background image

M2 OEi

1

2

www.sennheiser.com

1x

2x

3x

+ HOLD

2x

+ HOLD

3x

1x

1x

2s

2s

2s

„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein 
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone 
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert 
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt 
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen 
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und 
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple 
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.

« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un 
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone, 
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de 
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet 
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod 
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis 
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.

“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean 
that an electronic accessory has been designed to connect 
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been 
certified by the developer to meet Apple performance 
standards. Apple is not responsible for the operation of this 
device or its compliance with safety and regulatory standards. 
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the 
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc. The 
trademark "iPhone" is used with a license from Aiphone K.K.

Apple is a trademark of Apple Inc., registered in 
the U.S. and other countries.

Vol –

Vol +

2

1

HOLD

2

1

Right side

MOMENTUM

MOMENTUM

Quick guide

Safety guide

EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
JA

EN
DE
FR
ES
PT
NL
IT
DK
SE
FI

EN
GR
PL
TR
RU
JP
ZH
TW
KO
ID

EN
DE
FR
ES
PT
NL
IT
DA
SV
FI

R

L

1

2

1

2

Click

Delivery includes

 | Lieferumfang | Contenu | 

Volumen de suministro | Itens fornecidos | Le-

veringsomvang | Dotazione | Leveringsomfang | 

Medföljande delar | Pakkaussisältö

Adjusting  the  volume

  |  Lautstärke  einstellen  | 

Régler le volume | Ajustar el volumen | Ajustar o 

volume | Volume instellen | Impostazione del vol-

ume  |  Justering  af  lydstyrke  |  Justera  volymen  | 

Äänenvoimakkuuden säätäminen

Attaching/Detaching the cable

 | Kabel an-

schließen /entfernen | Branchement/débranche-

ment du câble | Conectar/desconectar el cable 

| Ligar/ Desligar o cabo | De kabel aansluiten/

loskoppelen | Collegare/ Scollegare il cavo | Op-

bevaring og håndtering | Förvaring och hantering 

| Taittaminen kokoon ja säilyttäminen

Storing and handling

 | Falten und aufbewahren | 

Pliage et rangement | Plegar y guardar | Dobrar e 

guardar | Opvouwen en opbergen | Piegare e con-

servare | Opbevaring og håndtering | Förvaring och 

hantering | Taittaminen kokoon ja säilyttäminen

Wearing the headphones

 | Kopfhörer aufsetzen 

| Port du casque | Llevar los auriculares | Utilizar 

os auriculares | Dragen van de hoofdtelefoons | 

Indossare le cuffie | Sådan bæres hovedtelefonerne 

| Sätt på hörlurarna | Kuulokkeiden käyttö

Connecting the Smart Remote

 | Fernbedienung 

anschließen | Raccorder la télécommande | Conec 

tar el mando a distancia | Ligar o te lecoman do | 

Afstandsbediening aanslui ten | Collegamento del 

tele comando | Tilslutning af smart-fjernbetjening 

| Anslut Smart Remote | Älykkään kauko-ohjaimen 

yhdistäminen

Specifications and accessories

 | Technische Daten und 

Zubehör | Caractéristiques techniques et accessoires | 

Especificaciones técnicas y accesorios | Dados técnicos 

e acessórios | Technische specificaties en toebehoren 

| Dati tecnici e accessori | Specifikationer og tilbehør | 

Specifikationer och tillbehör | Tekniset tiedot ja oheis-

varusteet

Replacing the ear pads

 | Ohrpolster austauschen | 

Remplacer les coussinets d‘oreille | Cambiar las al-

mohadillas para las orejas | Substituir as almofadas 

| Oorkussens vervangen | Sostituzione dei cuscinet-

ti auricolari | Udskiftning af ørepuder | Ersätt dina 

öronkuddar | Korvatyynyjen vaihtaminen

Quick Guide

Kurzanleitung

Guide rapide

Instrucciones resumidas

Guida rápido

Beknopte handleiding

Guida rapida

Kvikguide

Snabbguide

Pikaopas

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany 
www.sennheiser.com 

  

Printed in China, Publ. 0

3

/1

7

, 558230/A03

Your Apple® device may not support all the features listed below. Please 
check the user guide of your device for more information. 

| Nicht alle der im 

Folgenden genannten Funktionen werden von allen Apple®-Modellen unter-
stützt  (siehe  Bedienungsanleitung  Ihres  Apple®-Produkts).  |  Les  fonctions 
mentionnées ci-dessous ne sont pas toutes supportées par tous les modèles 

To play/pause the song 

| Titel abspielen/ anhalten | Lecture/pause du morceau | Reproducir/ parar 

título | Reproduzir/parar faixa | Nummer afspelen/ stoppen | Riprodurre/ interrompere una traccia 
| Afspil sang/sæt på pause | Spela/pausa låten | Kappaleen toisto/tauko

 Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command. 

 Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt und sagen Sie Ihren Sprachbefehl.
 Appuyez sur la touche pendant 2 secondes et énoncez votre commande vocale.
 Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos y pronuncie su comando de voz.
 Mantenha o botão premido durante 2 segundos e dê o comando por voz desejado. 
 Houd de toets 2 seconden lang ingedrukt en spreek uw spraakcommando in.
 Tenere premuto il tasto per 2 secondi e pronunciare il comando vocale.
 Tryk på knappen, og hold den trykket nede i 2 sekunder, og sig din stemmekommando.
Tryck och håll nere knappen i 2 sekunder och säga ditt röstkommando.
 Pidä painiketta painettuna 2 sekunnin ajan ja lausu puhekäsky.

To accept/end a call 

| Anruf annehmen/ beenden | Prendre/terminer un appel | Contestar/ 

finalizar llamada | Atender/ terminar chamada | Gesprek aannemen/ beëindigen | Accettare/ 
Terminare una chiamata | Modtag/afslut et opkald | Acceptera/avsluta ett samtal | Puheluun 
vastaaminen / puhelun lopetus

To play the next song 

| Nächsten Titel abspielen | Morceau suivant | Reproducir título siguiente | 

Reproduzir a faixa seguinte | Volgende nummer afspelen | Riprodurre la traccia successiva | Afspil 
næste sang | Spela nästa låt | Seuraavan kappaleen toisto

To reject a call 

| Anruf abweisen | Rejeter un appel | Rechazar llamada | Rejeitar chamada | 

Gesprek niet aannemen | Rifiutare una chiamata | Afvis et opkald | Avvisa ett samtal | Puhelun 
hylkääminen

To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) 

| Telefonat annehmen und 

aktives Telefonat halten (makeln) | Prendre un appel entrant et mettre l’appel en cours en at-
tente (basculement) | Contestar la llamada y poner en espera la llamada activa (llamada en espe-
ra) | Atender a segunda chamada e reter a chamada activa (modo de espera) | Telefoongesprek 
aannemen en het actieve gesprek in de wacht zetten | Per accettare una chiamata in arrivo e 
mettere in attesa una chiamata attiva (commutazione) | Modtag et indgående opkald, og sæt et 
aktivt opkald på hold (skift) | Acceptera ett inkommande samtal och parkera ett aktivt samtal 
(växla) | Saapuvaan puheluun vastaaminen ja käynnissä olevan puhelun asettaminen pitotilaan 
(vuorottelutoiminto)

To accept an incoming call and end the active call 

| Eingehendes Telefonat annehmen und 

aktives Telefonat beenden | Prendre un appel entrant et terminer l’appel en cours | Contestar la 
llamada entrante y finalizar la llamada activa | Atender a segunda chamada entrada e terminar a 
chamada activa | Binnenkomend telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek beëindigen | 
Per accettare la chiamata in arrivo e terminare la chiamata attiva | Modtag et indgående opkald, 
og afslut det aktive opkald | Acceptera ett inkommande samtal och avsluta ett aktivt samtal | 
Saapuvaan puheluun vastaaminen ja käynnissä olevan puhelun lopettaminen

To play the previous song 

| Vorherigen Titel abspielen | Morceau précédant | Reproducir título 

anterior | Reproduzir a faixa anterior | Vorige nummer afspelen | Riprodurre la traccia precedente | 
Afspil forrige sang | Spela föregående låt | Edellisen kappaleen toisto

To fast-forward a song 

| Einen Titel vorspulen | Pour avancer un morceau | Avance rápido de una 

canción | Avanço rápido da música | Song snel vooruitspoelen | Mandare avanti veloce una canzone 
| Spol frem i en sang | Snabbspola en låt | Kappaleen pikakelaus eteenpäin

To rewind a song 

| Einen Titel zurückspulen | Pour rembobiner un morceau | Retroceso de una 

canción | Rebobinar a música | Song terugspoelen | Mandare indietro una canzone | Spol tilbage i 
en sang | Spola tillbaka en låt | Kappaleen pikakelaus taaksepäin

Music functions 

| Musikfunktionen | Fonctions musicales | Funciones de música | Funções 

de música | Muziek-functies | Funzioni musicali | Musikfunktioner | Musik-funktioner | 
Musiikkitoiminnot

Voice control functions 

| Sprachsteuerungsfunktionen | Fonctions de commande vocale | Fun-

ciones de control por voz | Funções de controlo de voz | Spraakgestuurde bedieningsfuncties | 
Funzioni di comando vocale | Stemmestyringsfunktioner | Röststyrning | Puheohjaustoiminnot

Call functions 

| Anruffunktionen | Fonctions d’appel | Funciones de llamada | Funções de 

chamadas | Telefoon-functies | Funzioni di chiamata | Opkaldsfunktioner | Ring-funktion-
er | Puhelutoiminnot

Apple® (voir la notice d‘emploi de votre produit Apple®). | No todas las fun-
ciones que se nombran a continuación son soportadas por todos los modelos 
de  Apple®  (véanse  las  instrucciones  de  uso  de  su  producto  Apple®).  |  Nem 
todas as funções seguintes são suportadas por todos os modelos da Apple® 
(ver manual de instruções do seu aparelho Apple®). | Niet alle hierna genoem-

de functies worden door alle Apple®-modellen ondersteund (zie de gebruik-
saanwijzing van uw Apple®-product). | È possibile che il dispositivo Apple® 
in  uso  non  supporti  tutte  le  funzionalità  descritte  di  seguito.  Consultare  il 
manuale utente del dispositivo per ulteriori informazioni. | Din Apple®-enhed 
understøtter måske ikke alle de funktioner, der er oplistet forneden. Se bru-

gervejledningen til din enhed for yderligere information. | Din Apple®-enhet 
kanske inte stöder alla funktioner som anges nedan. För mer information 
se  användarhandboken  för  din  enhet.  |  Apple®-laitteesi  ei  mahdollisesti 
tue  kaikkia  seuraavassa  mainittuja  toimintoja.  Lisätietoja  saat  laitteesi 
käyttöohjeesta.

Reviews: