background image

WARUNKI PRACY I WYMAGANIA  

 

 

Strona 61 

PL - Polska

 

·

 

CIŚNIENIE ROBOCZE: min. 1,4 / maks. 8,3 bar 

-

 

ten system jest skonfigurowany tak, aby pracować optymalnie 
przy ciśnieniu pracy 3 bar (±½ bar); niższe lub wyższe ciśnienie 
pracy może wpłynąć negatywnie na jego wydajność! 

-

 

regularnie sprawdzać ciśnienie wody. 

-

 

wziąć pod uwagę, że ciśnienie wody w nocy może być znacznie 
większe niż w dzień. 

-

 

jeśli  jest  to  konieczne,  zainstalować  reduktor  ciśnienia  przed 
zmiękczaczem. 

 
 

·

 

TEMPERATURA ROBOCZA: min. 2 / maks. 48 °C 

-

 

nie  instalować  zmiękczacza  wody  w  środowisku,  w  którym 
narażony będzie na wysokie temperatury (np. niewentylowane 
kotłownie) lub na temperatury powodujące zamarzanie. 

-

 

zmiękczacz  wody  nie  może  być  narażony  na  kontakt  z 
czynnikami  atmosferycznymi  takimi  jak 

bezpośrednie 

promienie słoneczne lub opady. 

-

 

nie  instalować  zmiękczacza  wody  zbyt  blisko  podgrzewacza 
wody, zachować odległość przynajmniej 3 metrów orurowania 
pomiędzy  wylotem  wody  ze  zmiękczacza  a  wlotem  wody  do 
podgrzewacza  wody;  podgrzewacze  wody  mogą  czasami 
przekazywać  ciepło  z  powrotem  wzdłuż  rury  wody  zimnej  do 
zaworu  sterującego;  zawsze  instalować  zawór  odcinający  na 
wylocie ze zmiękczacza wody.  

 
 

·

 

ZŁĄCZE ELEKTRYCZNE: 230V-50Hz 

-

 

niniejszy  zmiękczacz  wody  pracuje  z  zasilaniem  24VAC  i 
wyposażony jest w transformator 230/24V-50Hz; należy zawsze 
stosować transformator dostarczony z urządzeniem. 

-

 

upewnić  się,  że  transformator  podłączony  jest  do  gniazda 
zasilającego,  które  zainstalowano  w  suchym  otoczeniu  i  z 
właściwymi 

parametrami 

znamionowymi 

oraz 

zabezpieczeniem nadprądowym. 

 

 

 

Summary of Contents for Volumo

Page 1: ...RTER NL Installatie Gebruiksinstructies WATERONTHARDER ES Instrucciones de Instalación Servicio DESCALCIFICADOR DE AGUA IT Istruzioni di Installazione Utilizzo ADDOLCITORE D ACQUA RO Instrucţiuni de Instalare si Utilizare DEDURIZATOR APĂ PL Instrukcja Instalacji i Eksploatacji ZMIĘKCZACZ WODY CZ Návod k Montázi a Obsluze ZMĔKČOVAČ VODY TR Kurulum İşletme Kılavuzu SU YUMUŞATICISI RU Руководства По ...

Page 2: ...age 3 FR Français Page 11 DE Deutsch Seite 19 NL Nederlands Pagina 27 ES Español Página 35 IT Italiano Pagina 43 RO Romana Pagina 51 PL Polski Strona 59 CZ Česky Strana 67 TR Türkçe Sayfa 75 RU Русский язык Стр 83 ...

Page 3: ...umber _______________________________________________ Model _______________________________________________________ Water hardness inlet _______________________________________ Water hardness outlet _____________________________________ Water pressure inlet _______________________________________ Date of installation _________________________________________ Company name __________________________...

Page 4: ...e undertaken by a competent person aware of the local codes in force All plumbing and electrical connections must be done in accordance with local codes Before setting up the water softener make sure to check it for any externally visible damage do not install or use when damaged Use a hand truck to transport the water softener To prevent accident or injury do not hoist the water softener over you...

Page 5: ...nted boiler house or freezing temperatures can occur the water softener cannot be exposed to outdoor elements such as direct sunlight or atmospheric precipitation do not install the water softener too close to a water heater keep at least 3 m of piping between the outlet of the water softener and the inlet of the water heater water heaters can sometimes transmit heat back down the cold pipe into t...

Page 6: ...water x house application treated water 1 Install the 3 valve bypass system 2 Screw the connection kit with nuts onto the elbow connections of the water softener v w make sure to install the gasket seals Tighten the nuts firmly by hand 3 Connect the 3 valve bypass system to the adaptors on the in v and out w elbow connections 4 Connect the mains water supply to the inlet of the 3 valve bypass syst...

Page 7: ... to show some discoloration close the tap 7 Check the water softener and all hydraulic connections for leaks þ After the first regenerations of the water softener some slight discoloration of the treated water might occur This is totally harmless and will disappear rapidly BRINE CABINET 8 Add water conditioner salt to the brine cabinet ELECTRONIC CONTROL PANEL 9 Program the electronic controller A...

Page 8: ...sional service is required SERVICE MODE In service mode the display shows the time of day and the remaining capacity REGENERATION MODE In regeneration mode the display shows the total remaining regeneration time and remaining cycle time The control valve can be reset to service mode at any time by pressing the scroll button as such manually advancing it through the regeneration cycles CHECKING THE...

Page 9: ...roll y button the display will show Press the up z or down button to set the language 2 Press the scroll y button again the display will show Press the up z or down button to set the time of day 3 Press the scroll y button again the display will show Press the up z or down button to set the hardness of the incoming untreated water Language English Set time 20 51 Set hardn XX f ...

Page 10: ...e cabinet by the control valve and water conditioner salt The user should make sure that the brine cabinet is always kept full of water conditioner salt Therefore he should periodically check the salt level inside the brine cabinet and refill it if necessary The salt lid can be removed completely to facilitate refilling Ideally the level of water conditioner salt inside the brine cabinet is kept b...

Page 11: ... INSTALLATION Numéro de série ____________________________________________ Modèle ______________________________________________________ Dureté d eau entrée _______________________________________ Dureté d eau sortie ________________________________________ Pression d eau entrée ______________________________________ Date d installation __________________________________________ Nom société ______...

Page 12: ... des codes locaux en vigueur Tous les raccordements hydrauliques et électriques doivent être réalisés en concordance aux codes locaux Avant d installer l adoucisseur d eau veuillez inspecter l appareil pour contrôler s il n y a pas de dommages visibles n installez pas l appareil s il est endommagé Utiliser une charrette pour transporter l adoucisseur d eau Afin d éviter tout accident ou blessure n...

Page 13: ...lée ou de gel peuvent se présenter l adoucisseur d eau ne peut pas être exposé aux éléments extérieurs comme la lumière directe du soleil ou précipitation atmosphérique n installez pas l adoucisseur d eau trop proche d une chaudière conservez au moins 3 m de conduite entre la sortie de l adoucisseur d eau et la chaudière une chaudière peut transmettre à travers la conduite d alimentation d eau fro...

Page 14: ... traitée 1 Installez le système de bypass à 3 robinets 2 Vissez le kit de raccordement avec écrous sur les raccords coudés de l adoucisseur d eau v w veillez à installer les joints plats Serrez bien les écrous à la main 3 Branchez le système de bypass à 3 robinets aux raccords sur le raccord coudé d entrée v et de sortie w 4 Branchez l alimentation d eau principale à l entrée du système de bypass ...

Page 15: ...normal que l eau de rinçage est légèrement décolorée fermez le robinet 7 Vérifiez que l adoucisseur d eau et tous les raccordements hydrauliques ne fuient pas þ Après les premières régénérations de l adoucisseur d eau une légère décoloration de l eau traitée peut se produire Ceci est totalement inoffensif et disparaitra rapidement CABINET À SEL 8 Mettez du sel dans le cabinet à sel PANNEAU DE COMM...

Page 16: ...en MODE SERVICE En mode service l écran affiche l heure du jour et la capacité restante MODE RÉGÉNÉRATION En mode régénération l écran affiche la durée restante de la régénération et la durée restante du cycle La vanne de commande peut être remise en mode service à tout temps en appuyant sur le bouton scroll de cette façon la vanne de commande est amenée manuellement à travers les cycles de régéné...

Page 17: ...n scroll y l écran affichera Appuyez sur le bouton plus z ou moins pour régler le langage 2 Appuyez de nouveau sur le bouton scroll y l écran affichera Appuyez sur le bouton plus z ou moins pour régler l heure du jour 3 Appuyez de nouveau sur le bouton scroll y l écran affichera Appuyez sur le bouton plus z ou moins pour régler la dureté de l eau à l entrée non traitée Langage Français Horloge 20 ...

Page 18: ...ande et du sel pour adoucisseur d eau L utilisateur doit assurer que le cabinet est toujours bien rempli de sel pour adoucisseur d eau Pour cette raison il doit périodiquement vérifier le niveau de sel dans le bac et le remplir si nécessaire Le couvercle de sel peut être enlevé complètement pour faciliter le remplissage Idéalement le niveau de sel dans le cabinet est maintenu entre 1 3 et 2 3 Un n...

Page 19: ...r ______________________________________________ Model _______________________________________________________ Wasserhärte Einlass ________________________________________ Wasserhärte Auslass _______________________________________ Wasserdruck Einlass _______________________________________ Datum der Inbetriebnahme _______________________________ Firmenname ________________________________________...

Page 20: ...er sachkundigen Person erfolgen die zusätzlich über alle notwendigen gesetzlichen Regelungen Kenntnis hat Alle Sanitär und elektrischen Anschlüsse müssen in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften durchgeführt werden Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme ob die Anlage Schäden aufweist Installieren und Gebrauchen Sie die Anlage nicht wenn diese Schäden aufweist Benutzen Sie für den Transport...

Page 21: ...der zu niedrige Umgebungstemperaturen herrschen die Anlage ist nicht für den Außenbereich geeignet installieren Sie den Wasserenthärter nicht in direkter Nähe zu einem Heizkessel oder Wärmetauscher lassen Sie mindestens 3 Meter Rohrleitung zwischen dem Ausgang der Enthärtung und dem Eingang eines Heizkessels Platz Installieren Sie immer ein Rückschlagventil am Auslass der Anlage ELEKTRISCHE VERBIN...

Page 22: ...rteilungssystem behandeltes Wasser 1 Installieren Sie den 3 Ventil Bypass 2 Schrauben Sie die Anschlüsse auf den Einlass Auslass Ellenbogen des Wasserenthärters v w achten Sie auf die Verwendung von Dichtungen Drehen Sie die Muttern mit der Hand fest 3 Verbinden Sie den 3 Ventil Bypass mit die Anschlüsse auf den Einlass v und Auslass w Ellbogen 4 Verbinden Sie die Hauptwasserleitung mit dem Eingan...

Page 23: ...rmal dass das Spülwasser leicht verfärbt ist schließen Sie den Wasserhahn 7 Überprüfen Sie den Wasserenthärter und all seine hydraulischen Verbindungen auf Dichtigkeit þ Nach den ersten Regenerationen der Wasserenthärter kann es zu leichten Verfärbungen des aufbereiteten Wassers kommen Das ist völlig harmlos und wird schnell verschwinden SALZBEHÄLTER 8 Füllen Sie den Salzbehälter mit Salztabletten...

Page 24: ...ollte sich das Problem nicht gelöst haben kontaktieren Sie Ihren Händler BETRIEBSMODUS Im Betriebsmodus zeigt das Display die aktuelle Uhrzeit und die Restkapazität REGENERATIONSMODUS Im Regenerationsmodus zeigt das Display die verbleibende Regenerationszeit und verbleibende Zykluszeit Das Steuerventil kann jederzeit durch Drücken der scroll Taste in den Betriebsmodus zurückgesetzt werden um versc...

Page 25: ...play erscheint Drücken Sie die oben z oder unten Taste um die Sprache einzustellen 2 Drücken Sie erneut die scroll y Taste auf dem Display erscheint Drücken Sie die oben z oder unten Taste um die Uhrzeit einzustellen 3 Drücken Sie erneut die scroll y Taste auf dem Display erscheint Drücken Sie die oben z oder unten Taste um die Wasserhärte des Eingangswassers einzustellen Language English Set time...

Page 26: ...l und durch das Salz im Salzbehälter Der Anwender sollte darauf achten das der Salzbehälter immer mit Wasserenthärter Salz gefüllt ist Daher sollte er regelmäßig das Salzniveau in der Salzbehälter kontrollieren und falls erforderlich nachfüllen Das Salzdeckel kann vollständig entfernt werden um das nachfüllen zu erleichtern Die optimale Füllmenge des Salzes liegt zwischen 1 3 und 2 3 der Höhe des ...

Page 27: ...EGEGEVENS Serienummer _______________________________________________ Model _______________________________________________________ Waterhardheid ingang _____________________________________ Waterhardheid uitgang ____________________________________ Waterdruk ingang __________________________________________ Installatiedatum ____________________________________________ Bedrijfsnaam _______________...

Page 28: ...lgeving Alle hydraulische en elektrische aansluitingen dienen uitgevoerd te worden in overeenstemming met de locale regelgeving Alvorens de waterontharder te installeren gelieve het toestel eerst te controleren op externe schade installeer of gebruik het toestel niet indien beschadigd Maak gebruik van een steekwagen om de waterontharder te transporteren Om ongevallen of letsels te vermijden hijs d...

Page 29: ...nnen voorkomen de waterontharder mag niet worden blootgesteld aan de buitenomgeving zoals direct zonlicht of neerslag installeer de waterontharder niet te dicht bij een warmwaterketel hou minimaal 3 m leiding tussen de uitgang van de waterontharder en de ingang van de warmwaterketel warmwaterketels kunnen soms via de koudwaterleiding warmte doorgeven naar de besturingsklep installeer steeds een te...

Page 30: ... de 3 kranen bypass 2 Schroef de aansluitset met moeren op de elleboogaansluitingen van de waterontharder v w vergeet de afdichtingen niet Draai de moeren handvast 3 Sluit de 3 kranen bypass aan op de koppelstukken op de in v en uit w elleboogaansluiting 4 Sluit de watertoevoer aan op de ingang van de 3 kranen bypass u 5 Sluit de woning toepassing aan op de uitgang van de 3 kranen bypass x RIOOL þ...

Page 31: ...het is normaal dat het spoelwater enige verkleuring vertoont sluit de kraan 7 Controleer de waterontharder en alle hydraulische aansluitingen op lekkages þ Na de eerste regeneraties van de waterontharder kan een lichte verkleuring van het behandeld wateroptreden Dit is totaal onschuldig en zal snel verdwijnen PEKELKABINET 8 Vul het pekelkabinet met regeneratiezout ELEKTRONISCH BEDIENINGSPANEEL 9 P...

Page 32: ...nele bijstand ingeroepen te worden BEDRIJFSMODUS In bedrijfsmodus toont het display het uur v d dag en de resterende capaciteit REGENERATIEMODUS In regeneratiemodus toont het display de resterende duur van de regeneratie en de resterende duur van de cyclus De besturingsklep kan ten allen tijde naar de bedrijfsmodus teruggesteld worden door op de scroll toets te drukken waardoor de besturingsklep m...

Page 33: ...oets op het display verschijnt Druk op de op z of neer toets om de taal in te stellen 2 Druk nogmaals op de scroll y toets op het display verschijnt Druk op de op z of neer toets om het uur v d dag in te stellen 3 Druk nogmaals op de scroll y toets op het display verschijnt Druk op de op z of neer toets om de hardheid van het inkomende onbehandelde water in te stellen Taal Nederlands Klok 20 51 Ha...

Page 34: ...wordt door de besturingsklep en regeneratiezout De gebruiker dient ervoor te zorgen dat er ten allen tijde voldoende regeneratiezout in het pekelkabinet is Daarom dient het zoutniveau regelmatig nagekeken en indien nodig bijgevuld te worden Het zoutdeksel kan volledig weggenomen worden om het vullen te vergemakkelijken Idealiter wordt het zoutniveau in het pekelkabinet tussen 1 3 en 2 3 gehouden E...

Page 35: ...siguientes datos REGISTRO DE INSTALACIÓN Numero de serie ____________________________________________ Modelo ______________________________________________________ Dureza del agua entrada ___________________________________ Dureza del agua salida _____________________________________ Presión del agua entrada __________________________________ Fecha de instalación __________________________________...

Page 36: ...nte de la legislación local en vigor Todas las tuberías y las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con la legislación local Antes de instalar el descalcificador de agua asegúrese de comprobar si hay algún daño visible externamente no instale ni use el equipo si está dañado Use una carretilla para transportar el descalcificador de agua Para evitar accidentes o lesiones no levantar el d...

Page 37: ... de la caldera sin ventilación o temperaturas bajo cero el descalcificador de agua no puede ser expuesto a los elementos exteriores como la luz directa del sol o de precipitación atmosférica no instale el descalcificador de agua demasiado cerca de un calentador de agua mantener al menos 3 m de tubería entre la salida del descalcificador de agua y la entrada del calentador de agua algunas veces se ...

Page 38: ... tuercas en los codos de conexión del descalcificador de agua v w asegúrese de colocar las juntas de estanqueidad Apretar firmemente las tuercas con la mano 3 Conectar el sistema de derivación 3 válvulas al enlace en el codo de conexión de entrada v y salida w 4 Conectar la línea del suministro de red a la entrada del sistema de derivación 3 válvulas u 5 Conectar la línea de consumo a la salida de...

Page 39: ...e lavó es normal que el agua de enjuague para mostrar algunos decoloración cerrar el grifo 7 Comprobar el descalcificador y todas las conexiones hidráulicas para detectar fugas þ Después de los primeros regeneraciones del descalcificador de agua una ligera decoloración del agua tratada podría ocurrir Esto es totalmente inofensivo y desaparecerá rápidamente MUEBLE DE SALMUERA 8 Añadir la sal en el ...

Page 40: ...cio técnico profesional MODO DE SERVICIO En el modo de servicio la pantalla muestra la hora del día y la capacidad restante MODO DE REGENERACIÓN En el modo de regeneración la pantalla muestra el tiempo restante del total de la regeneración y el tiempo restante del ciclo La válvula de control se puede poner en modo de servicio en cualquier momento pulsando el botón de avance así como avanzar manual...

Page 41: ...1 Pulse el botón de avance y la pantalla mostrará Pulse el botón arriba z o abajo para ajustar el idioma 2 Pulse el botón de avance y otra vez la pantalla mostrará Pulse el botón arriba z o abajo para ajustar la hora del día 3 Pulse el botón de avance y otra vez la pantalla mostrará Pulse el botón arriba z o abajo para ajustar la dureza del agua en la entrada Idioma Español Set 20 51 Dureza XX f ...

Page 42: ...utomáticamente dosificada en el mueble de salmuera por la válvula de control y la sal acondicionador de agua El usuario debe asegurarse de que el mueble de la salmuera se mantiene siempre lleno de sal acondicionador de agua Por lo tanto se debe comprobar periódicamente el nivel de sal en el interior del mueble de salmuera y rellenar si es necesario La tapa de sal se puede quitar totalmente para fa...

Page 43: ... INIZIALE Numero de serie ____________________________________________ Modello _____________________________________________________ Durezza acqua ingresso ____________________________________ Durezza acqua uscita ______________________________________ Pressione acqua ingresso __________________________________ Data de installazione _______________________________________ Nome dell azienda _______...

Page 44: ...ita da una persona competente consapevole delle leggi vigenti Tutte le connessioni idrauliche ed elettriche dovranno essere eseguite seguendo le leggi locali Prima dell installazione assicurarsi dell assenza di qualsiasi danno visibile esternamente non installare ne utilizzare quando danneggiato Utilizzare un carrello per trasportare l addolcitore Per prevenire incidenti o infortuni non collocare ...

Page 45: ...ci alte o basse temperature l addolcitore non deve essere esposto agli agenti ambientali come luce solare diretta o precipitazioni atmosferiche non installare l addolcitore troppo vicino ad uno scaldabagno posizionare almeno 3 metri di tubazione tra l uscita dell acqua dell addolcitore e l entrata dell acqua dello scaldabagno gli scaldabagno a volte possono trasmettere calore attraverso la tubazio...

Page 46: ...legamento abitazione applicazione trattata 1 Installare il sistema by pass a 3 valvole 2 Avvitare il kit di connessione con i dadi sui collegamenti gomito dell addolcitore d acqua v w assicurarsi di installare le guarnizioni di tenuta Stringere i dadi con decisione a mano 3 Connettere il sistema by pass a 3 valvole agli attacchi sulle collegamenti gomito ingresso v e uscita w 4 Connettere il colle...

Page 47: ...lorazione chiudere il rubinetto 7 Controllare l addolcitore e tutte le connessioni idraulici per individuare eventuali perdite þ Dopo le primi rigenerazioni dell addolcitore d acqua qualche leggera decolorazione delle acque trattate possono verificarsi Questo è totalmente innocua e scomparirà rapidamente CABINATO SALAMOIA 8 Aggiungere sale al cabinato salamoia CONTROLLO ELETTRONICO 9 Programmare i...

Page 48: ...ITÀ DI SERVIZIO In modalità di servizio il display mostra l ora del giorno e la capacità rimanente MODALITÀ DI RIGENERAZIONE In modalità di rigenerazione il display mostra il rimanento tempo della rigenerazione e del ciclo La valvola di controllo può essere resettata alla modalità di servizio in qualsiasi momento premendo il bottone scroll y come anche manualmente avanzando attraverso i cicli di r...

Page 49: ...io 1 Premere il bottone scroll y il display mostra Premere il bottone alto z o giù per impostare la lingua 2 Premere di nuovo il bottone scroll y il display mostra Premere il bottone alto z o giù per impostare l ora del giorno 3 Premere di nuovo il bottone scroll y il display mostra Premere il bottone alto z o giù per impostare la durezza dell acqua in entrata Language English Set time 20 51 Set h...

Page 50: ...a automaticamente nel cabinato salamoia dalla valvola di controllo e dal sale L utente deve assicurarsi che il cabinato salamoia sia sempre pieno di sale Quindi deve controllare periodicamente il livello del sale all interno del cabinato salamoia e ricaricare quando necessario Il coperchio del sale può essere rimosso facilmente per facilitare la ricarica Idealmente il livello del sale all interno ...

Page 51: ...INSTALARE Serie Numar ________________________________________________ Model _______________________________________________________ Duritatea apei intrare ______________________________________ Duritatea apei iesire _______________________________________ Presiunea apei intrare _____________________________________ Data instalarii _______________________________________________ Numele companiei _...

Page 52: ...unile instalatiei sanitare si electrice trebuiesc realizate in acord cu legislatia in vigoare Inainte de instalare asigurati va ca nu exista defectiuni externe vizibile nu instalati sau utilizati cand exista acest tip de defectiuni Utilizati un carucior special pentru a transporta dedurizatorul Pentru a preveni accidentarea sau vatamari corporale nu ridicati dedurizatorul in brate Pastrati aceste ...

Page 53: ...ri de inghet ex spatiu cu centrala termica neventilat dedurizatorul nu poate fi expus conditiilor exterioare cum ar fi expunerea directa in soare sau expunerea la precipitatii nu instalati dedurizatorul prea aproape de centrala nu instalati dedurizatorul prea aproape de centrala mentineti o distanta de teva de cel putin 3 metri intre iesirea dedurizatorului si intrarea in centrala centrala poate t...

Page 54: ...ti garniturile Strangeti piulitele olandez puternic cu mana 3 Conectați sistemul de bypass la adaptoarele de intrare v si iesire w 4 Conectati teava principala de apa la conectorul de intrare al sistemului din 3 robineti u 5 Conectati instalatia casei aplicatiei la conectorul de iesire al sistemului din 3 robineti x SCURGERE þ Se recomanda a se folosi la scurgere un sistem cu sifon þ Pentru a prev...

Page 55: ... este normal ca apade clatire pentru a vedea unele decolorare inchideti robinetul 7 Verificati dedurizatorul si toate conexiunile hidraulice pentru neetanseitati þ Dupa prima regenerare a dedurizatorului poate sa apara o usoara culoare in apa tratata Aceasta este absolut inofensiva si va disparea rapid CABINETUL DE SARAMURA 8 Adaugati sare pastilata pentru dedurizator in cabinetul de saramura PANO...

Page 56: ...seaza ora si capacitatea ramasa MODUL REGENERARE In modul de regenerare display ul afiseaza durata totala ramana a regenerarii si durata ciclului in care se afla Vana de control poate fi resetata si adusa in modul de serviciu in orice moment apasand tasta scroll si astfel avansand prin ciclurile de regenerare VERIFICAREA DEBITMETRULUI In momentul in care apa este folosita contorul cantitatii de ap...

Page 57: ...rviciu 1 Apasati butonul scroll y display ul va afisa Apasati butonul sus z sau jos pentru a seta limba 2 Apasati din nou butonul scroll y display ul va afisa Apasati butonul sus z sau jos pentru a seta ora 3 Apasati din nou butonul scroll y display ul va afisa Apasati butonul sus z sau jos pentru a seta duritatea apei netrata de intrare Language English Set time 20 51 Set hardn XX f ...

Page 58: ...pa dozata automat in cabinetul de saramura si sare pastilata pentru dedurizator Utilizatorul trebuie sa se asigure ca cabinetul de saramura este mereu plin cu sare De aceea trebuie sa verifice periodic nivelul de sare din vas si la nevoie sa o completeze Capacul vasului de sare poate fi indeparat complet pentru a facilita reumplerea Este ideal ca nivelul de sare din cabinetul de saramura sa fie me...

Page 59: ... DOTYCZĄCE INSTALACJI Numer seryjny ______________________________________________ Model _______________________________________________________ Twardość wody wlocie _____________________________________ Twardość wody wylocie ___________________________________ Ciśnienie wody wlocie _____________________________________ Data instalacji _______________________________________________ Nazwa firmy __...

Page 60: ...dości Tylko kompetentna osoba znająca obowiązujące lokalne przepisy może przeprowadzać instalację urządzenia Wszystkie złącza elektryczne i wodociągowe muszą być wykonane zgodnie z lokalnymi przepisami Przed ustawieniem zmiękczacza należy sprawdzić czy nie ma on żadnych widocznych zewnętrznych uszkodzeń nie instalować uszkodzonego urządzenia Stosować wózek ręczny do transportu zmiękczacza Aby zapo...

Page 61: ...ody nie może być narażony na kontakt z czynnikami atmosferycznymi takimi jak bezpośrednie promienie słoneczne lub opady nie instalować zmiękczacza wody zbyt blisko podgrzewacza wody zachować odległość przynajmniej 3 metrów orurowania pomiędzy wylotem wody ze zmiękczacza a wlotem wody do podgrzewacza wody podgrzewacze wody mogą czasami przekazywać ciepło z powrotem wzdłuż rury wody zimnej do zaworu...

Page 62: ...datniona 1 Zainstalować trójzaworowy system obejścia 2 Nakręcić zestaw łączący nakrętkami na złącza kolankowe zmiękczacza wody v i w upewnić się że zainstalowano uszczelki Mocno dokręcić ręcznie nakrętki 3 Połączyć trójzaworowy system obejścia z króćcami na wlocie i wylocie złącz kolankowych v i w 4 Połączyć główny dopływ wody z wlotem trójzaworowego systemu obejścia u 5 Połączyć złącze odprowadza...

Page 63: ...stalacji zamknąć kurek 7 Sprawdzić szczelność zmiękczacza i wszystkich złączy hydraulicznych þ Po pierwszych regeneracjach zmiękczacza może pojawić się lekkie przebarwienie wody zmiękczonej Jest to nieszkodliwy objaw i powinien szybko zniknąć ZBIORNIK SOLANKI 8 Dodać sól uzdatniającą do zbiornika solanki ELEKTRONICZNY PANEL STEROWANIA 9 Zaprogramować sterownik elektroniczny USTAWIENIE RESZTKOWEJ T...

Page 64: ...YB ROBOCZY W trybie roboczym wyświetlacz pokazuje godzinę i pozostałą objętość TRYB REGENERACJI W trybie regeneracji wyświetlacz pokazuje całkowity pozostały czas regeneracji oraz pozostały czas cyklu Zawór sterujący może zostać ustawiony na tryb roboczy w dowolnej chwili poprzez naciśnięcie przycisku przeglądania y oraz manualne przejście przez cykle regeneracji SPRAWDZANIE PRZEPŁYWOMIERZA W przy...

Page 65: ... wyświetlacz pokaże Naciskać przyciski góra z lub dół aby ustawić język 2 Nacisnąć ponownie przycisk przeglądania y aż wyświetlacz pokaże Naciskać przyciski góra z lub dół aby ustawić godzinę 3 Nacisnąć ponownie przycisk przeglądania y aż wyświetlacz pokaże Naciskać przyciski góra z lub dół aby ustawić twardość podawanej surowej nieuzdatnionej wody Language English Set time 20 51 Set hardn XX f ...

Page 66: ...go Użytkownik powinien upewnić się że zbiornik solanki jest zawsze napełniony solą uzdatniającą do wody Dlatego powinien regularnie sprawdzać poziom soli w zbiorniku solanki i jeżeli jest to konieczne uzupełniać niedobory soli Aby ułatwić napełnianie zbiornika możliwe jest całkowite zdjęcie pokrywy Najlepiej aby poziom soli uzdatniającej znajdującej się wewnątrz zbiornika solanki był utrzymywany p...

Page 67: ...číslo ________________________________________________ Model _______________________________________________________ Tvrdost vody vstupní _______________________________________ Tvrdost vody výstupní _____________________________________ Tlak vody vstupní ___________________________________________ Datum instalace ____________________________________________ Montážní organizace ___________________...

Page 68: ...ji neupravuje tak aby ji bylo bezpečné pít Instalaci zařízení musí provést odborně proškolená osoba Veškerá instalatérská a elektrická připojení musí být provedena v souladu s platnými předpisy Před instalací zařízení se ujistěte že zařízení není poškozeno neinstalujte ani nepoužívejte poškozené zařízení Pro transport zařízení používejte manipulační vozík abyste zamezili poškození výrobku nehodě n...

Page 69: ... může být vystaveno mrazu zařízení by nemělo být vystaveno vnějším vlivům jako jsou přímé sluneční paprsky nebo dešťové srážky neinstalujte zařízení příliš blízko zásobníkových ohřívačů teplé vody Délka mezi výstupem ze zařízení a vstupem do ohřívače musí být min 3m Zásobníkové ohřívače vody mohou přenášet teplo potrubím s chladnou vodou zpět do úpravny Mezi úpravnu vody a zásobníkový ohřívač prot...

Page 70: ... spojovací sadu maticemi na připojovací kolena úpravny vody a Ž nezapomeňte instalovat těsnění Utáhněte pevně matice rukou 3 Připojte tříventilový obtokový rozvod k koncovkám na připojovacích kolenech a Ž 4 Připojte hlavní přívod vody k přívodu tříventilového obtokového rozvodu u 5 Připojte domovní rozvod k výstupu z tříventivolého obtokového rozvod x ODTOK þ Doporučujeme používat stoupací potrubí...

Page 71: ...uzavřete kohoutek 7 Zkontrolujte zařízení a všechna hydraulická spojení ohledně netěsností þ Po prvních regeneračních cyklech může upravená voda krátkodobě vykazovat známky mírného zabarvení které je však naprosto neškodné ZÁSOBNÍK REGENERAČNÍ SOLI 8 Do zásobníku nasypte regenerační sůl ELEKRONICKÝ OVLÁDACÍ PANEL 9 Naprogramuje elektronický ovladač ÚPRAVA ZBYTKOVÉ TVRDOSTI NA BYPASSU volitelné Obr...

Page 72: ...žimu displej zobrazuje aktuální čas a zbývající kapacitu REGENERAČNÍ REŽIM V regeneračním režimu se na displeji zobrazí zbývající doba regenerace a zbývající doba cyklu Řídicí ventil může být kdykoli resetován do provozního režimu stisknutím tlačítka posunu y tím manuálně přejdete k dalšímu regeneračnímu cyklu KONTROLA PRŮTOKOMĚRU V případě odběru vody se bude na displeji hodnota zbývající kapacit...

Page 73: ...dující text Stiskněte tlačítko nahoru z nebo dolů pro volbu jazyka 2 Stiskněte znovu tlačítka posunu y na displeji se zobrazí následující text Stiskněte tlačítko nahoru z nebo dolů pro nastavení času 3 Stiskněte znovu tlačítka posunu y na displeji se zobrazí následující text Stiskněte tlačítko nahoru z nebo dolů pro nastavení hodnoty tvrdosti vstupní vody Language English Set time 20 51 Set hardn ...

Page 74: ... která je automaticky dávkována do zásobníku regenerační soli pomocí řídicího ventilu Uživatel by měl zajistit aby byl zásobník vždy naplněn dostatečným množstvím regenerační soli To znamená že by ji měl pravidelně kontrolovat a v případě potřeby doplňovat Při plnění víko zcela vyjměte V ideálním případě udržujte množství regenerační soli mezi 1 3 až 2 3 Menší množství regenerační soli může způsob...

Page 75: ...____________________________________________ Model _______________________________________________________ Su sertlik girişi ______________________________________________ Su sertlik çıkışı ______________________________________________ Su basınç girişi ______________________________________________ Kurulum tarihi ______________________________________________ Firma adı ___________________________...

Page 76: ...etmelikleri bilen yetkili kişilerce yapılmalıdır Tesisat ve elektrik bağlantılarının tümü yerel yönetmelikler doğrultusunda yapılmalıdır Su yumuşatıcısını kurmadan önce gözle görülür herhangi bir hasarının olmadığından emin olun hasarlıysa kurmayın ya da kullanmayın Su yumuşatıcısını taşırken bir araç kullanınız Yaralanma ya da kazaları önlemek için cihazı omzunuzda taşımayınız Su yumuşatıcınızı y...

Page 77: ... sıcaklıkların olduğu çevrelerde ör açık olmayan kazan dairesi kurmayınız su yumuşatıcınızı yağış ya da direk güneş ışığı gibi dış etkilere maruz bırakmayınız su yumuşatıcınızı su ısıtıcısına çok yakın alana kurmayınız su ısıtıcısının girişi ve su yumuşatıcısının çıkışı arasındaki boru tesisatı en az 3 m olmalıdır su ısıtıcıları bazen ısıyı kontrol vanası içindeki soğuk su borusuna geri iletebilir...

Page 78: ...yumuşatma cihazının dirsek bağlantıları üzerine somunlar ile bağlantı kitini vidalayın v w conta mühürlerini taktığınızdan emin olun Somunları elle iyice sıkınız 3 Dirsek bağlantıları üzerindeki iki ucu vidalı kısa boruya 3 yollu bypass vanasını bağlayın v w 4 3 yollu bypass vana sisteminin girişine şebeke suyunu bağlayın u 5 3 yollu bypass vana sisteminin çıkışına ev uygulama bağlayın x DRENAJ þ ...

Page 79: ...sluğu kapatınız 7 Sızıntılar için tüm hidrolik bağlantıları ve su yumuşatıcısını kontrol ediniz þ Su yumuşatıcısının ilk rejenerasyonundan sonra arıtılmış suyun bir kısmında hafif renk kaybı ortaya çıkabilir Bu tamamen zararsızdır ve hızlı bir şekilde kaybolur TUZLAMA KABİNETİ 8 Tuz kabinetine uygun durumda tuz ekleyiniz ELEKTRONİK KONTROL PANELİ 9 Elektronik kontrol panelini programlayınız BYPASS...

Page 80: ...klidir SERVİS MODU Servis modunda ekran gün ve kalan kapasitenin süresini gösterir REJENERASYON MODU Rejenerasyon modunda ekran gerçek ilgili hallerde toplam kalan rejenerasyon süresini ve kalan döngü sayısını gösterir Kontrol valfi kaydırma y düğmesine herhangi bir zamanda basılarak rejenerasyon döngüsü aracılığıyla aynı manuel rejenerasyon gibi servis moduna sıfırlanabilir AKIŞ ÖLÇER KONTROLÜ Su...

Page 81: ...rülecektir Dil seçimini ayarlamak için aşağı ya da yukarı z düğmesine basınız 2 Kaydırma y düğmesine tekrar basınız ekranda bu görülecektir Günün saatini ayarlamak için aşağı ya da yukarı z düğmesine basınız 3 Kaydırma y düğmesine tekrar basınız ekranda bu görülecektir Gelen arıtılmamış suyun sertliğini ayarlamak için aşağı ya da yukarı z düğmesine basınız Language English Set time 20 51 Set hardn...

Page 82: ...e otomatik olarak dozlanır ve tuzlu su çözeltisi elde edilir Kullanıcı tuz kabinetinin tuzlu su çözeltisiyle her zaman dolu olduğundan emin olmalıdır Bu nedenle kullanıcı tuz kabinetindeki tuz seviyesini periyodik olarak kontrol etmeli ve eğer gerekirse tuz doldurmalıdır Tuz kapağı dolumu kolaylaştırmak için tamamen çıkarılabilir Tuz kabinetindeki tuzlu su çözeltisinin ideal seviyesi 1 3 ile 2 3 a...

Page 83: ...Е Серийный номер __________________________________________ Модель _____________________________________________________ Жесткость воды входе __________________________________ Жесткость воды выходе ________________________________ Давление воды входе ___________________________________ Дата установки ____________________________________________ Название компании __________________________________...

Page 84: ...оответствии с установленными нормами и правилами Перед монтажом водоумягчительной установки следует убедиться в отсутствии видимых внешних повреждений при обнаружении таковых устанавливать или использовать устройство недопустимо Для перемещения водоумягчительной установки используйте ручную тележку Для предотвращения несчастных случаев и травм не поднимайте водоумягчительную установку выше уровня ...

Page 85: ...среды где может произойти замерзание воды Водоумягчительная установка не должна подвергаться воздействию внешних факторов таких как прямой солнечный свет или атмосферные осадки Не устанавливайте водоумягчительную установку в непосредственной близости от водонагревателя длина трубопровода между выходом водоумягчительной установки и входом водонагревателя должна составлять по крайней мере 3 м водона...

Page 86: ...ребителю смягченная вода 1 Установите 3 клапанную байпасную систему 2 Закрепите соединительный комплект с помощью гаек на коленчатых соединениях умягчителя v и w убедитесь что установлены уплотняющие прокладки Плотно затяните гайки вручную 3 Соедините 3 клапанную байпасную систему с ниппелями на входном и выходном коленчатых соединениях v и w 4 Подключите источник подачи водопроводной воды к входу...

Page 87: ...ан 7 Проверьте водоумягчительную установку и все гидравлические соединения на предмет протечек þ После первой регенерации умягчителя незначительное изменение цвета очищенной воды может произойти Это совершенно безвредно и быстро исчезает ЕМКОСТЬ ДЛЯ СОЛЯНОГО РАСТВОРА 8 Добавьте в емкость для соляного раствора кондиционирующую соль ПАНЕЛЬ ЭЛЕКТРОННОГО УПРАВЛЕНИЯ 9 Запрограммируйте электронный регул...

Page 88: ... сервисного обслуживания РЕЖИМ ОБСЛУЖИВАНИЯ В режиме обслуживания на дисплее отображается время суток и оставшаяся емкость РЕЖИМ РЕГЕНЕРАЦИИ В режиме регенерации на дисплее отображается полное время оставшееся до окончания регенерации и продолжительность цикла Клапан управления в любой момент времени может быть вновь установлен в режим обслуживания путем нажатия кнопки scroll для инициирования цик...

Page 89: ...ll y на дисплее появится следующее сообщение Выберите нужный язык с помощью нажатия кнопок up z или down 2 Снова нажмите кнопку scroll y появится следующее сообщение Для установки времени суток нажмите кнопку up z или down 3 Снова нажмите кнопку scroll y появится следующее сообщение Для установки жесткости поступающей несмягченной воды нажмите кнопку up z или down Language English Set time 20 51 S...

Page 90: ...w выпускной клапан от водоумягчительной установки ЗАКРЫТ Фотография 9 c ПОЛОЖЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ u байпасный клапан ОТКРЫТ v впускной клапан к водоумягчительной установке ОТКРЫТ w выпускной клапан от водоумягчительной установки ЗАКРЫТ СОЛЬ ДЛЯ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОДЫ Фотография 10 Данная водоумягчительная установка использует соляной раствор для периодической регенерации Этот концентрированный соляно...

Page 91: ...ием требований безопасности и санитарно гигиенических норм При правильной установке и обслуживании водоумягчительная установка не будет способствовать инфицированию или загрязнению воды Однако как и в любом устройстве устанавливаемом в рамках водораспределительной системы в водоумягчительной установке возможно размножение бактерий особенно при наличии стоячей воды Поэтому в установке предусмотрена...

Page 92: ...Manufactured Assembled by erie water treatment a division of Aquion Inc www eriewatertreatment com ...

Reviews: