background image

4

Le plan vasque doit obligatoirement être installé sur un meuble.

NOTICE D’UTILISATION:

Le verre, comme la céramique, est un matériau très dur mais pas incassable.

Pour éviter la rupture du verre, un matériau sensible aux changements de température importants,

brusque entre l’eau chaude et l’eau froide de plus de 40°.

La garantie s'applique dans des conditions normales d'utilisation.

CONSEILS D'ENTRETIEN:

Pour le nettoyage il faut utiliser de l’eau et des détergents « spécial vitre », des produits neutres

et non pas des produits chimiques agressifs à base d’acide. Utiliser des éponges et non pas des éponges abrasives.

El lavabo con encimera debe instalarse obligatoriamente sobre un mueble.

MANUAL DE USUARIO:

El cristal, como la cerámica, es un material muy duro pero no irrompible.

Para evitar que se rompa el cristal, dada su sensibilidad a los cambios bruscos de temperatura,

es conveniente que el cuarto de baño mantenga una temperatura ambiente estable.

Si el cuarto de baño no dispone de calefacción, el lavabo puede romperse si se vierte en él agua muy caliente.

Nunca debe haber una diferencia de temperatura superior a 40 ºC entre el agua fría y la caliente. 

La garantía cubre un uso normal del producto.

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO:

Para su limpieza utilice agua y detergentes «especiales para vidrio», o productos neutros.

No utilice nunca productos agresivos ácidos. Utilice paños o bayetas, nunca productos abrasivos.

A bacia deve obrigatoriamente ser instalada sobre um móvel.

MANUAL DE INSTRUÇÕES:

O vidro, assim como a cerâmica, é um material muito duro mas não é inquebrável.

Para evitar a quebra do vidro, um material sensível às grandes variações de temperatura,

é necessário manter uma temperatura ambiente constante na casa de banho.

Se a sala não tiver aquecimento, o lavatório pode quebra-se se for cheio com água muito quente.

Nunca se deve permitir um diferencial de temperatura brusco entre a água quente e fria superior a 40ºC. 

A garantia é aplicável a todas as condições normais de utilização.

RECOMENDAÇÕES DE MANUTENÇÃO:

Para a limpeza é necessário utilizar  água e detergentes "especiais para vidro", produtos neutros

e nunca produtos agressivos à base de ácido. Utilize toalhetes  sem produtos abrasivos.

Il lavabo deve essere obbligatoriamente installato su un mobile.

UTILIZZO:

Il vetro, come la ceramica, è un materiale estremamente duro, ma non infrangibile.

Per evitare la rottura del vetro, materiale sensibile alle forti variazioni di temperatura,

bisogna mantenere una temperatura ambiente all'interno del bagno.

Se la stanza non è riscaldata, il lavabo può rompersi se vi si versa dell'acqua molto calda.

La garanzia è applicabile in condizioni di normale utilizzo. 

CONSIGLI DI MANUTENZIONE:

Per la pulizia, utilizzare acqua e detergenti "speciali per vetri",

prodotti neutri e non prodotti aggressivi a base di acido. Utilizzare panni e non prodotti abrasivi.

FR

ES

PT

IT

Summary of Contents for 3276007141863

Page 1: ...treţinere RO BR RU KZ EN 2020 06 V01 Жинау пайдалану және техникалық қызмет көрсету нұсқаулығы Керівництво По Збірці і Експлуатації Instruções de Montagem Utilização e Manutenção 42 4 cm 51 4 cm 6 cm 5 Traductiondelaversionoriginaledumoded emploi TraduccióndelasInstruccionesoriginales TraduçãodasInstruçõesOriginais Traduzionedelleistruzionioriginali Μετάφρασητωνπρωτότυπωνοδηγιών Tłumaczenie instru...

Page 2: ...қанағаттаныру үшін жасап шығардық Егер сізге көмек қажет болса сіздің бөлшектеп сататын дүкеніңіздегі топ сізге жәрдем береді BR Obrigado por ter adquirido um produto Nós aconselhamos a ler atentamente o manual de instalação uso e anutenção Concebemos um produto para proporcionar total satisfação Caso precise de ajuda a equipe da sua loja estará à disposição para te acompanhar użytkowania i konser...

Page 3: ...tions 13 13 FR Montage ES Montaje PT Montagem IT Montaggio EL Συναρμολόγηση PL Montaż RU Сборка KZ Монтаждау UA Збiрка RO Montaj BR Montagem EN Assembly FR Utilisation ES Utilización PT Utilização IT Uso EL Χρήση PL Użytkowanie RU Использование KZ Пайдалану UA Використання RO Utilizare BR Utilização EN Use FR Entretien ES Mantenimiento PT Manutenção IT Manutenzione EL Συντήρηση PL Konserwacja RU У...

Page 4: ...ca productos agresivos ácidos Utilice paños o bayetas nunca productos abrasivos A bacia deve obrigatoriamente ser instalada sobre um móvel MANUAL DE INSTRUÇÕES O vidro assim como a cerâmica é um material muito duro mas não é inquebrável Para evitar a quebra do vidro um material sensível às grandes variações de temperatura é necessário manter uma temperatura ambiente constante na casa de banho Se a...

Page 5: ...ować uszkodzenie powierzchni Nie należy pozostawiać przez zbyt długi czas woreczka z herbatą lub filtra z kawą Gwarancja obowiązuje wyłącznie w normalnych warunkach użytkowania WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KONSERWACJI Zalecamy użycie gąbki lub ściereczki niepozostawiającej zarysowań oraz wody z mydłem najlepiej mydło marsylskie lub bezbarwny płyn do mycia naczyń Jeżeli konieczne jest zastosowanie środka cz...

Page 6: ... pe ea un săculeţ de ceai sau un filtru de cafea pe o perioadă neobişnuit de lungă Garanţia se aplică în condiţii de utilizare normale INSTRUCŢIUNI PRIVIND ÎNTREŢINEREA Se recomandă utilizarea unui burete sau a unei lavete care să nu zgârie cu apă şi săpun săpun de Marsilia sau lichid pentru vase transparent Dacă doriţi să utilizaţi un produs de întreţinere cel mai bine este să luaţi unul universa...

Page 7: ...sive abrasive or chemical products hydrofluoric acid anti rust type products etc BR A cuba deve obrigatoriamente ser instalada no mobiliário INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Devido às tolerâncias dimensionais da cerâmica é possível observar um desvio dimensional de 1 entre as dimensões nominais e as dimensões reais A cerâmica é um material muito duro mas não é inquebrável Choques violentos objetos pesados p...

Page 8: ...x4 x2 x3 4x16 4x30 8 ...

Page 9: ... ES silicona neutra PT silicone neutro IT silicone neutro EL silikonu neutralnego PL ουδέτερη σιλικόνη RU Нейтральный силикон KZ Бейтарап силикон UA Нейтральний силікон RO Silicon neutru BR Silicone neutro EN neutral silicone ...

Page 10: ...7 3 4 10 ...

Page 11: ...7 5 6 11 ...

Page 12: ...12 i ...

Page 13: ...i 13 ...

Page 14: ...EO Services 59790 RONCHIN France 20 Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu 5106 51 przeznaczenie Higiena osobista Możliwość czyszczenia Zgodny Pojemność przelewu CL 25 Trwałość Zgodny ADEO Services 59790 RONCHIN France 20 Μοναδικός κωδικός ταυτοποίησης του τύπου του προϊόντος 5106 51 προβλεπόμενη χρήση προσωπική υγιεινή Δυνατότητα καθαρισμού Σύμφωνος με Ικανότητα υπερχείλισης CL 25 Διάρκει...

Page 15: ......

Page 16: ...arancja 5 letnia Гарантия 5 года Кепілдік 5 жыл Гарантія 5 років Garanţie 5 ani Garantia de 5 anos 5 years guarantee Imported by Adeo South Africa PTY LTD T A Leroy Merlin Leroy Merlin Greenstone Store Corner Blackrock Street and Stoneridge Drive Greenstone Park Ext 2 Edenvale 1610 Johannesburg Gauteng South Africa РФ Импортер Продавец Лицо уполномоченное принимать претензии по качеству товара ООО...

Reviews: