sensiplast AIRCON 307367 Instructions For Use Manual Download Page 2

 NL    BE

POLSBANDAGE AIRCON

Gebruiksaanwijzingen

 PL

OPASKA NA NADGARSTEK AIRCON

Instrukcja użytkowania

 CZ

ZÁPĚSTNÍ BANDÁŽ AIRCON

Návod k použití

 SK

BANDÁŽ NA ZÁPÄSTIE AIRCON

Návod na použitie

 DE

 

 AT

 

 CH

 

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Produktes.

Sie haben sich damit für einen hochwertigen Artikel entschieden. 

Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen 

 Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Die Gebrauchsanwei-

sung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinwei-

se für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. 

Bitte bewahren Sie die Verpackung einschließlich dieser Beilage 

für die Verwendungsdauer Ihrer Bandage auf und händigen Sie 

diese bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Nur für den Privatgebrauch.

Lieferumfang

1 x Handgelenkbandage 

1 x Gebrauchsanweisung

Bestimmungsgemäße Verwendung

 

Stabilisierende, wärmende Bandage zur Unterstützung der Ge-

lenke und Bänder. Die Bandage ist beidseitig verwendbar.

Funktion:

• Erhöht die Belastbarkeit

• Kann die Durchblutung fördern

• Schützt vor Unterkühlung und kann das Verletzungsrisiko  

verringern

• Wirkt stabilisierend und kann Schmerzen reduzieren

Anwendungsbeschränkungen 

 Nicht – oder nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt 

– anwenden bei:

• Unsicherheit über die Verwendung

• akuten Verletzungen

• auftretenden Problemen

  Benutzen Sie das Produkt nur in einwandfreiem Zustand,  

  wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.

  Tragen Sie die Bandage nicht länger als 2 bis 3 Stunden  

  am Stück und max. 6 bis 8 Stunden am Tag.

  Achten Sie dabei auf eine ausreichende Blutzirkulation. 

  Die Bandage darf nur auf nicht-verletzter Haut zur  

  Anwendung kommen.

  Zur Vermeidung von allergischen Hautreaktionen muss  

 

die Haut frei von Gelen, Fetten, Salben, Ölen oder  

 

ähnlichen Stoffen sein.

Anlegen der Bandage

• Führen Sie Ihren Daumen in das Daumenloch der Bandage. 

Die Bandage sollte dabei auf der Rückseite der Hand liegen 

(Abb. 1)

.

• Legen Sie die Bandage mit etwas Zug um das Handgelenk, 

bis sie leicht gespannt, jedoch nicht unbequem sitzt 

(Abb. 2)

• Schließen Sie den Klettverschluss.  

Reinigung und Pflege

 

• Vor dem ersten Gebrauch der Bandage sollten Sie diese 

gründlich waschen. 

• Schließen Sie die Klettstücke beim Waschvorgang. 

• Separat oder mit ähnlichen Farben waschen.

Hinweise zur Entsorgung

Bitte entsorgen Sie den Artikel auf eine umweltgerechte Art über 

einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale 

Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie dabei die aktuell gelten-

den Vorschriften.

3 Jahre Garantie

Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kont-

rolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Ga-

rantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. 

Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und 

entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. 

Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs-

rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei et-

waigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten ste-

hende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in 

Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vor-

gehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in 

jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch et-

waige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge-

währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für er-

setzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallen-

de Reparaturen sind kostenpflichtig.

Service Deutschland

Tel.: +49 (0)40 82 22 44-80

E-Mail: [email protected]

  Gebrauchsanweisung beachten

  Angegebene Warnhinweise stets beachten

 Chargenbezeichnung

   Haltbarkeit

 Hersteller

  Konform mit der Richtlinie 93/42/EWG

 GB

 

 IE

 

Congratulations on the purchase of your new product. You have 

chosen a high-quality article. The instructions for use are part of 

this product. They contain important information on safety and 

use. Please familiarise yourself with the instructions and safety 

information before using this product. Use the product only in 

perfect condition, as described and for the specified area of 

use. Please keep all packaging including this leaflet for as long 

as you use the brace and be sure to include them when handing 

on the product to another person.

Only intended for private use!

Scope of delivery

1 x wrist support 

1 x instructions for use

Intended use

Stabilising, warming bandage to effectively support the joints 

and ligaments. The bandage can be used on both sides. 

HANDGELENKBANDAGE AIRCON

AIRCON WRIST SUPPORT

BANDAGE DE POIGNET AIRCON

Summary of Contents for AIRCON 307367

Page 1: ... AIRCON Mode d emploi NL BE POLSBANDAGE AIRCON Gebruiksaanwijzingen PL OPASKA NA NADGARSTEK AIRCON Instrukcja użytkowania CZ ZÁPĚSTNÍ BANDÁŽ AIRCON Návod k použití SK BANDÁŽ NA ZÁPÄSTIE AIRCON Návod na použitie DE AT CH GB IE FR NL BE PL CZ SK IAN 307367 HANDGELENKBANDAGE AIRCON AIRCON WRIST SUPPORT BANDAGE DE POIGNET AIRCON ...

Page 2: ...ähnlichen Farben waschen Hinweise zur Entsorgung Bitte entsorgen Sie den Artikel auf eine umweltgerechte Art über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung Beachten Sie dabei die aktuell gelten den Vorschriften 3 Jahre Garantie Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kont rolle produziert Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Ga rantie ...

Page 3: ...ou as soon as possible In any case we will personally advise you The warranty period is not extended by any repairs under the terms of the warranty statutory warranty or goodwill This also applies to replaced and repaired parts After expiry of the warranty incurred repairs are chargeable Service Germany Tel 49 0 40 82 22 44 80 E Mail info horizonte de Consult instructions for use Always adhere to ...

Page 4: ... Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product U hebt hiermee gekozen voor kwaliteit De gebruiksaanwijzin gen vormen een onderdeel van dit product Hierin vindt u belangrijke aanwijzingen met betrekking tot de veiligheid en het gebruik Lees alle gebruiks en veiligheidsaanwijzingen eerst goed door voordat u het product gebruikt Gebruik het product uitsluitend als het in een onberispelijke staat...

Page 5: ...użytkowania bandażu a przy przekazaniu produktu innym osobom przekażcie im Państwo także ten załącznik Wyłącznie do użytku prywatnego Zawartość przesyłki 1 x opaska na nadgarstek 1 x instrukcja użytkowania Przeznaczenie Stabilizujący rozgrzewający bandaż podtrzymujący stawy i więzadła Bandaż można używać z obu stron Funkcja zwiększa wytrzymałość może wspierać krążenie krwi chroni przed wyziębienie...

Page 6: ...blémech Používejte produkt pouze v bezchybném stavu tak jako je to popsané v návodu a pro uvedené oblasti používání Bandáž nenoste nepřetržitě déle než 2 3 hodiny a maximálně 6 8 hodin denně Dávejte přitom pozor na dostatečný krevní oběh Kolenní bandáž může být umístěna pouze na neporaněnou kůži Aby se zabránilo alergickým kožním reakcím musí být pokožka očištěna od gelů mastí krémů olejů a podobn...

Page 7: ...kožka oslobodená od gélov mastí krémov olejov alebo podobných látok Aplikácia bandáže Palec vložte do otvoru na palec v bandáži Bandáž by mala byť položená zo zadnej strany ruky obr 1 Mierne napnutú bandáž veďte okolo zápästia tak aby bola pohodlná obr 2 Zapnite suchý zips Čistenie a starostlivosť Pred prvým použitím by sa mala bandáž dôkladne oprať Pri praní uzavrite suché zipsy Perte oddelene al...

Page 8: ...obno lub z podobnymi kolorami Prát odděleně nebo s podobnými barvami Perte oddelene alebo s bielizňou podobných farieb HORIZONTE TEXTIL GMBH Obenhauptstr 5 Haus 2 D 22335 Hamburg DEUTSCHLAND info horizonte de phone 49 0 40 82 22 44 80 Horizonte Nr 209 HAC 04 02018307367 2023 09 307367 Rev 2018 33 Druckversion Version imprimable Versione stampata Versión impresa Printable version 2018 36 2 1 1 2 ...

Reviews: