HD 630VB
R
L
Max.
bass
Min.
bass
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 06/16, 551845/A03
1
2
i G
VAR
IAB
LE B
ASS
BO
OS
T
M
IN
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I I
I
I
I I I
I
MAX
www.sennheiser.com
www.sennheiser.com/compatibility
*
i - Apple® devices.
G - Other devices.
Scan for device compatibility at
the backpage.
2
1
Quick guide
Safety guide
ET
LV
LT
CS
SK
HU
RO
BG
SI
HR
VAR
IAB
LE B
ASS
BO
OS
T
M
IN
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I I
I
I
I I I
I
MAX
1x
1x
2s
2
1
HOLD
2
1
2s
VAR
IAB
LE B
ASS
BO
OS
T
M
IN
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I I
I
I
I I I
I
MAX
2s
VAR
IAB
LE B
ASS
BO
OS
T
M
IN
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I I
I
I
I I I
I
MAX
1x
2x
3x
+ HOLD
2x
+ HOLD
3x
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone,
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
Samsung, Galaxy S, and Galaxy Tab are trademarks or registered trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd.
Komplektis on
|
Piegādes komplekts
|
Pakuotėje yra
|
Dodávka zahrnuje | Obsah balenia | A szállítmány tartalma |
Conţinutul pachetului livrat |
Доставката включва
| Isporuka
uključuje | Isporu
k
a uključuje
Tehnilised andmed ja lisaseadmed
|
piederumi
|
| Specifikace a
příslušenství | Špecifikácie a príslušenstvo | Specifikációk
és kiegészítők | Specificaţii şi accesorii |
Спецификации
и аксесоари
| Specifikacije in pribor | T
ehnički podaci i
dodatna oprema
Helitugevuse reguleerimine
|
Skaļuma regulēšana
|
Garsumo
reguliavimas
| Úprava hlasitosti | Nastavenie hlasitosti | Hangerő
beállítása | Reglarea volumului |
Регулиране силата на звука
|
Nastavitev glasnosti | P
odešavanje glasnoće
Seadme ühilduvuse seadistus
|
Iestatīšana saderībai ar ierīcēm
|
Įrenginio suderinamumo nustatymas
| Nastavení pro kompat-
ibilitu zařízení | Nastavenie pre kompatibilitu so zariadením | A
készülék kompatibilitásának beállítása | Reglaj pentru com-
patibilitatea dispozitivului |
Настройка на съвместимостта на
устройството
| Nastavitev za združljivost naprave |
Postavka za
kompatibilnost uređaja
Kõik funktsioonid ei pruugi teie Samsung Galaxy/Apple® seadmel
töötada. Lisateavet saate oma seadme kasutusjuhendist.
|
Jūsu
Sam-
sung Galaxy/Apple®
ierīcē
var nedarboties viena vai
vārākas
no
šīm
vadības
funkcijām.
Lūdzu,
vairāk
informācijas
skatiet savas
ierīces
lietošanas
pamācībā.
|
Viena arba kelios
iš
šių
valdymo
funkcijų
jūsų
„Samsung Galaxy/Apple®“ prietaise gali
neveikti.
Daugiau informaci-
Hääljuhtimise funktsioonid
|
Balss vad
ī
bas funkcijas
|
Reguliavimo balsu funkcijos
| Funkce hlasového
ovládání | Funkcie ovládania hlasitosti | Hangvezérlési funkciók | Func
ţ
ii prin
comandă
vocală
|
Функции
за гласово управление
| Funkcije glasovnega upravljanja | Funkcije glasovnog upravljanja
Muusikafunktsioonid
|
Mūzikas funkcijas
|
Muzikos funkcijos
| Hudební
funkce | Hudobné funkcie | Zenei funkciók | Funcţii pentru muzică |
Музикални
функции
| Funkcije za glasbo | Funkcije za glazbu
Loo esitamine/peatamine
|
At
skaņo
t/
pauzē
t dziesmu
|
Dainos paleidimas / pristabdymas
| P
ř
ehrávání/
pozastavení skladby | Prehratie/pozastavenie skladby | Zeneszám lejátszása/felfüggesztése | Pornire/pauz
ă
melodie |
За пускане/пауза на песен
| Za predvajanje/prekinitev skladbe | Za reprodukciju/pauziranje pjesme
Kõne vastuvõtmine/lõpetamine
|
P
ieņem
t/beigt zvanu
|
Skambu
č
io
priėmimas
/ u
ž
baigimas
|
Přije
tí/
ukonč
ení hovoru | Prijati
e/ukončenie
hovoru | Hívás fogadása/befejezése | Acceptarea/terminarea unui
apel |
За приемане
/
край на разговор
| Za prevze
m/zaključi
t
ev klica | Za prihvaćanje/završ
etak poziva
Järgmise loo esitamine
|
Atsk
aņo
t
nā
kamo dziesmu
|
Kitos dainos paleidimas
| P
ře
hrávání následující
skladby | Prehratie nasledujúcej skladby | K
övetkező
zeneszám lejátszása | Pornirea
următoar
ei melodii
|
За пускане на следваща песен
| Za predvajanje naslednje skladbe | Za reprodukciju sljede
će
pjesme
Kõnest loobumine
|
Noraid
īt
zvanu
|
Skambu
č
io atmetimas
| Odmítnutí hovoru | Odmietnutie
hovoru | Hívás elutasítása | Respingerea unui apel |
За отказ на разговор
| Za zavrnitev klica | Za
odbijanje poziva
Eelmise loo esitamine
|
At
skaņo
t
iepriekšējo
dziesmu
|
Ankst
esnės
dainos paleidimas
| P
ř
ehrávání
př
edchozí
skladby | Prehratie predchádzajúcej skladby | El
ő
z
ő
zeneszám lejátszása | Pornirea melodiei anterioare |
За
пускане на предишна песен
| Za predvajanje prej
šn
je skladbe | Za reprodukciju prethodne pjesme
Sissetuleva kõne vastuvõtmine ja aktiivse kõne ootelepanek (vahetamine)
|
Pieņemt
ienākošu
zvanu un
aizturēt
pašreizējo
zvanu
(pārslēgšana)
|
Priimti
skambutį
ir
aktyvų
skambutį
atidėti
(perjungti)
|
Přijetí
příchozího
hovoru a
podržení
aktivního hovoru
(přepínání)
| Prijatie
prichádzajúceho hovoru a
podržanie
(prepnutie) aktívneho hovoru |
Bejövő
hívás elfogadása
és aktív hívás várakoztatása (váltás) | Acceptarea unui apel primit
şi
punerea în
aşteptare
a
unui apel activ (comutare) |
За приемане на входящо обаждане и поставяне на изчакване на
активно обаждане (превключване)
| Za prevzem dohodnega klica in dajanje trenutnega klica
na
ča
kanje (preklop) | Za
prihvaćanje
dolaznog poziva i stavljanje aktivnog poziva na
če
kanje
(prebacivanje)
Sissetuleva kõne vastuvõtmine ja aktiivse kõne lõpetamine
|
Pieņemt
ienākošu
zvanu un beigt
pašreizējo
zvanu
|
Priimti
skambutį
ir
užbaigti
aktyvų
skambutį
|
Přijetí
příchozího
hovoru a
ukončení
aktivního hovoru | Prijatie prichádzajúceho hovoru a
ukončenie
aktívneho hovoru |
Bejövő
hívás elfogadása és aktív hívás lezárása | Acceptarea unui apel primit
şi
terminarea unui
apel activ |
За приемане на входящо обаждане и прекъсване на активно обаждане
| Za prevzem
dohodnega klica in
zaključitev
trenutnega klica | Za
prihvaćanje
dolaznog poziva i
završavanje
aktivnog poziva
Häälkäskluse andmiseks hoidke seda nuppu 2 sekundit all.
Nospiediet šo pogu, turiet to 2 sekundes un pasakiet balss komandu.
Paspauskite, 2 sekundes palaikykite mygtuką ir ištarkite komandą.
Stiskněte tlačítko, přidržte je stisknuté po dobu 2 sekund a proneste hlasový přík
az.
Dve sekundy podržte stlačené tlačidlo a vyslovte hlasový prí
kaz.
Tartsd lenyomva a gombot 2 másodpercig, majd mondd be a hangparancsot.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul timp de 2
secunde şi rostiţi comanda vocală.
Натиснете и задръжте бутона за 2 секунди и кажете своята гласова команда.
Pritisnite gumb in ga zadržite 2 sekundi ter izgovorite glasovni uk
az.
Pritisnite i držite gumb 2 sekunde i izrecite glasovnu naredbu.
Loo edasikerimine
|
Pa
tīt
dziesmu uz prie
kš
u
|
Dainos prasukimas
|
Přetočení
skladby
dopředu
| Posun v
skladbe dopredu | Zeneszám
előretekerése
| Derularea
rapidă
înainte a unei melodii |
За бързо превъртане
напред на песен
| Za hitro predvajanje skladbe | Za premotavanje pjesme prema naprijed
Loo tagasikerimine
|
Patīt
dziesmu
atpakaļ
|
Dainos atsukimas
|
Přetočení
skladby dozadu | Posun v
skladbe dozadu | Zeneszám visszatekerése | Derularea înapoi a unei melodii |
За бързо превъртане назад
на песен
| Za previjanje skladbe nazaj | Za premotavanje pjesme prema natrag
Kõne funktsioonid
|
Zvana funkcijas
|
Skambučių funkcijos
| Funkce volání
| Funkcie pre hovory | Hívásfunkciók | Funcţii de apelare |
Функции за
обаждания
| Funkcije za klicanje | Funkcije poziva
jos apie savo
prietaisą
rasite naudotojo
vadove.
| Jedna nebo více z
těchto
ovládacích funkcí nemusí na
vašem
zařízení
Samsung Galaxy/Apple® fungov-
at.
Další
informace naleznete v návodu k
použití
zařízení.
| Jedna alebo viaceré
tieto ovládacie funkcie nemusia vo
vašom
zariadení Samsung Galaxy/Apple®
fungovať.
Ďalšie
informácie nájdete v návode na
používanie
zariadenia. |
Néhány funkció
előfordulhat,
hogy Samsung Galaxy/Apple® készülékeden
nem
működik.
Részletesebb tájékoztatást a készüléked használati útmu-
tatójában találsz. | Este posibil ca una sau mai multe dintre aceste
funcţii
de control
să
nu
funcţioneze
cu dispozitivul dvs. Samsung Galaxy/Apple®.
Pentru mai multe
informaţii,
vă
rugăm
să
consultaţi
manualul utilizatorului
care
însoţeşte
dispozitivul dvs. |
Една или повече от тези контролни функции
може да не работят на Вашето устройство
Samsung
Galaxy/Apple®.
Моля, за
допълнителна информация, проверете ръководството за потребителя на
Вашето устройство.
|
Možno
je, da ena ali
več
izmed teh krmilnih funkcij
ne deluje na vaši napravi Samsung Galaxy/Apple®. Za dodatne informaci
-
je preverite navodila za uporabo
vaše
naprave | Jedna ili
više
kontrolnih
funkcija
možda
neće
raditi na
uređaju
Samsung Galaxy/Apple®.
Više
infor-
macija potražite u korisničkom priručniku svojeg uređaja
Hoiustamine ja käsitsemine
|
Glabāšana un apiešanās
|
Lai-
kymas ir naudojimas
| Ukládání a manipulace | Skladovanie a
manipulácia | T
árolás és kezelés | Depozitarea şi manipularea
|
Съхранение и работа
| Shranjevanje in rokovanje | Spreman-
je i rukovanje
Kõrvapehmenduste asendamine
|
Ausu polsterējuma nomaiņa
|
Ausų pagalvėlių keitimas
| V
ýměna nástavců do uší |
V
ýmena
slúchadlových vankúšikov | A fülpárnák cseréje | Înlocuirea
apărătoarelor pentru urechi |
Смяна на наушниците
| Zamenjava
ušesnih blazinic | Zamjena jastučića za uši
Bassiseade kohandamine
|
Basa iestatījuma pielāgošana
|
Boso nuostatos tinkinimas
| Přizpůsobení nastavení
basů | Prispôsobenie nastavenia basov | A basszusbeállítás szem
élyre szabása | Particularizarea reglajului basului |
Персонализиране на настройката на баса
| Prilagoditev nastavitve nizkih tonov | Prilagođavanje postav
ke basa
Kiirjuhised
Īsā pamācība
Trumpasis vadovas
Stručná příruč
ka
Rýchly sprievodca
Gyors ismertető
Ghid rapid
Бърз наръчник
Hitri vodič
Kratki vodič