![Sentiotec 360C Instructions For Installation And Use Manual Download Page 73](http://html1.mh-extra.com/html/sentiotec/360c/360c_instructions-for-installation-and-use-manual_1244715073.webp)
PT
73
1.4. O uso de fragrâncias
Podem-se usar no vaporizador fragrâncias líquidas
e saquetas de fragrâncias. As fragrâncias líquidas
são deitadas no copo de fragrâncias do vaporizador.
A saqueta de fragrância é colocada sobre a grelha
do vapor.
Ao usar fragrâncias, tenha cuidado com o vapor
quente que se evapora do evaporador porque o poderá
queimar. Evite adicionar água e colocar fragrâncias
num evaporador quente. O copo de fragrâncias
deve ser lavado com água corrente sempre que seja
necessário.
1.5. Secar a sala da sauna
Deve-se deixar secar totalmente a sala da sauna
sempre que o evaporador tenha sido utilizado. Para
acelerar o processo de secagem, o aquecedor pode
ser deixado ligado com a ventilação da sauna também
no máximo.
Se o aquecedor for usado para ajudar a secar a
sauna, não se esqueça de o desligar ao fim do pe-
ríodo de tempo dado.
1.6. Limpar o evaporador
Impurezas da água, cal, por exemplo, irão acumular-
se nas paredes do depósito de água do vaporizador.
Para a descalcificação, recomendamos agentes
descalcificantes destinados a eletrodomésticos de uso
caseiro, por exemplo, máquinas de café e chaleiras
de água. Estes agentes devem ser usados de acordo
com as instruções do fabricante. O exterior do
vaporizador pode ser limpo com um pano húmido.
Quando limpar o exterior, verifique se o comutador
de funcionamento do vaporizador está em OFF.
1.7. Instruções para o banho
•
Comece por lavar-se primeiro, por exemplo,
tomando um duche.
•
Permaneça na sauna enquanto se sentir
confortável.
•
De acordo com as normas da sauna
estabelecidas, não deve perturbar os outros
frequentadores falando em voz alta.
•
Não faça com que os outros frequentadores
da sauna se sintam desconfortáveis deitando
porções excessivas de água nas pedras.
•
Esqueça todos os seus problemas e relaxe.
•
Refresque a pele conforme for necessário.
•
Se estiver de boa saúde, pode nadar, caso haja
uma piscina perto.
•
Lave-se bem depois do banho. Beba um copo
de água fresca, um sumo ou semelhante, para
repor o equilíbrio normal dos fluidos.
•
Descanse durante algum tempo para que a sua
pulsação volte ao normal antes de se vestir.
1.7.1. Temperatura e humidade da sala da sauna.
Estão disponíveis termómetros e higrómetros
adequados para utilização numa sauna. Como o efeito
do vapor nas pessoas varia, é impossível fornecer
uma temperatura de banho exata, universalmente
aplicável ou uma percentagem de humidade. O
melhor guia é o conforto do frequentador da sauna.
A sala da sauna deve estar equipada com a ven-
tilação adequada para garantir que o ar é rico em
oxigénio e fácil de respirar. Consulte o item 2.4.,
”Ventilação da sala da sauna”.
Frequentar uma sauna é suposto ser uma expe-
riência refrescante e boa para a saúde. O banho
limpa e aquece o corpo, relaxa os músculos, acalma
e alivia a opressão. Sendo um sítio calmo, a sauna
proporciona a oportunidade de meditar.
1.8. Avisos
•
O ar do mar e um clima húmido podem
provocar corrosão nas superfícies metálicas do
aquecedor.
•
Não ponha roupa a secar na sauna, poderá ser
um risco de incêndio. Uma humidade excessiva
poderá também danificar o equipamento
elétrico.
•
Mantenha-se afastado do aquecedor quando
este estiver quente. As pedras e a superfície
externa do aquecedor poderão queimar-lhe a
pele.
•
Não atire demasiada água sobre as pedras. A
água que se evapora está a ferver.
•
Não deixe que os jovens, pessoas deficientes
ou doentes estejam sozinhas na sauna.
•
Consulte o seu médico sobre limitações ao
banho relacionadas com saúde.
•
Mantenha as crianças afastadas do aquecedor.
•
Consulte a clínica materno-infantil sobre levar
bebés pequenos para a sauna.
- idade,
- temperatura da sauna,
- tempo passado na sauna quente?
•
Tenha cuidado ao mover-se na sauna,
a plataforma e o chão poderão estar
escorregadios.
•
Nunca vá para uma sauna quente se ingeriu
álcool, medicamentos fortes ou narcóticos.
1.8.1. Descrição dos símbolos
Leia o manual do operador.
Não tape.
1.9. Deteção de avarias
Se o vaporizador não funcionar, verifique o seguinte:
•
o nível da água no depósito é suficiente?
(consulte a secção 1.3.)
•
o protetor de sobreaquecimento foi ativado?
(botão de reposição no fundo do vaporizador)
•
a humidade na sauna é demasiado elevada?
•
a definição da humidade está no máximo?
•
Se o aquecedor não aquece, verifique o
seguinte:
•
a eletricidade foi ligada
•
a unidade de controlo indica um valor superior
ao da temperatura da sauna.
•
os fusíveis do aquecedor estão em bom estado.