Sentiotec 360C Instructions For Installation And Use Manual Download Page 12

EN

DE

12

• 

Stay in the sauna for as long as you feel com-

fortable.

• 

According to established sauna conventions, you 

must not disturb other bathers by speaking in a 

loud voice.

• 

Do not force other bathers from the sauna by 

throwing excessive amounts of water on the 

stones.

• 

Forget all your troubles and relax.

• 

Cool your skin down as necessary.

• 

If you are in good health, you can have a swim if 

a swimming place or pool is available.

• 

Wash yourself properly after bathing. Have 

a drink of fresh water or a soft drink to bring 

your fluid balance back to normal.

• 

Rest for a while and let your pulse go back to 

normal before dressing.

1.7.1. Temperature and Humidity of the Sauna Room

Both thermometers and hygrometers suitable for 

use in a sauna are available. As the effect of steam 

on people varies, it is impossible to give an exact, 

universally applicable bathing temperature or per-

centage of moisture. The bather’s own comfort is 

the best guide.

The sauna room should be equipped with proper 

ventilation to guarantee that the air is rich in oxygen 

and easy to breathe. See item 2.4., ”Ventilation of 

the Sauna Room”.

Bathing in a sauna is considered a refreshing expe-

rience and good for the health. Bathing cleans and 

warms your body, relaxes the muscles, soothes and 

alleviates oppression. As a quiet place, the sauna 

offers the opportunity to meditate.

1.8. Warnings

• 

Sea air and a humid climate may corrode the 

metal surfaces of the heater.

• 

Do not hang clothes to dry in the sauna, as this 

may cause a risk of fire. Excessive moisture 

content may also cause damage to the electrical 

equipment.

• 

Keep away from the heater when it is hot. The 

stones and outer surface of the heater may burn 

your skin.

• 

Do not throw too much water on the stones. 

The evaporating water is boiling hot.

• 

Do not let young, handicapped or ill people bathe 

in the sauna on their own.

• 

Consult your doctor about any health-related 

limitations to bathing. 

• 

Parents should keep children away from the hot 

heater. 

• 

Consult your child welfare clinic about taking 

little babies to the sauna.  

- age,  

- temperature of the sauna,  

- time spent in the warm sauna?

• 

Be very careful when moving in the sauna, as 

the platform and floors may be slippery.

• 

Never go to a hot sauna if you have taken alco-

hol, strong medicines or narcotics.

als angenehm empfinden.

• 

Zu guten Saunamanieren gehört, daß Sie Rück-

sicht auf die anderen Badenden nehmen, indem 

Sie diese nicht mit unnötig lärmigem Benehmen 

stören.

• 

Verjagen Sie die anderen auch nicht mit zu 

vielen Aufgüssen.

• 

Vergessen Sie jeglichen Streß, und entspannen 

Sie sich.

• 

Lassen Sie Ihre erhitzte Haut zwischendurch 

abkühlen.

• 

Falls Sie gesund sind, und die Möglichkeit dazu 

besteht, gehen Sie auch schwimmen.

• 

Waschen Sie sich nach dem Saunen. Nehmen 

Sie zur Rückgewinnung der verlorenen Flüssig-

keit ein erfrischendes Getränk zu sich.

• 

Ruhen Sie sich aus, bis Sie sich ausgeglichen 

fühlen und ziehen Sie sich an.

1.7.1. Temperatur und Feuchtigkeit in der Saunakabine

Zur Messung der Temperatur und Feuchtigkeit gibt 

es Meßgeräte, die für den Gebrauch in einer Sauna 

geeignet sind. Es ist allerdings unmöglich, allge-

meingültig und genau die zum Saunen geeigneten 

Temperaturen  oder  Feuchtig keits pro zen te  zu  nennen, 

da jeder Mensch die Wirkung des Aufgusses in der 

Sauna anders empfindet. Das eigene Empfinden ist 

das beste Thermometer des Badenden!

Eine sachgemäße Ventilation in der Sauna ist 

wichtig, denn die Saunaluft muß sauerstoffreich und 

leicht zu atmen sein. Siehe Kapitel 2.4. ”Ventilation 

in der Saunakabine”.

Menschen empfinden das Saunen als gesund und 

erfrischend. Das Saunen säubert, erwärmt, entspannt, 

beruhigt, lindert psychische Bedrücktheit und bietet 

als ruhiger Ort die Möglichkeit zum Nachdenken.

1.8. Warnungen

• 

Meer- und feuchtes Klima können die Metal-

loberflächen des Saunaofens rosten lassen.

• 

Benutzen Sie die Sauna wegen der Brandgefahr 

nicht zum Kleider- oder Wäschetrocknen, außerdem 

können die Elektrogeräte durch die hohe 

• 

Feuchtigkeit beschädigt werden.

• 

Achtung vor dem heißen Saunaofen. Die Steine 

sowie das Gehäuse werden sehr heiß und können 

die Haut verbrennen.

• 

Auf die Steine darf nicht zuviel Wasser auf einmal 

gegossen werden, da das auf den heißen Steinen 

verdampfende Wasser die Haut verbrennen kann.

• 

Kinder, Gehbehinderte, Kranke und Schwache 

dürfen in der Sauna nicht alleingelassen werden.

• 

Gesundheitliche Einschränkungen bezogen auf das 

Saunen müssen mit dem Arzt besprochen werden.

• 

Eltern dürfen ihre Kinder nicht in die Nähe des 

Saunaofens lassen.

• 

Über das Saunen von Kleinkindern sollten Sie sich 

in der Mütterberatungsstelle beraten lassen. 

- Alter,  

- Saunatemperatur, 

- Saunadauer?

• 

Bewegen Sie sich in der Sauna mit besonderer 

Vorsicht, da die Bänke und der Fußboden glatt 

sein können.

• 

Gehen Sie nicht in die Sauna, wenn Sie unter dem 

Einfluß von Narkotika (Alkohol, Medikamenten, 

Drogen usw.) stehen.

Summary of Contents for 360C

Page 1: ...llation et mode d emploi du poêle électrique NL Instructies voor installatie en gebruik van de elektrische saunaoven PL Instrukcja instalacji i eksploatacji elektrycznego pieca do sauny CS Pokyny k montáži a použití elektrického topného tělesa do sauny ES Instrucciones de instalación y uso del calentador eléctrico para sauna IT Istruzioni per l installazione e l uso della stufa elettrica PT Instru...

Page 2: ...17 3 4 Schutzgeländer 17 3 5 Anschluß des Steuergerätes und der Fühler 17 3 6 Automatische Wasserbefüllung 3 CA 17 3 7 Elektroanschlüsse 18 3 8 Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens 18 4 ERSATZTEILE 20 These instructions for installation and use are intended for the owner or the person in charge of the sauna as well as for the electrician in charge of the electrical installation of the heater...

Page 3: ...anvisningarna Garantin täcker inte fel som förorsakas av att andra bastustenar än sådana som rekommenderats av tillverkaren använts A használati utasítás a szauna tulajdonosának vagy üzemeltetőjének illetve a kályhát telepítő villanyszerelőnek szól A telepítést végző személynek a telepítés után át kell adnia a használati utasítást a szauna tulajdonosának vagy üzemeltetőjének Kérjük a kályha haszná...

Page 4: ...saunaoven in een nis installeren 41 3 4 Veiligheidsleuning 41 3 5 Installatie van de besturingsunit en sensors 41 3 6 Automatisch vullen 3 CA 42 3 7 Elektrische aansluitingen 42 3 8 Isolatieweerstand elektrische saunaoven 42 4 RESERVEONDERDELEN 44 Ces consignes d installation et d utilisation sont destinées au propriétaire du sauna ou à la personne chargée de l entretien ainsi qu à l électricien r...

Page 5: ...ielorodzinnych wynosi jeden 1 rok Gwarancja nie obejmuje usterek wynikłych z nie przestrzegania instrukcji montażu użytkowania lub prac konserwacyjnych Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek użycia innych kamieni niż zalecane przez producenta pieca Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny tak i pro elektrotechnika zodpovědné...

Page 6: ...LLAZIONE 66 3 1 Prima dell installazione 66 3 2 Come fissare la stufa alla parete 67 3 3 Installazione della stufa ad incasso 67 3 4 Griglia di sicurezza 67 3 5 Installazione della centralina e dei sensori 67 3 6 Riempimento automatico 3 CA 67 3 7 Collegamenti elettrici 68 3 8 Resistenza dell isolamento del bruciatore elettrico 68 4 PEZZI DI RICAMBIO 70 Le presenti istruzioni per l installazione e...

Page 7: ...aquecedor ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 71 1 1 Empilhamento das pedras da sauna 71 1 2 Aquecimento da sauna Sauna normal 71 1 2 1 Deitar água nas pedras quentes 71 1 2 2 Água para a sauna 72 1 3 Aquecimento da sauna utilizando o vaporizador 72 1 3 1 Encher o depósito de água vaporizador frio 72 1 3 2 Encher o depósito de água vaporizador quente 72 1 3 3 Drenar o depósito de água 72 1 3 4 Aquec...

Page 8: ...n der Saunaofensteine Die passenden Steine für einen Elektrosaunaofen haben einen Durchmesser von 4 8 cm Als Sauna ofensteine sollten speziell für Saunaöfen gedachte bekannte massive Bruchsteine verwendet werden Die Verwendung leichter poröser und gleichgroßer keramischer Steine ist verboten da durch sie die Widerstände überhitzt und beschädigt werden kön nen Als Saunaofensteine dürfen auch keine ...

Page 9: ...ss than 12 mg litre iron content colour smell taste precipitates 1 2 Erhitzen der Saunakabine eine normale Sauna Bevor Sie den Ofen anschalten bitte überprüfen dass keine Gegenstände auf dem Ofen oder in der unmittelbarer Nähe des Ofens liegen Siehe Kapitel 1 8 Warnungen Beim ersten Erwärmen sondern sich von Saunaofen und Steinen Gerüche ab Um diese zu entfernen muß die Saunakabine gründlich gelüf...

Page 10: ...ter 100 mg l Bei Verwendung kalkhaltigen Wassers verbleibt auf den Steinen und Metalloberflächen des Saunaofens eine helle cremeartige Schicht Die Verkalkung der Steine schwächt die Aufgußeigenschaften ab Bei Verwendung eisenhaltigen Wassers verbleibt auf der Ofenoberfläche und den Widerständen eine rostige Schicht die Korrosion verursacht Die Verwendung von humus und chlorhaltigem Wasser sowie vo...

Page 11: ...ende abge kühlte Wasser in einem Behälterauf und gießen Sie es in den Abfluß 4 Füllen Sie den Tank gemäß 1 3 1 1 3 3 Leeren des Wassertanks Um die störungsfreie Funktion zu gewährleisten muß der Wassertank nach jeder Benutzung geleert werden Dadurch werden Verunreinigungen entfernt die sich als Folge der Wasserverdampfung im Tank ablagern Da das Gerät unmittelbar nach dem Gebrauch heiß ist empfieh...

Page 12: ...n Saunamanieren gehört daß Sie Rück sicht auf die anderen Badenden nehmen indem Sie diese nicht mit unnötig lärmigem Benehmen stören Verjagen Sie die anderen auch nicht mit zu vielen Aufgüssen Vergessen Sie jeglichen Streß und entspannen Sie sich Lassen Sie Ihre erhitzte Haut zwischendurch abkühlen Falls Sie gesund sind und die Möglichkeit dazu besteht gehen Sie auch schwimmen Waschen Sie sich nac...

Page 13: ...fuses to the heater are in good condition 1 8 1 Symbol Beschreibung Benutzerhandbuch lesen Nicht bedecken 1 9 Störungen Falls der Verdampfer nicht ordnungsgemäß funk tioniert überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte Befindet sich genügend Wasser im Tank s Abschnitt 1 3 Wurde der Überhitzungsschutz ausgelöst Drücken Sie in diesem Fall den Bestätigungs schalter auf der Unterseite des Geräts ist die...

Page 14: ...light heat from the heater protective agents on the walls protective agents have a poor heat resistance level fine particles disintegrating from the sauna stones which rise with the air flow A Isolierwolle Stärke 50 100 mm Die Saunaka bine muss sorgfältig isoliert werden damit der Ofen nicht zu viel Leistung erbringen muss B Feuchtigkeitsschutz z B Aluminiumpapier Die glänzende Seite des Papiers m...

Page 15: ...se a scrubbing brush and sauna detergent Wipe dust and dirt from the heater with a damp cloth Remove lime stains from the heater using a 10 citric acid solution and rinse 2 2 Belüftung der Saunakabine Die Saunaluft sollte sechsmal pro Stunde ausge tauscht werden Abb 4 zeigt verschiedene Optio nen der Saunabelüftung A Luftzufuhr Bei mechanischer Entlüftung Luft zufuhr über dem Ofen anbringen Bei Sc...

Page 16: ... absolutely necessary to ensure that the in stallation is carried out according to these values Neglecting them can cause a risk of fire Only one electrical heater may be installed in the sauna room 3 2 Fastening the Heater on a Wall 1 Fasten the wall mounting rack on the wall by using the screws which come with the rack Observe the minimum safety distances given in table 1 and fig 5 and 7 3 ANLEI...

Page 17: ... the temperature sensor on the wall of the sauna room above the heater It should be installed on the lateral centre line of the heater 100 mm downwards from the ceiling 3 6 Automatic Filling 3 CA Connect the heater to cold water mains using a flexible hose Make sure that the connection has a shut off valve See figure 8 The sauna and or washing facilities should have a floor drain in case of hose d...

Page 18: ...Stromnetz darf nur von einem zugelassenen Elektromonteur unter Beachtung der gültigen Vorschriften ausgeführt werden Der Saunaofen wird halbfest an die Klemmdose an der Saunawand befestigt Siehe Abb 7 Als An schlußkabel wird ein Gummikabel vom Typ H07RN F oder ein entsprechendes Kabel verwendet ACHTUNG PVC isolierte Kabel dürfen wegen ihrer schlechten Hitzebestän digkeit nicht als Anschlußkabel de...

Page 19: ...l unit C105S and 3 C A heater Abbildung 10a 3 phasiger Elektroanschlüsse das Steuergerät C105S und des Saunaofens 3 C A Heater Ofen Cabels Kabel 400V 3N mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 360C A 5 x 1 5 7 x 1 5 2 x 1 5 4 x 1 5 3 x 6 390C A 5 x 2 5 7 x 2 5 2 x 2 5 4 x 2 5 3 x 10 A A B B C D ...

Page 20: ...mbled Wassertank montiert ZSB 540 5 Drain pipe assembled Entleerungsrohr montiert ZSB 600 6 Tap Hahn 1 4 ZH 130 7 Overheat protector Überhitzungsschutz ZSK 764 8 Thermostat Thermostat ZSN 250 9 Solenoid valve 360CA 390CA Magnetventil 360CA 390CA ZSS 610 10 Fragrance cup Schale für Aufgußkonzentrate ZSB 521 We recommend to use only the manufacturer s spare parts Es dürfen ausschließlich die Ersatzt...

Page 21: ...nagyon lassan melegszik fel Ilyenkor a szaunát használó személy úgy próbálhatja meg emelni a helyiség hőmérsékletét 1 ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN 1 1 Hur bastustenarna bör staplas Stenar med en diameter på 4 8 cm är lämpliga för elaggregatet Använd endast massiva bastustenar av välkänt märke som uttryckligen är avsedda att an vändas i bastuaggregat Det är förbjudet att använda lätta porösa keramisk...

Page 22: ... óráig folyamatosan üzemeltethető A tartályt feltöltésekor a kályha legyen hideg Az ideális páratartalom biztosítása érdekében a szauna hőmérsékletének meglehetősen alacsonynak lehetőség szerint kb 40 ºC nak kell lennie és a párologtatót kb 1 óráig kell bekapcsolva hagyni a szauna felfűtéséhez stenarna varvid badtemperatur snart är alltför låg För att garantera sköna bad måste aggregatets effekt a...

Page 23: ...ad av vatten i kall ånggenerator Fyll vattenbehållaren med rent hushållsvatten Den maximala påfyllnadsmängden är ca 5 liter Bild 2 1 3 2 Påfyllnad av vatten i het ånggenerator Undvik att fylla vattenbehållaren eller fylla på mera vatten då ånggeneratorn är het den heta ångan och ånggeneratorn kan orsaka brännskador Om du dock måste fylla på vattenbehållaren då anordningen är het gör så här och iak...

Page 24: ...ozhatnak a kályhán Ne szárítson ruhákat a szaunában mivel ez tüzet okozhat A túl magas páratartalom kárt tehet az elektromos alkatrészekben Ne menjen túl közel a kályhához amikor az Vid användning av dofter skall man akta sig för den heta ångan från ånggeneratorn Undvik att fylla på vatten och tillsätta dofter i en het ånggenerator Tvätta doftskålarna med rinnande vatten tillräck ligt ofta 1 5 Tor...

Page 25: ...ténél magasabb hőmérsékletet mutat a kályha biztosítékai jó állapotban vannak bastustenarna och ytterhöljet kan orsaka bränd skador på huden Kasta inte för mycket vatten på aggregatet på en gång eftersom den uppstigande heta vattenångan kan orsaka brännskador Barn rörelsehindrade sjuka och personer med svag hälsa får inte lämnas ensamma i bastun Eventuella begränsningar i samband med bastu bad bör...

Page 26: ...sme del tål värme dåligt finfördelat stenmaterial som smulats från ste narna och förts med luftströmningar A Gyapjú szigetelés 50 100 mm vastag A takarékos fűtés érdekében a szaunát megfelelően szigetelni kell B Nedvesség elleni védelem pl alumíniumfólia A fólia tükröző felülete nézzen a szauna belseje felé Az illesztéseknél használjon alumínium ragasztószalagot C A nedvességzáró lemez és a fallem...

Page 27: ... súroló kefét és szaunákhoz készült tisztítószert Egy nedves ronggyal törölje le a port és szennyeződéseket a kályháról 10 os citromsav oldattal távolítsa el a vízkövet a kályháról majd öblítse le 2 2 Ventilation i bastun Luften i bastun borde bytas sex gånger per timme Bild 4 visar exempel på ventilation av bastun A Placering av tilluftsventil Om ventilationen är maskinell placeras tilluftsventil...

Page 28: ...rollera om styrkretsen kontaktorn behöver ett mellanrelä som växlar styrfunktionen till ett spänningslöst tillstånd eftersom aggregatet leder en spän ningsförande styrning då det är påkopplat placeringen av aggregatet uppfyller de minimi avstånd som anges i bild 5 och 6 och tabell 1 Avstånden måste ovillkorligen följas Om säker hets avståndet är alltför litet uppstår brandfara Endast ett aggregat ...

Page 29: ...GYZÉS A hőhatás okozta töredezés miatt OBS Fästskruvarna måste placeras så att de fäster i en hållfast stödkonstruktion bakom panelen Om det inte finns några reglar eller bräder bakom panelen kan bräder också fästas utanpå panelen 2 Lyft upp aggregatet på ställningen så att fäst krokarna på ställningens nedre del sträcker sig bakom aggregatstommens kant 3 Lås fast aggregatet vid ställningen med hj...

Page 30: ... ex SSJ Elutrustning som placeras högre än 100 cm ovanför bastugolvet skall vara godkänd för användning i 125 C märkning T125 Elzárószelep Avstängningsventil Hideg víz Kall vatten Max 1 MPa 10 bar 9 ábra A kályha elektromos csatlakozása Bild 9 Aggregatets elinstallationer 8 ábra Automatikus feltöltés Bild 8 Automatisk vattenpåfyllning 360C 390C 360CA 390CA 400 V 3N 400 V 3N N N W1 P U W1 V W N N P...

Page 31: ...nerna kan det vid mätningen av aggregatets isoleringsresistans före komma läckage till följd av att fukt från luf ten trängt in i värmemotståndens isoleringsmaterial lager trans port Fukten försvinner ur motstånden efter några uppvärmningar Anslut inte aggregatets strömmatning via jordfels brytare 3 8 Az elektromos kályha szigetelési ellenállása A berendezés végső átvizsgálásánál előfordulhat hogy...

Page 32: ...une heure environ Voir le paragraphe 2 1 La température appropriée pour les séances de sauna se situe entre 1 INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK 1 1 Saunastenen opstapelen De saunastenen voor een elektrische saunaoven moeten een doorsnee hebben van 4 8 cm De stenen voor de saunaoven moeten massieve steenklompen zijn die speciaal voor gebruik in de saunaoven zijn bedoeld Gebruik geen lichte poreuze keramisch...

Page 33: ...e paragraaf 2 1 Een geschikte temperatuur voor de saunaruimte is circa 65 C 80 C De saunastenen bereiken de vereiste badtempe ratuur doorgaans binnen dezelfde tijd als de sau naruimte Als de capaciteit van de saunaoven te groot is zal de lucht in de sauna zeer snel worden opgewarmd terwijl de temperatuur van de stenen te laag kan bljven het gevolg is dat water dat op de stenen wordt gegooid er tus...

Page 34: ... réser voir et refroidit l eau chaude contenue dans le réservoir 3 Vidanger l eau refroidie du ré servoir dans un récipient et verser dans les égouts 4 Remplir le réservoir comme indiqué au para graphe 1 3 1 achter en veroorzaakt corrosie Het gebruik van humusachtig gechloreerd water en zeewater is niet toegestaan Er mogen alleen geurstoffen worden gebruikt die voor saunawater zijn samengesteld Vo...

Page 35: ...ruyant Ne pas faire fuire les autres en jetant une quan tité excessive d eau de vapeur 1 3 3 Het waterreservoir leeg laten lopen Om de onberispelijke werking van de dampoven te garanderen moet het waterreservoir na gebruik altijd worden leeggemaakt Bij deze procedure worden onzuiverheden die als gevolg van de verdamping in het reservoir zijn neergeslagen verwijderd Aangezien het water in het reser...

Page 36: ...sateur ne fonctionne pas vérifier les points suivants Koel uw huid naar behoefte af Als u in goede gezondheid verkeert kunt u gaan zwemmen als er een zwembad aanwezig is Was uzelf goed na het gebruik van de sauna Drink water of frisdrank om uw vloeistofpeil weer in balans te brengen Rust een tijdje uit en wacht tot uw hartslag op het normale peil is gezakt voordat u zich aan kleedt 1 7 1 Temperatu...

Page 37: ...ur supé rieure à la température du sauna les fusibles du poêle sur le tableau électrique sont intacts Is het waterniveau in het reservoir hoog ge noeg Zie paragraaf 1 3 Is de beveiliging tegen oververhitting geacti veerd Knop aan de onderkant van de damp oven terugzetten Is de vochtigheid in de sauna te hoog Staat de thermostaat van de dampoven op de hoogste stand Als de saunaoven niet verwarmt di...

Page 38: ... murs les agents de protection présentent un faible niveau de résistance à la chaleur les fines particules provenant des pierres du poêle qui sont soulevées par le flux d air 2 DE SAUNARUIMTE 2 1 Constructie van saunaruimte A Isolatiewol dikte 50 100 mm De saunaruimte moet zorgvuldig ge ïsoleerd worden zodat de warm televering van de oven beperkt kan worden gehouden B Beveiliging tegen vocht bijv ...

Page 39: ... détergent pour sauna Essuyer la poussière et la saleté accumulées sur le poêle à l aide d un chiffon humide Éliminer les traces de chaux présentes sur le poêle avec une solution d acide citrique à 10 et rincer A Locatie van ventilatiegat voor luchttoevoer Als mechanische luchtafzuiging wordt toegepast plaats het ventilatiegat voor de luchttoevoer dan boven de oven Als luchtafzuiging door drukvers...

Page 40: ...ntiel de la fonction de commande En effet le poêle transmet une commande sous tension lorsqu il est allumé L emplacement du poêle satisfait il aux exi gences de distances de sécurité minimales figurant dans la figure 5 et 6 et le tableau 1 Ces valeurs doivent impérativement être respectées pour éviter tout risque d incendie Le sauna ne doit être équipé que d un seul poêle électrique 3 INSTRUCTIES ...

Page 41: ...e 7 Fixation du poêle au mur Figuur 7 De saunaoven aan de muur bevestigen 3 3 Installation du poêle dans un renfoncement Le poêle peut être installé dans un renfoncement à condition que celuici ait une hauteur de 1900 mm au minimum Voir figure 6 3 4 Monture de sécurité Si une barre de sécurité est installée autour du poêle respecter les consignes de distance de sécurité don nées dans la figure 5 e...

Page 42: ...e défaut 3 6 Automatisch vullen 3 CA Sluit de saunaoven met een flexibele slang aan op het waterleidingnet koud water Zorg dat de verbinding een afsluitklep heeft Zie afbeelding 8 De sauna en of wasfaciliteiten moeten een afvoerputje in de vloer hebben voor het geval er lekkages optreden of de slang wordt beschadigd 3 7 Elektrische aansluitingen De saunaoven mag alleen door een bevoegde profes sio...

Page 43: ... OPTION OPTIE VENTILATEUR VENTILATOR max 100 W max 100 W LUMIÉRE VERLICHTING VERBINDINGSKAST BOÎTIER DE JONCTION COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FUSIBLES VOEDINGSEENHEID SAUNAOVEN POÉLE ZEKERINGEN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL AARDLEKSCHAKELAAR Figure 10 3 phase raccordement du centre de commande C105S et poêle 3 C A Figuur 10 3 faseverbinding van de besturingsunit C105S en saunaoven 3 C A Poêle Saunaoven Câble...

Page 44: ...mónte Waterreservoir gemonteerd ZSB 540 5 Tube de vidage mónte Afvoerpijp gemonteerd ZSB 600 6 Robinet Kraan 1 4 ZH 130 7 Sécurite surchauffe Temperatuurbegrenzer ZSK 764 8 Thermostat Thermostaat ZSN 250 9 Électrovanne BC SEA MG klep BC SEA ZSS 610 10 Le bol pour les essences liquides Geurstoffenhouder ZSB 521 Nous vous recommandons d utiliser uniquement les pieces détachées du fabricant Wij advis...

Page 45: ...go cieplnie pomieszczenia do tej temperatury trwa oko o godziny patrz punkt 2 1 Materia y cienne i izolacyjne Rys 1 Uk adanie kamieni w grzejniku Obrázek 1 Skládání saunových kamenů 1 NÁVOD K POUŽITÍ 1 1 Skládání saunových kamenů Saunové kameny pro elektrická kamna by měly mít průměr 4 8 cm Kameny do kamen by měly být pevné kamenné bloky speciálně určené pro použití v kamnech V kamnech by neměly b...

Page 46: ... ej 12 mg litr zawarto æ elaza barwa zapach smak osad zalecany poziom poni ej 0 2 mg litr twardo æ do najwa niejszych substancji wp ywaj cych na twardo æ wody nale mangan Mn i wapñ Ca zalecana zawarto æ manganu 0 05 mg litr a wapnia poni ej 100 mg litr Woda o du ej zawarto ci wapnia pozostawia na ka mieniach i metalowych czê ciach grzejnika warstwê bia ego lepkiego osadu Nawapnienie kamieni zmniej...

Page 47: ...3 Opró nianie zbiornika wody Aby zapewniæ bezproblemow pracê parownika po zakoñczeniu korzystania z sauny nale y opró niaæ zbior nik wody Czynno æ ta pozwala usun æ zanieczyszcze nia nagromadzone w zbiorniku powsta e w wyniku odparowywania Rys 2 Nape nianie i opró nianie zbiornika wody 3 C Obrázek 2 Naplnění a vypouštění vodní nádržky 3 C Nape nianie zbiornika wody Naplnění vodní nádržky Opró nian...

Page 48: ... podrozdzia 1 3 czy bezpiecznik termiczny zadzia a przycisk resetuj cy umieszczony w dolnej czê ci parownika czy wilgotno æ w saunie nie jest zbyt wysoka czy ustawiono maksymalny poziom wilgotno ci czy sterownik pokazuje wy sz warto æ ni rzeczywista temperatura sauny 1 7 Wskazówki korzystania z sauny Zaczynamy od umycia siê np bior c prysznic W saunie przebywamy tak d ugo jak d ugo czujemy siê tam...

Page 49: ... dzieci nale y poradziæ siê lekarza pediatry wiek dziecka temperatura w saunie czas przebywania w saunie W saunie nale y poruszaæ siê bardzo ostro nie gdy podest i pod oga mog byæ liskie Nie wolno wchodziæ do sauny po alkoholu narkotykach lub za yciu silnie dzia aj cych leków 1 8 1 Opis symboli Zapoznaj się z instrukcją Nie dotyczy Nevypuzujte ostatní osoby ze sauny tím že budete na kameny lít nad...

Page 50: ... 3 Sprawdziæ czy pokrêt o regulatora czasowego jest ustawione w pozycji z sekcji natychmiastowego w czenia grzania 0 4 3 1 9 Řešení problémů Pokud generátor páry nefunguje zkontrolujte následující je hladina vody ve vodní nádržce dostačující viz oddíl 1 3 zapnula se ochrana proti přehřátí resetovací tlačítko na spodní straně generátoru páry je vlhkost v sauně příliš vysoká je vlhkost nastavena na ...

Page 51: ...ć na wysokie temperatury zanieczyszczenia odrywające się od kamieni i uno szące w powietrzu A Izolační vlna tloušťka 50 100 mm Místnost sauny musí být pečlivě izolovaná aby bylo možné udržovat výkon kamen přiměřeně nízko B Ochrana před vlhkem např hliníková fólie Lesklou stranu fólie umístěte směrem k sauně Spoje přelepte hliníkovou páskou C Asi 10 mm široká větrací mezera mezi ochranou proti vlhk...

Page 52: ... ściany i podłogę sauny należy starannie oczysz czać przynajmniej raz na sześć miesięcy Czyścić ostrą szczotką i środkiem do saun Kurz i brud z pieca usuwać wilgotną ścierką Kamień usuwać 10 roztworem kwasu cytrynowego po czym spłukać A Umístění otvoru přívodu vzduchu Pokud používáte mechanické větrání umístěte otvor přívodu vzduchu nad kamna Pokud používáte větrání s přirozenou cirkulací vzduchu ...

Page 53: ... dodatkowego przeka nika aby dzia a bezpotencja owo poniewa regulacja napiêciowa jest transmitowana od pieca kiedy zostanie w czony Usytuowanie grzejnika spe nia minimalne wymaga nia dotycz ce zachowania bezpiecznych odleg o ci podanych na rysunku w tabeli 1 i na rys 5 i 6 Spe nienie powy szych wymagañ instalacyjnych jest ab solutnie konieczne gdy odstêpstwa w tym wzglêdzie mog stworzyæ powa ne za...

Page 54: ...k powinien byæ usytuowany w osi symetrii grzejnika w odleg o ci 100 mm od sufitu sauny 3 6 Automatyczne nape nianie 3 CA Nale y pod czyæ grzejnik do ujêcia wody za pomoc elastycznego przewodu Upewniæ siê e po czenie wyposa ono w zawór odcinaj cy Zob Rysunek 8 1 Spojovací skříňka 2 Přípojný kabel Zajistěte aby svorka správně zapadla do otvoru 3 2 Upevnění kamen na stěnu 1 Pomocí šroubů dodaných s k...

Page 55: ...o æ izolacji grzejnika Zjawisko to jest spowo dowane absorpcj wilgoci z powietrza przez materia izolacji grzejników podczas przechowywania i trans portu Po kilkakrotnym uruchomieniu grzejnika wilgoæ odparuje z materia u izolacji rezystorów i rezystancja izolacji wróci do normy Nie nale y pod czaæ zasilania grzejnika poprzez od cznik reaguj cy na pr d zwarciowy měly mít v případě poškození hadice n...

Page 56: ...00 W max 100 W SKRZYNKA PRZY CZENIOWA SPOJOVACÍ SKŘÍŇKA VARIANTA KONTROLKA GRZANIA OGRANICZNIK PRZEGRZANIA OCHRANA PROTI PŘEHŘÁTÍ CZUJNIK ČIDLO CZUJNIK WILGOTNO CI CZUJNIK WILGOTNO CI ČIDLO VLHKOSTI Rys 10 Schemat elektryczny grzejnika typu 3 C A i sterownik C105S pot czenie trójfazowe Obrázek 10 3fázové elektrické připojení řídicí jednotky kamen C105S a 3 C A Grzejnik Kamna Przewód zasilaj cy Kab...

Page 57: ... spustowy kompletny Odtoková trubka sestavená ZSB 600 6 Kran Zátka 1 4 ZH 130 7 Ogranicznik przegrzania Ochrana proti přehřátí ZSK 764 8 Termostat Termostat ZSN 250 9 Zawór elektromagnetyczny 360CA 390CA Elektromagnetický ventil 360CA 390CA ZSS 610 10 Pojemnik na substancje aromatyczne Miska na vůně ZSB 521 4 NÁHRADNÍ DÍLY Zalecamy korzystanie wyłącznie z części zamiennychoferowanych przez produce...

Page 58: ...ia del calentador es adecuada para la sauna una sauna correc tamente aislada tardará aproxima 1 ISTRUZIONI PER L USO 1 1 Come impilare le pietre da sauna Le pietre da sauna per un bruciatore elettrico dovreb bero avere un diametro di 4 8 cm Le pietre per il riscaldatore dovrebbero essere blocchi solidi di pietra particolarmente indicata per l utilizzo nel riscaldatore Non bisogna utilizzare né pie...

Page 59: ...derà all incirca un ora in una sauna convenientemente isolata Vedi paragrafo 2 1 Per una sauna la temperatura ottimale è di circa 65 C 80 C Le pietre della sauna raggiungono solitamente la temperatura ottimale per il bagno contemporaneamen te alla stanza stessa Se la portata del riscaldatore è eccessiva l aria della sauna si riscalderà molto in fretta mentre la temperatura delle pietre potrebbe ri...

Page 60: ...e e sugli elementi del riscaldatore e provoca corrosione E vietato utilizzare acqua ricca di humus e di cloro oppure acqua marina E possibile utilizzare soltanto profumi speciali ap positamente prodotti per l acqua della sauna Seguite le istruzioni fornite sull imballo 1 3 Come riscaldare la sauna con l umidificatore Con la stufa Combi la sauna può essere riscaldata nella modalità solita o mediant...

Page 61: ...de buena salud puede nadar si se dis pone de una piscina o lugar para ello Lávese correctamente después del baño Beba È consigliabile togliere l acqua dal serbatoio solo dopo aver spento l umidificatore e averla lasciata raffreddare per qualche ora perché immediatamente dopo l utilizzo è bollente Figura 2 Vedere in proposito anche le sottosezioni 1 2 e 3 della sezione 1 3 2 1 3 4 Stufe Combi con s...

Page 62: ...l bagno lavatevi accuratamente Bevete un po d acqua fresca o un soft drink per ricostituire l equilibrio dei liquidi nel vostro corpo Riposatevi un po e attendete che le pulsazioni riprendano il ritmo normale prima di rivestirvi 1 7 1 Temperatura ed umidità della stanza della sauna Sono disponibili sia i termometri che gli igrometri adatti all utilizzo in sauna Dal momento che l effetto del vapore...

Page 63: ... la temperatura de la sauna los fusibles al calentador están en buen estado 1 9 Ricerca dei guasti Se l umidificatore non riscalda verificare i seguenti punti il livello dell acqua nel serbatoio è sufficiente vedere sezione 1 3 è scattata la protezione anti surriscaldamento resettare il pulsante sul fondo dell umidificatore il grado di umidità nella sauna è troppo elevato il termostato dell umidif...

Page 64: ... opciones de ventilación de la sauna 2 STANZA DELLA SAUNA 2 1 Struttura della stanza della sauna A Lana isolante con spessore 50 100 mm La stanza della sauna deve essere isolata con attenzione in modo che la potenza di uscita della stufa venga tenuta mo deratamente bassa B Protezione da umidità ad es carta di alluminio Rivolgere la parte lucida della carta verso la sauna Chiudere le cuciture con n...

Page 65: ... aclare A Posizione sfiatatoio di entrata dell aria Se viene utilizzata la ventilazione di scarico meccanica posizionare lo sfiatatoio di entrata dell aria sopra la stufa Se viene utilizzata la ventilazione di scari co a gravità posizionare lo sfiatatoio di entrata dell aria sotto o accanto alla stufa Il diametro del tubo dello sfiatatoio di entrata dell aria deve essere di 50 100 mm Non posiziona...

Page 66: ...nsmite re gulación del voltaje desde el calentador cuando está encendido La ubicación del calentador cumple los requisi tos mínimos relativos a distancias de seguridad indica das en la fig 5 y 6 tabla 1 Es imprescindible asegurar que la instalación se realice según estos valores La negligencia puede ocasionar peligro de incendio Sólo se debe instalar un calentador eléctrico en la sauna 3 ISTRUZION...

Page 67: ...ra 6 3 4 Barrera de seguridad Si se instala una barrera de seguridad alrededor del calentador se deben observar las distancias mínimas indicadas en fig 5 y la tabla 1 3 5 Instalación del centro de control y sensores Instale el centro de control en un lugar seco fuera de la sauna a una altura de aproximadamente 170 cm El centro de control incluye instrucciones detalladas para el montaje del mismo a...

Page 68: ...lle normative vigenti soltanto da un elettricista qualificato autorizzato La stufa è collegata in maniera semipermanente alla scatola di derivazione posta sulla parete della sauna Vedere fig 7 Il cavo di connessione deve essere di gomma del tipo H07RN F o equivalente NOTA BENE a causa dell infragilimento termico è vietato utilizzare un cavo con isolamento termico in PVC come cavo di connessione pe...

Page 69: ...ORE SENSOR VENTILADOR VENTILATORE SISTEMA ELÉCTRICO ALIMENTAZIONE ELETTRICA FUSIBLES FUSIBILI SCATOLA DI DERIVAZIONE CAJA DE TERMINALES OPCIÓN OPZIONE STUFA ESTUFA LUZ LUCE 100 W INTERRUPTOR DIFERENCIAL MESSA A TERRA Figura 9a Conexiones eléctricas para estufa 3 C A y para el centro de control C150 3 fase Figura 9a Collegamenti elettrici della centralina C105S e della stufa 3 C A trifase Estufa St...

Page 70: ...je montado Tubo di scarico assemblato ZSB 600 6 Grifo Rubinetto 1 4 ZH 130 7 Protector de sobrecalentamiento Protezione anti surricaldamento ZSK 764 8 Termostato Termostato ZSN 250 9 Válvula magnética BC SEA Valvola MG BC SEA ZSS 610 10 Una taza de fragancia Diffusore di essenze ZSB 521 4 PIEZAS DE REPUESTO 4 PEZZI DI RICAMBIO Se recomienda utilizar únicamente piezas de repuesto del fabricante Con...

Page 71: ...adável Permanecer muito tempo numa sauna muito quente faz subir a temperatura do corpo o que pode ser perigoso A concha tem um volume máximo de 0 2 litros A quantidade de água deitada nas pedras de cada vez não deverá exceder os 0 2 l dado que se se deitar uma quantidade excessiva de água nas pedras apenas parte dessa água se irá evaporar e o resto irá ferver e poderá salpicar os frequentadores da...

Page 72: ... água limpa para consumo doméstico A capacidade máxima do depósito é de aproximadamente 5 litros Figura 2 Figura 2 Encher e drenar o depósito de água 3 C Encher o depósito de água Drenar o depósito de água 5 l Copo de fragrâncias 1 3 2 Encher o depósito de água vaporizador quente Quando o vaporizador está quente deve se evitar enchê lo ou adicionar lhe água porque o vapor quente e o vaporizador qu...

Page 73: ... antes de se vestir 1 7 1 Temperatura e humidade da sala da sauna Estão disponíveis termómetros e higrómetros adequados para utilização numa sauna Como o efeito do vapor nas pessoas varia é impossível fornecer uma temperatura de banho exata universalmente aplicável ou uma percentagem de humidade O melhor guia é o conforto do frequentador da sauna A sala da sauna deve estar equipada com a ven tilaç...

Page 74: ...ima depende do aquecedor consulte a tabela 1 O espaço entre o banco superior e o teto não deve exceder 1200mm G Utilize uma cobertura para o chão feita de material cerâmico e argamassa escura nas juntas Partículas que se desintegram das pedras da sauna e impurezas na água da sauna poderão manchar e ou danificar coberturas de chão sensíveis NOTA Verifique com o serviço de bombeiros que partes da pa...

Page 75: ...ode secar a sauna deixando a porta aberta depois do banho D Se a abertura do ar de escape estiver na sala de banho o espaço por baixo da porta da sauna deve ser no mínimo 100 mm É obrigatório ter ventilação de escape mecânica 2 3 Débito do aquecedor Quando as paredes e o teto estão cobertos com painéis e o isolamento por detrás dos painéis é adequado o débito do aquecedor é definido de acordo com ...

Page 76: ...da por eletricidade o circuito piloto contactor exige um relé suplementar para tornar a função piloto potencialmente livre porque o controlo da tensão é transmitido a partir do aquecedor quando está ligado A localização do aquecedor cumpre os requisitos mínimos respeitantes às distâncias de segurança dadas na fig 5 e 6 e na tabela 1 É absolutamente necessário garantir que a ins talação é executada...

Page 77: ... junção na parede da sauna Consulte a figura 7 O cabo de ligação deve ser um cabo de MODEL A min mm 360C A 160 390C A 220 Verifique se o grampo prende adequadamente no orifício 1 Caixa de junção 2 Cabo de ligação borracha do tipo H07RN F ou equivalente NOTA Devido à fragilização térmica é proibido utilizar como cabo de ligação um cabo com isola mento em PVC A caixa de junção deve ser à prova de sa...

Page 78: ...OINHA AQUECEDOR OPÇÃO LUZ CAIXA DE JUNÇÃO ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA FUSÍVEIS TERMÓSTATO PROTETOR DE SOBREAQUECIMENTO SENSOR KERIS BRANCO AMARELO VERMELHO BRANCO VERMELHO AMARELO AZUL VERDE CINZENTO AZUL SENSOR DE HUMIDADE SENSOR DE HUMIDADE DISPOSITIVO DE CORRENTE RESIDUAL Figure 10a Ligações elétricas trifásicas da unidade de controlo C105S e do aquecedor 3 C A Estufa Stufa Cables Cavi 400V 3N mm2 mm2...

Page 79: ...ontado ZSB 540 5 Cano de drenagem montado ZSB 600 6 Torneira 1 4 ZH 130 7 Protetor de sobreaquecimento ZSK 764 8 Termóstato ZSN 250 9 Válvula solenoide 360CA 390CA ZSS 610 10 Copo de fragrâncias ZSB 521 4 PEÇAS DE RESERVA Se recomienda utilizar únicamente piezas de repuesto del fabricante Consigliamo di usare esclusivamente le parti di ricambio originali del produttore 7 8 9 5 1 2 3 4 6 10 ...

Page 80: ...sentiotec GmbH world of wellness Oberregauer Straße 48 4844 Regau AUSTRIA P 43 0 7672 277 20 800 F 43 0 7672 277 20 801 E info sentiotec com www sentiotec com ...

Reviews: