller oder mechanisch-
er Defekt eintritt, wird die Sentry Group oder ihr Beauftragter (im Weiteren
„Sentry“) die defekten Teile oder das Produkt nach eigenem Ermessen kosten-
frei reparieren oder austauschen. DIESE GARANTIE BESCHRÄNKT NICHT IHRE
GESETZLICHEN RECHTE AUS DEN GESETZEN DES LANDES, IN DEM SIE DAS
PRODUKT ERWORBEN HABEN. 

WICHTIGER HINWEIS: UNTEN FINDEN

SIE MIT (*) GEKENNZEICHNET SPEZIELLE REGELUNGEN, DIE FÜR
AUSTRALIEN UND ANDERE LÄNDER GELTEN.

Garantieleistungen

Garantieleistungen können in Anspruch genommen werden, indem Sie sich mit
der lokalen Sentry-Niederlassung oder einem Distributor in Verbindung setzen.
Halten Sie dabei Ihre Anschrift, den Kaufbeleg vom Karton (UPC-Code), die
Originalquittung und eine Problembeschreibung bereit. Kontaktinformationen
für Sentry Group-Niederlassungen finden Sie auf der Rückseite dieser
Bedienungsanleitung. 

SCHICKEN SIE DAS SCHADHAFTE PRODUKT

NICHT AN SENTRY.

Beschränkungen der Garantie

1

.

Außer bei Schäden durch grobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz und in jedem

Fall in dem Umfang beschränkt, der nach den anzuwendenden Gesetzen und
Richtlinien hinsichtlich der Produkthaftung des Herstellers zulässig ist, besteht
die ausschließliche Verantwortung von Sentry und der exklusive Anspruch des
Käufers aus dieser Garantie nach Ermessen von Sentry in der Reparatur oder
im Austausch der defekten Teile bzw. des Produkts. In keinem Fall haftet Sentry
für Verluste oder Schäden aufgrund externer Ereignisse wie Feuer, Wasser,
Diebstahl oder Vandalismus oder für Neben- bzw. Folgeschäden an Personen
oder Eigentum (einschließlich des Produktinhalts), die sich aus einer
Verletzung dieser oder anderer ausdrücklicher oder impliziter Garantien 
für dieses Produkt ergeben. 

WICHTIGER HINWEIS: DER OBIGE 

AUSSCHLUSS UND DIE BESCHRÄNKUNG GELTEN NICHT 
IN AUSTRALIEN. UNTEN FINDEN SIE MIT (**) GEKENNZEICHNET
SPEZIELLE REGELUNGEN, DIE FÜR AUSTRALIEN UND ANDERE
LÄNDER GELTEN.
2. Sofern dies nicht durch anzuwendendes Recht ausgeschlossen
ist, erkennt Sentry keine anderen ausdrücklich oder impliziten
Abreden und Garantien in schriftlicher oder mündlicher Form an.
Das gilt einschließlich – ohne darauf beschränkt zu sein –
impliziter Garantien der Handelsüblichkeit und der Eignung für
einen bestimmten Zweck.

Die auf dieses Produkt anwendbare

stillschweigende Garantie soll die standardgemäße begrenzte Garantie von
zwei (2) Jahren nicht überschreiten. 

WICHTIGER HINWEIS: DER OBIGE

AUSSCHLUSS UND DIE BESCHRÄNKUNG GELTEN NICHT IN 
AUSTRALIEN. UNTEN FINDEN SIE MIT (***) GEKENNZEICHNET
SPEZIELLE REGELUNGEN, DIE FÜR AUSTRALIEN UND ANDERE
LÄNDER GELTEN.
3.

Im vollen gesetzlich zulässigen Umfang schließt Sentry jegliche

Verantwortung für Schäden, Defekte oder Fehlfunktionen des Produkts aus, 
die durch Transporte verursacht werden. Das Produkt, das sorgfältig und
sachgerecht verpackt wurde, muss sich bei Erhalt in gutem Zustand befinden.

4.

Diese beschränkte Garantie erstreckt sich nicht auf Defekte, Schäden oder

Fehlfunktionen, die durch Modifikationen, Änderungen, Reparaturen oder 
sonstige Arbeiten am Produkt durch andere Personen als Sentry-Mitarbeiter
oder -Beauftragte bzw. durch Missbrauch des Produkts verursacht wurden.

5.

Kein Bevollmächtigter, Mitarbeiter, Vertreter, Groß- oder Einzelhändler von

Sentry hat das Recht, Zusagen, Versprechen oder Vereinbarungen zu treffen
oder zu implizieren, die die Bedingungen dieser beschränkten Garantie zu
ändern geeignet sind.

6.

Diese beschränkte Garantie gilt für neue Produkte erster Wahl, nicht für

Produkte zweiter Wahl, Produkte aus zweiter Hand oder Produkte, die zuvor
durch Ereignisse wie Feuer, Überschwemmungen, Erdbeben – ohne darauf
beschränkt zu sein – beschädigt wurden.
Alle Bestimmungen dieser beschränkten Garantie gelten auch einzeln und
unabhängig voneinander. Erweist sich eine der Bestimmungen als ungültig oder
undurchsetzbar, wirkt sich dies nicht auf die Gültigkeit oder Durchsetzbarkeit
der anderen Bestimmungen aus. Die beschränkte Garantie gewährt Ihnen 
bestimmte Rechte, die in Abhängigkeit von den obligatorischen, aus den
Gesetzen in dem Land, in dem Sie das Produkt erworben haben, erwachsenden
Rechte variieren. 

WENN SIE DAS PRODUKT IN EINEM DER FOLGENDEN LÄNDER
ERWORBEN HABEN, GELTEN DIE NACHSTEHENDEN REGELN:
(*)AUSTRALIEN: AUSSER DEN AUS DIESER BESCHRÄNKTEN
GARANTIE ERWACHSENDEN RECHTEN KÖNNEN IHNEN
ZUSÄTZLICHE RECHTE UND RECHTSMITTEL ZUSTEHEN, DIE SICH
IMPLIZIT AUS DEN ANZUWENDENDEN GESETZEN ERGEBEN, Z. B.
AUS DEM TRADE PRACTICES ACT 1974. DIE IN DIESER
BESCHRÄNKTEN GARANTIE BESCHRIEBENEN RECHTE
BESCHRÄNKEN IN KEINER WEISE IHRE GESETZLICHEN RECHTE,
DIE SICH AUS SOLCHEN GESETZEN, RICHTLINIEN UND
VORSCHRIFTEN ERGEBEN.
PHILIPPINEN:

Sie können zwischen Reparatur des betreffenden Teils bzw.

des Produkts und einer Erstattung des Kaufpreises wählen. Wenn Sie sich den
Kaufpreis erstatten lassen, wird er um den Wert gemindert, der Ihrer Nutzung 

Summary of Contents for Security Safe Series

Page 1: ...ay be otherwise provided by applicable law Sentry disclaims any and all other covenants and warranties whether written or oral express or implied including but not limited to the implied warranties of...

Page 2: ...kluiscode is 1 7 5 0 0 Om te openen Voer de code in als er op een toets wordt gedrukt hoort u een pieptoon en het LEDje zal geel branden en druk daarna op de toets Het groene LEDje zal gedurende 5 sec...

Page 3: ...svoorwaarden krachtens de Wet op de Verkoop van Goederen uit 1979 of iii elke aansprakelijkheid die niet wettelijk kan worden uitgesloten of beperkt AUSTRALI Vervang Paragraaf 2 door het volgende Voor...

Page 4: ...rschieben nach rechts Abb B Seite 1 Legen Sie 4 Batterien wie gezeigt ein Die Batterieabdeckung wieder installieren Betriebshinweise Ihr Tresorcode ist 1 7 5 0 0 Zum ffnen Geben Sie den Code ein wenn...

Page 5: ...polo enii povernite kruglu ruhku po hasovoj strelke htoby otkryt dver PRIMEHANIE NE KLADITE PO ALUJSTA MASTER KL H V SVOJ SEJF Xranite svoi master kl hi v nade nom meste Esli oni poterqlis ili okazal...

Page 6: ...contraportada de este manual del usuario NO ENV E LAS UNIDADES DEFECTUOSAS A SENTRY Limitaciones de la garant a 1 A excepci n de los da os causados por negligencia grave o mala conducta intencionada y...

Page 7: ...brand versv mning jordb vning etc Samtliga villkor i den h r begr nsade garantin r separata och enskilt avskiljbara Om n got villkor fastst lls vara ogiltigt och icke verkst llbart skall ett s dant be...

Page 8: ...lirli ini etkilemeyecektir Bu S n rl Garanti size bu r n sat n ald n z lke yasalar n n zorunlu h k mlerine g re de i en baz resmi haklar sunmaktad r R N A A IDAK LKELERDEN B R NDE SATIN ALDIYSANIZ S Z...

Reviews: