M2 OEi
1
2
www.sennheiser.com
1x
2x
3x
+ HOLD
2x
+ HOLD
3x
1x
1x
2s
2s
2s
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone,
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc. The
trademark "iPhone" is used with a license from Aiphone K.K.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
Vol –
Vol +
2
1
HOLD
2
1
Right side
MOMENTUM
MOMENTUM
Quick guide
Safety guide
EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
JA
EN
DE
FR
ES
PT
NL
IT
DK
SE
FI
EN
GR
PL
TR
RU
JP
ZH
TW
KO
ID
ET
LV
LT
CS
SK
HU
RO
BG
SL
HR
R
L
1
2
1
2
Click
Komplektis on |
Piegādes komplekts | Pakuotėje yra
| Dodávka zahrnuje | Obsah balenia | A szállítmány
tartalma | Conţinutul pachetului livrat |
Доставката
включва
| Isporuk
a uključuje | Isporu
k
a uključuje
Helitugevuse reguleerimine |
Skaļuma regulēšana |
Garsumo reguliavimas
| Úprava hlasitosti | Nastavenie
hlasitosti | Hangerő beállítása | Reglarea volumului |
Регулиране силата на звука
| Nastavitev glasnosti |
P
odešavanje glasnoće
Juhtme kinnitamine/eemaldamine |
Kabeļa pievien
-
ošana/atvienošana | Laido prijungimas / atjungimas
|
Připojení/odpojení
kabelu | Pripojenie/odpojenie kábla |
A kábel bedugása/kihúzása | Conectarea/deconectarea
cablului |
Скачване/Разкачване на кабела
| Priklop/odk-
lop k
abla | Pričvršćivanje/odvajanje
kabela
Hoiustamine ja käsitsemine |
Glabāšana un apiešanās |
Laikymas ir naudojimas
| Ukládání a manipulace | Skla-
dovanie a manipulácia | Tárolás és kezelés | Depozitarea
şi manipularea |
Съхранение и работа
| Shranjevanje in
rokovanje | Spremanje i rukovanje
Kõrvaklappide kandmine |
Austiņu nēsāšana |
Ausinių
nešiojimas
| Nošení sluchátek | Nosenie slúchadiel | A fe-
jhallgatótó viselése | Cum se poartă căştile audio |
Носене
на слушалките
| Nošenje slušalk | Nošenje slušalica
Nutika kaugjuhtimispuldi ühendamine |
V
iedās tālvadī
-
bas pults pievienošana | Išmaniojo nuotolinio valdy
-
mo pulto prijungimas
| Připojení chytrého dálkového
ovládání | Pripojenie inteligentného diaľkového ovládača
| A távvezérlő csatlakoztatás | Conectarea telecomenzii
inteligente (Smart Remote) |
Свързване на интелигентно
дистанционно управление
| Priključitev pametnega dal
-
jinskega upravljalnika | Spajanje funkcije Smart Remote
Tehnilised andmed ja lisaseadmed |
| Specifik-
ace a příslušenství | Špecifikácie a príslušenstvo
|
Specifikációk és kiegészítők | Specificaţii şi accesorii
|
Спецификации и аксесоари
| Specifikacije in pribor |
T
ehnički podaci i dodatna oprem
a
Kõrvapehmenduste asendamine |
Ausu polsterējuma
nomaiņa |
Ausų pagalvėlių keitimas
| V
ýměna nástavců
do uší | Výmena slúchadlových vankúšikov | A fülpárnák
cseréje | Înlocuirea apărătoarelor pentru urechi |
Смяна
на наушниците
| Zamenjava ušesnih blazinic | Zamjena
jastučića za uši
Kiirjuhised
Īsā
pamācīb
a
Trumpasis
vadova
s
Stru
čn
á
př
íru
č
ka
Rýchly sprievodca
Gyors ismertet
ő
Ghid rapid
Бърз наръчник
Hitri vodi
č
Kratki vodi
č
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 0
3
/1
7
, 558230/A03
Teie Apple®’i seade ei pruugi kõiki neid funktsioone toetada. Lisateavet saate
oma seadme kasutusjuhendist.
|
I
es
pējam
s,
jū
su Apple® ier
īc
e
nea
t
bal
sta
v
isas t
urpmā
k u
zsk
ai
tītā
s f
un
kcija
s.
Lūdz
u,
vairā
k
in
f
ormā
cijas skatiet sa
v
as
ier
īc
es lieto
šana
s
pamācībā.
|
J
ū
s
ų
„Apple®“ prietaisas gali palaikyti
n
e
v
isas
nurod
ytas f
un
kcija
s.
Daugiau
in
formacijos apie sa
v
o prietais
ą
rasite
Loo esitamine/peatamine
|
Atskaņot/pauzēt dziesmu
|
Dainos paleidimas / pristabdymas
|
Přehrávání/pozastavení skladby | Prehratie/pozastavenie skladby | Zeneszám lejátszása
/felfüg-
gesztése | P
ornire/pauză melodie |
За пускане/пауза на песен
| Za predvajanje/prekinitev skladbe |
Za reprodukciju/pauziranje pjesme
Häälkäskluse andmiseks hoidke seda nuppu 2 sekundit all.
Nospiediet šo pogu, turiet to 2 sekundes un pasakiet balss komandu.
Paspauskite, 2 sekundes palaikykite mygtuką ir ištarkite komandą.
Stiskněte tlačítko, přidržte je stisknuté po dobu 2 sekund a proneste hlasový pří
kaz.
Dve sekundy podržte stlačené tlačidlo a vyslovte hlasový prí
kaz.
Tartsd lenyomva a gombot 2 másodpercig, majd mondd be a hangparancsot.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul timp de 2
secunde şi rostiţi comanda vocală.
Натиснете и задръжте бутона за 2 секунди и кажете своята гласова команда.
Pritisnite gumb in ga zadržite 2 sekundi ter izgovorite glasovn
i ukaz.
Pritisnite i držite gumb 2 sekunde i izrecite glasovnu naredbu
.
Kõne vastuvõtmine/lõpetamine
|
Pieņemt/beigt zvanu
|
Skambučio priėmimas / užbaigimas
|
Přijetí/ukončení hovoru | Prijatie/ukončenie hovoru | Hívás fogadása/befejezése | Acce
ptarea/
terminarea unui apel |
За приемане/край на разговор
| Za prevzem/zaključitev klica | Za prih
-
vaćanje/završetak poziva
Järgmise loo esitamine
|
Atskaņot nākamo dziesmu
|
Kitos dainos paleidimas
| Přehrávání
následující skladby | Prehratie nasledujúcej skladby | K
övetkező zeneszám lejátszása |
Pornirea
următoarei melodii |
За пускане на следваща песен
| Za predvajanje naslednje skladbe | Za repro-
dukciju sljedeće pjesme
Kõnest loobumine
|
Noraidīt zvanu
|
Skambučio atmetimas
| Odmítnutí hovoru | Odmietnutie
hovoru | Hívás elutasítása | Respingerea unui apel |
За отказ на разговор
| Za zavrnitev klica | Za
odbijanje poziva
Sissetuleva kõne vastuvõtmine ja aktiivse kõne ootelepanek (vahetamine) |
Pieņemt ienākošu
zvanu un aizturēt pašreizējo zvanu (pārslēgšana)
|
Priimti skambutį ir aktyvų skambutį
atidėti (perjungti)
| Přijetí příchozího hovoru a podržení aktivního hovoru (přepínání) |
Prijatie
prichádzajúceho hovoru a podržanie (prepnutie) aktívneho hovoru | Bejövő hívás elfoga
dása és
aktív hívás várakoztatása (váltás) | Acceptarea unui apel primit şi punerea în aşteptare a
unui
apel activ (comutare) |
За приемане на входящо обаждане и поставяне на изчакване на активно
обаждане (превключване)
| Za prevzem dohodnega klica in dajanje trenutnega klica na ča
kanje
(preklop) | Za prihvaćanje dolaznog poziva i stavljanje aktivnog poziva na ček
anje (prebacivanje)
Sissetuleva kõne vastuvõtmine ja aktiivse kõne lõpetamine
|
Pieņemt ienākošu zvanu un beigt
pašreizējo zvanu
|
Priimti skambutį ir užbaigti aktyvų skambutį
| Přijetí příchozího hovoru a
ukončení aktivního hovoru | Prijatie prichádzajúceho hovoru a ukončenie aktívneho hov
oru |
Bejövő hívás elfogadása és aktív hívás lezárása | Acceptarea unui apel primit şi termina
rea unui
apel activ |
За приемане на входящо обаждане и прекъсване на активно обаждане
| Za prevzem
dohodnega klica in zaključitev trenutnega klica | Za prihvaćanje dolaznog poziva i završa
vanje
aktivnog poziva
Eelmise loo esitamine
|
Atskaņot iepriekšējo dziesmu
|
Ankstesnės dainos paleidim
as
|
Přehrávání předchozí skladby | Prehratie predchádzajúcej skladby | Előző zeneszám lej
átszása |
Pornirea melodiei anterioare |
За пускане на предишна песен
| Za predvajanje prejšnje skladbe | Za
reprodukciju prethodne pjesme
Loo edasikerimine |
Patīt dziesmu uz priekšu
|
Dainos prasukimas
| Přetočení skladby dopředu
| P
osun v skladbe dopredu | Zeneszám előretekerése | Derularea rapidă înainte a unei melodii |
За
бързо превъртане напред на песен
| Za hitro predvajanje skladbe | Za premotavanje pjesme prema
naprijed
Loo tagasikerimine
|
Patīt dziesmu atpakaļ
|
Dainos atsukimas
| Přetočení skladby dozadu |
P
osun v skladbe dozadu | Zeneszám visszatekerése | Derularea înapoi a unei melodii |
За бързо
превъртане назад на песен
| Za previjanje skladbe nazaj | Za premotavanje pjesme prema natrag
Muusikafunktsioonid
|
Mūzikas funkcijas
|
Muzikos funkcijos
| Hudební funkce | Hudob-
né funkcie | Zenei funkciók | Funcţii pentru muzică |
Музикални функции
| Funkcije za
glasbo | Funkcije za glazbu
Hääljuhtimise funktsioonid
|
Balss
vadības
f
unkcija
s
|
Reguliavimo
balsu
f
unkcijo
s
| Funkce
hlasového ovládání | Funkcie ovládania hlasitosti | Hangvezérlési funkciók | Fu
ncţii
prin comand
ă
vocal
ă
|
Функции за гласово управление
| Funkcije glasovnega upravljanja | Funkcije glasovnog
upravljanja
Kõne funktsioonid
|
Zvana funkcijas
|
Skambučių funkcijos
| Funkce volání | Funkcie pre
hovory | Hívásfunkciók | Funcţii de apelare |
Функции за обаждания
| Funkcije za klicanje
| Funkcije poziva
naudo
tojo
v
ado
v
e
.
| Vaše
zařízení
Apple® nemusí podporovat všechny funkce
uvedené
níže.
Další informace naleznete v návodu k
použití
zařízení.
| Vaše
zariadenie Apple® nemusí
podporovať
všetky funkcie uvedené
nižšie.
Ďalši
e
informácie nájdete v návode na
používanie
zariadenia. |
Előfordulhat,
hogy Ap-
ple® készüléked nem támogatja az összes, lent felsorolt funkciót. Részletesebb
tájékoztatást a készüléked használati útmutatójában találsz. | Este posibil ca
dispozitivul dvs. Apple®
să
nu suporte toate
funcţiile
menţionate
mai jos. Pen-
tru mai multe
informaţii,
vă
rugăm
să
consultaţi
manualul utilizatorului care
însoţeşte
dispozitivul dvs. |
Вашето устройство
Apple®
може да не поддържа
всички посочени по-долу функции. Моля, за допълнителна информация,
проверете ръководството за потребителя на Вашето устройство.
|
Možno
je,
da vaša naprava Apple® ne podpira vseh spodaj navedenih funkcij. Za do-
datne informacije preverite navodila za uporabo vaše naprave. |
Uređaj
tvrtke
Apple®
možda
ne
podržava
sve
značajke
navedene u nastavku. Više infor-
maci
ja potražit
e u korisni
čkom priručn
iku svojeg
uređaja
.