background image

Biocidal Products Regulation Information

 

(1) This product contains biocidal products. (2) This product contains silver phosphate glass as an antimicrobial agent to control the growth of microbes. (3) This product does not contain nanomaterials. (4) The active component is registered with the EPA (Reg. No. 73148-3) as a preservative to inhibit odors and protect products from staining and deterioration 
caused by molds, mildew or bacteria. (5) Antimicrobial protection is limited to the treated article and does not protect users or others against bacteria, viruses or other disease-causing organisms. (6) The technology used on the article is not a substitute for good hygiene and/or cleaning practices.    SteriTouch is a registered trademark of SteriTouch Ltd.

„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein 
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone 
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert 
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt 
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen 
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und 
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple 
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.

« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un 
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone, 
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de 
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet 
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod 
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis 
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.

“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean 
that an electronic accessory has been designed to connect 
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been 
certified by the developer to meet Apple performance 
standards. Apple is not responsible for the operation of this 
device or its compliance with safety and regulatory standards. 
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the 
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.

Apple is a trademark of Apple Inc., registered in 
the U.S. and other countries.

1x

2x

3x

+ HOLD

2x

+ HOLD

3x

2s

1x

1x

2s

2s

2

1

HOLD

2

1

Kiirjuhised

Īsā pamācība
Trumpasis vadovas

Stručná příručka

Rýchly sprievodca

Gyors ismertető

Ghid rapid

Бърз наръчник

Hitri vodič
Kratki vodič

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com

Printed in China, Publ. 07/16, 563110/A04

Pakendi sisu | 

Iepakojuma  saturs  |  Pakuotės  turinys

 | Balení 

obsahuje  |  Balenie  obsahuje  |  A  csomag  tartalma  |  Conţinutul 

pachetului | 

Съдържание на опаковката

 | Vsebina paketa | Paket 

sadrži

Pesemine ja puhastamine | 

Mazgāšana un tīrīšana | Plovimas ir 

valymas

 | Mytí a čištění | Umývanie a čistenie | Mosás és tisztítás 

| Spălarea şi curăţarea | 

Миене и почистване

 | Pranje in čiščenje 

| Pranje i čišćenje

Kaabli pikkuse muutmine | 

Kabeļa garuma pielāgošana | Laido 

ilgio  reguliavimas

 | Nastavování délky kabelu | Nastavovanie 

dĺžky kábla | A kábelhossz kezelése | Reglarea lungimii cablului 

Управление дължината на кабела

 | Upravljanje dolžine kabla | 

Organizacija duljine kabela

Kõrvaklappide kõrva panemine | 

Austiņu  ievietošana  ausīs  | 

Ausinių įsidėjimas

 | Vložení sluchátek do uší | Vkladanie slúchad

-

iel do uší | A fülhallgatók behelyezése | Introducerea căştilor pen

-

tru urechi | 

Вкарване на слушалки в ушите

 | Vstavljanje ušesnih 

slušalk | Umetanje slušalica

Helitugevuse reguleerimine | 

Skaļuma  regulēšana  |  Garsu

-

mo  reguliavimas

 | Úprava hlasitosti | Nastavenie hlasitosti | 

Hangerő beállítása | Reglarea volumului | 

Регулиране силата на 

звука

 | Nastavitev glasnosti | Podešavanje glasnoće

PMX 686i

SPORTS

Safety
Guide

Quick
Guide

EN

DE

FR

ES

IT

NL

PT

JP

EE
LV
LT
EZ
SK
HU
RO
BG
SI
HR

Tehnilised andmed ja lisaseadmed | 

Specifikācijas un 

piederumi | Specifikacijos ir priedai

 | Specifikace a 

příslušenství | Špecifikácie a príslušenstvo | Specifikációk 
és kiegészítők | Specificaţii şi accesorii | 

Спецификации 

и аксесоари

 | Specifikacije in pribor | Tehnički podaci i 

dodatna oprema

www.sennheiser.com

Left

Right

Right

ANTIMICROBIAL PROTECTION

Kaabli liikumisest ja struktuurist tulenev müra | 

Kabeļa atlēcienu un 

struktūras pārnestu traucējumu samazināšana | Laido šokinėjimo 

ir aplinkinio triukšmo mažinimas

 | Minimalizace pohybů kabelu a 

hluku šířeného konstrukcí | Minimalizovanie odrážania kábla hluku 
prenášaného konštrukciou | A kábelmozgás és a szerkezeti zajok 
minimalizálása  |  Reducerea  la  minimum  a  balansării  cablului  şi  a 

zgomotului structural | 

Минимизиране смущенията от търкане на 

кабела и шума от вибрации

 | Zmanjšanje nihanja kabla in hrupa, ki 

se širi po konstrukciji | Smanjenje skakanje kabela i udarne buke

ARMBAND

POCKET

Teie Apple®’i seade ei pruugi kõiki neid funktsioone toetada. Lisateavet saate 
oma seadme kasutusjuhendist.

 

Iespējams, jūsu Apple® ierīce neatbalsta 

visas turpmāk uzskaitītās funkcijas. Lūdzu, vairāk informācijas skatiet sa

-

vas ierīces lietošanas pamācībā.

 | 

Jūsų „Apple®“ prietaisas gali palaikyti 

ne visas nurodytas funkcijas. Daugiau informacijos apie savo prietaisą ra

-

Loo esitamine/peatamine

 

Atskaņot/pauzēt dziesmu

 | 

Dainos paleidimas / pristabdymas

 

| Přehrávání/pozastavení skladby | Prehratie/pozastavenie skladby | Zeneszám lejátszása/
felfüggesztése | Pornire/pauză melodie | 

За пускане/пауза на песен

 | Za predvajanje/prekinitev 

skladbe | Za reprodukciju/pauziranje pjesme

E

 

Häälkäskluse andmiseks hoidke seda nuppu 2 sekundit all.

 

E

 

Nospiediet šo pogu, turiet to 2 sekundes un pasakiet balss komandu.

E

 

Paspauskite, 2 sekundes palaikykite mygtuką ir ištarkite komandą.

E

 Stiskněte tlačítko, přidržte je stisknuté po dobu 2 sekund a proneste hlasový příkaz.

E

 Dve sekundy podržte stlačené tlačidlo a vyslovte hlasový príkaz. 

E

 Tartsd lenyomva a gombot 2 másodpercig, majd mondd be a hangparancsot.

E

 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul timp de 2 secunde şi rostiţi comanda vocală.

E

 

Натиснете и задръжте бутона за 2 секунди и кажете своята гласова команда.

E

Pritisnite gumb in ga zadržite 2 sekundi ter izgovorite glasovni ukaz.

E

 Pritisnite i držite gumb 2 sekunde i izrecite glasovnu naredbu.

Kõne vastuvõtmine/lõpetamine

 

Pieņemt/beigt zvanu

 | 

Skambučio priėmimas / užbaigimas

 

| Přijetí/ukončení hovoru | Prijatie/ukončenie hovoru | Hívás fogadása/befejezése | Accep

-

tarea/terminarea unui apel | 

За приемане/край на разговор

 | Za prevzem/zaključitev klica | Za 

prihvaćanje/završetak poziva

Järgmise loo esitamine

 

Atskaņot nākamo dziesmu

 | 

Kitos dainos paleidimas

 | Přehrávání 

následující skladby | Prehratie nasledujúcej skladby | Következő zeneszám lejátszása | Porni

-

rea următoarei melodii | 

За пускане на следваща песен

 | Za predvajanje naslednje skladbe | Za 

reprodukciju sljedeće pjesme

Kõnest loobumine

 

Noraidīt zvanu

 | 

Skambučio atmetimas

 | Odmítnutí hovoru | Odmietnutie 

hovoru | Hívás elutasítása | Respingerea unui apel | 

За отказ на разговор

 | Za zavrnitev klica | Za 

odbijanje poziva

Sissetuleva kõne vastuvõtmine ja aktiivse kõne ootelepanek (vahetamine) | 

Pieņemt ienākošu 

zvanu un aizturēt pašreizējo zvanu (pārslēgšana)

 | 

Priimti skambutį ir aktyvų skambutį 

atidėti (perjungti)

 | Přijetí příchozího hovoru a podržení aktivního hovoru (přepínání) | Prijatie 

prichádzajúceho hovoru a podržanie (prepnutie) aktívneho hovoru | Bejövő hívás elfogadása és 
aktív hívás várakoztatása (váltás) | Acceptarea unui apel primit şi punerea în aşteptare a unui 

apel activ (comutare) | 

За приемане на входящо обаждане и поставяне на изчакване на активно 

обаждане (превключване)

 | Za prevzem dohodnega klica in dajanje trenutnega klica na čakanje 

(preklop) | Za prihvaćanje dolaznog poziva i stavljanje aktivnog poziva na čekanje (prebacivanje)

Sissetuleva kõne vastuvõtmine ja aktiivse kõne lõpetamine

 

Pieņemt ienākošu zvanu un beigt 

pašreizējo zvanu

 | 

Priimti skambutį ir užbaigti aktyvų skambutį

 | Přijetí příchozího hovoru a 

ukončení aktivního hovoru | Prijatie prichádzajúceho hovoru a ukončenie aktívneho hovoru | 
Bejövő hívás elfogadása és aktív hívás lezárása | Acceptarea unui apel primit şi terminarea unui 

apel activ | 

За приемане на входящо обаждане и прекъсване на активно обаждане

 | Za prevzem 

dohodnega klica in zaključitev trenutnega klica | Za prihvaćanje dolaznog poziva i završavanje 

aktivnog poziva

Eelmise loo esitamine

 

Atskaņot iepriekšējo dziesmu

 | 

Ankstesnės dainos paleidimas

 | 

Přehrávání předchozí skladby | Prehratie predchádzajúcej skladby | Előző zeneszám lejátszása | 

Pornirea melodiei anterioare | 

За пускане на предишна песен

 | Za predvajanje prejšnje skladbe | Za 

reprodukciju prethodne pjesme

Loo edasikerimine | 

Patīt dziesmu uz priekšu

 | 

Dainos prasukimas

 | Přetočení skladby dopředu 

| Posun v skladbe dopredu | Zeneszám előretekerése | Derularea rapidă înainte a unei melodii | 

За 

бързо превъртане напред на песен

 | Za hitro predvajanje skladbe | Za premotavanje pjesme prema 

naprijed

Loo tagasikerimine

 

Patīt dziesmu atpakaļ

 | 

Dainos atsukimas

 | Přetočení skladby dozadu | 

Posun v skladbe dozadu | Zeneszám visszatekerése | Derularea înapoi a unei melodii | 

За бързо 

превъртане назад на песен

 | Za previjanje skladbe nazaj | Za premotavanje pjesme prema natrag

Muusikafunktsioonid

 

Mūzikas funkcijas

 | 

Muzikos funkcijos

 | Hudební funkce | Hu-

dobné funkcie | Zenei funkciók | Funcţii pentru muzică | 

Музикални функции

 | Funkcije za 

glasbo | Funkcije za glazbu

Hääljuhtimise funktsioonid

 

Balss vadības funkcijas

 | 

Reguliavimo balsu funkcijos

 | Funkce 

hlasového ovládání | Funkcie ovládania hlasitosti | Hangvezérlési funkciók | Funcţii prin comandă 

vocală | 

Функции за гласово управление

 | Funkcije glasovnega upravljanja | Funkcije glasovnog 

upravljanja

Kõne funktsioonid

 

Zvana funkcijas

 | 

Skambučių funkcijos

 | Funkce volání | Funkcie pre 

hovory | Hívásfunkciók | Funcţii de apelare | 

Функции за обаждания

 | Funkcije za klicanje 

| Funkcije poziva

site naudotojo vadove.

 | Vaše zařízení Apple® nemusí podporovat všechny 

funkce uvedené níže. Další informace naleznete v návodu k použití zařízení. 
| Vaše zariadenie Apple® nemusí podporovať všetky funkcie uvedené nižšie. 
Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie zariadenia. | Előfordulhat, 

hogy Apple® készüléked nem támogatja az összes, lent felsorolt funkciót. 

Részletesebb tájékoztatást a készüléked használati útmutatójában találsz. | 

Este posibil ca dispozitivul dvs. Apple® să nu suporte toate funcţiile menţionate 
mai jos. Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să consultaţi manualul utiliza

-

torului  care  însoţeşte  dispozitivul  dvs.  | 

Вашето устройство Apple® може да 

не  поддържа  всички  посочени  по-долу  функции.  Моля,  за  допълнителна 

информация, проверете ръководството за потребителя на Вашето устройство.

 

| Možno je, da vaša naprava Apple® ne podpira vseh spodaj navedenih funkcij. 
Za dodatne informacije preverite navodila za uporabo vaše naprave. | Uređaj 
tvrtke Apple® možda ne podržava sve značajke navedene u nastavku. Više in

-

formacija potražite u korisničkom priručniku svojeg uređaja.

Reviews: