4
FR
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout risque de basculement, ce meuble doit être solide-
supporter la charge du meuble et résister aux forces générées au
chute du meuble et des blessures graves sur les personnes. En cas de
doute concernant l'installation, demandez conseil à un vendeur
spécialisé ou contactez un professionnel. Si vous n’êtes pas sûr de la
résistance des murs de votre salle de bain, il est impératif d'ajouter
des pieds vendus séparément.
*
Utiliser des vis, rondelles et chevilles adaptées au type de matériau
de votre mur. Celles-ci ne sont pas incluses.Pour obtenir des conseils
sur les vis et ferrures adaptées à votre mur, adressez-vous à un
vendeur spécialisé.
ES
ADVERTENCIA:
Para evitar cualquier riesgo de que se vuelque, el mueble debe
que se adjunta. Compruebe la adecuación y la solidez de la pared
para asegurarse de que puede soportar el peso del mueble y resistir
do puede causar la caída del mueble y que se produzcan daños
corporales. En caso de duda en relación a la instalación, pregunte a
un vendedor especializado o recurra a un profesional. Si no está
seguro de la resistencia de las paredes de su cuarto de baño, será
necesario utilizar las patas que se venden por separado.
*
Utilice tornillos, arandelas y tacos adecuados para el material de la
pared. El producto no incluye la tornillería ni los tacos de sujeción.
su pared, pregunte a un vendedor especializado.
PT
AVISO:
originar a queda do móvel e provocar danos pessoais graves. Em
caso de dúvida em relação à instalação, peça aconselhamento a um
v
seguro sobre a resistência das paredes da sua casa de banho, é
obrigatório instalar os pés vendidos separadamente.
*
Utilize parafusos, anilhas e buchas adaptadas ao tipo de material da
obter aconselhamento sobre os parafusos e ferragens adaptados à
sua parede, consulte um vendedor especializado.
IT
ATTENZIONE:
Per evitare un eventuale rischio di ribaltamento, il mobile deve
essere sicuri che la stessa possa sopportare il carico del mobile e
lesioni gravi alle persone. In caso di dubbio circa l'installazione,
rivolgetevi a un venditore specializzato o contattate un professionis-
ta. Se non siete sicuri della resistenza delle parete del vostro bagno, è
necessario applicare i piedini venduti separatamente.
*
Utilizzare viti, rondelle e pernotti (non inclusi) adeguati al tipo di
materiale della vostra parete. Per informazioni su viti e ferramenta
adatti alla vostra parete, rivolgetevi a un venditore specializzato.
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Για την αποφυγή οποιουδήποτε κινδύνου ανατροπής, το έπιπλο
πρέπει να στερεώνεται σταθερά στον τοίχο, χρησιμοποιώντας τα
παρεχόμενα στηρίγματα. Βεβαιωθείτε για την καταλληλότητα και
σταθερότητα του τοίχου, προκειμένου να διασφαλίσετε ότι μπορεί
να υποστηρίξει το φορτίο του επίπλου και να αντέξει στις δυνάμεις
που δημιουργούνται στα σημεία των στηριγμάτων. Η κακή
τοποθέτηση μπορεί να οδηγήσει σε πτώση του επίπλου και
σοβαρούς τραυματισμούς ατόμων. Σε περίπτωση αμφιβολίας
σχετικά με την εγκατάσταση, ζητήστε συμβουλές από έναν
εξειδικευμένο πωλητή ή καλέστε έναν επαγγελματία. Αν δεν είστε
βέβαιοι για την ανθεκτικότητα της τοιχοποιίας στο μπάνιο σας,
επιβάλλεται να προσθέσετε ποδαρικά τα οποία πωλούνται
ξεχωριστά.
*
Χρησιμοποιήστε κατάλληλες βίδες, ροδέλες και ούπα ανάλογα με
το υλικό της τοιχοποιίας σας. Τα υλικά αυτά δεν
περιλαμβάνονται. Για συμβουλές σχετικά με τις βίδες και τα
μεταλλικά στηρίγματα που ενδείκνυνται για τον τοίχο σας,
απευθυνθείτε σε έναν εξειδικευμένο πωλητή.
PL
OSTRZEŻENIE:
aby uniknąć ryzyka przewrócenia, mebel musi zostać solidnie
przymocowany do ściany, za pomocą mocowania dołączonego do
zestawu. Sprawdź, czy ściana jest odpowiednia i solidna, aby mieć
pewność, że jest w stanie utrzymać obciążenie mebla i siły na
poziomie mocowań. Nieprawidłowo wykonany montaż może
spowodować upadek mebla prowadzący do poważnych obrażeń
ciała. W razie wątpliwości dotyczących montażu, należy zasięgnąć
porady u kompetentnego sprzedawcy lub skontaktować się z
fachowcem. Jeśli nie jesteś pewien solidności ścian w łazience, należy
obowiązkowo dodać nóżki sprzedawane osobno.
*
Użyj śrub, podkładek i kołków odpowiednich do rodzaju ściany.
Elementy te nie są dołączone do zestawu. Aby zasięgnąć porady na
temat odpowiednich śrub i okuć należy skontaktować się z kompe-
tentnym sprzedawcą.
Summary of Contents for Remix 33 DC 30
Page 7: ...2 1 7 X12 G G X2 A X8 I X4 K A A...
Page 8: ...4 3 8 X8 H X1 C C X1 B B X4 J O8 X12 H O8 2 DC DC 45 46 DC DC 45 46 B...
Page 9: ...6 5 9 X4 H X1 D X2 J O8 D...
Page 10: ...8 7 10 X1 E E...
Page 11: ...10 9 11 X6 J X6 N...
Page 12: ...11 12 992 mm STOP A X4 O DC30 33 DC 45 A 369 mm 219 mm 45 cm 30 cm...
Page 13: ...13 13 X4 L X4 M 2 1 4 3 12...
Page 14: ...14 i X8 P X2 F 14 F F X72 Q 5...