background image

109

Indication du statut signal et de l’état de la pile

La LED jaune 

 en haut de l’émetteur SK 500 s’allume lorsque le signal

audio à l’entrée BF est d’un niveau excessif (AF peak).

La LED rouge 

 et le bargraph inférieur à 8 segments fournissent des

informations sur la capacité (restante) de la pile.

Bargraph:

Le bargraph indique la capacité (restante) de la pile selon trois étapes:

8 segments:

la capacité totale (100 %) de la pile est disponible,

4 segments:

la capacité de la pile est encore suffisante,

1 segment:

la pile est sur le déclin et doit être immédiatement

remplacée.

Note:

Quand vous mettez l’émetteur en marche avec une pile partiellement
déchargée, il est possible que les 8 segments s’affichent pendant une
courte période. Si tel est le cas, revérifiez la capacité de la pile quelques
instants plus tard.

LED allumée:

Le récepteur est en marche et la capacité de la pile est suffisante.

LED clignotante:

La pile est sur le déclin

! Vous devez remplacer la pile immédiatement!

Fixer l’émetteur aux vêtements

Il est préférable de fixer l’émetteur SK 500, par exemple à la ceinture, avec le
clip 

.

Le clip est détachable afin que vous puissiez fixer l’émetteur avec l’antenne
pointant vers le bas. Pour ce faire, retirer le clip de ses points de fixation et le
remettre en place en position inverse.

Fixation des microphones

Les clips pour microphones 

 permettent de fixer les microphones ME 2 et

ME 4 aux vêtements (par ex. cravate, revers).

Le serre-tête ME 3 est ajustable pour s’adapter à votre tête et vous assurer
un port confortable et sûr.

Positionnement des microphones

Les microphones ME 3 et ME 4 sont des microphones directionnels, leur
axe de directivité doit être toujours dirigé vers la source sonore (par ex. la
bouche). Le ME 2 étant omnidirectionnel, reçoit les sons provenant de toutes
les directions de manière identique. Il représente le choix optimum dans le
cas où il est nécessaire de compenser les mouvements de tête de l’intervenant.

Summary of Contents for EW 500

Page 1: ...evolution wireless Serie w 500 1 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL NOTICE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING ...

Page 2: ...2 BEDIENUNGSANLEITUNG 3 INSTRUCTION MANUAL 49 NOTICE D EMPLOI 95 ISTRUZIONI PER L USO 141 INSTRUCCIONES PARA EL USO 187 GEBRUIKSAANWIJZING 233 ...

Page 3: ...evolution wireless Serie w 500 3 BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Page 4: ... 40 Rauschunterdrückung durch HDX 41 Steckerbelegung 41 Diversity Empfang 42 Technische Daten 43 Zubehör 46 Zulassungsurkunden 279 Sie haben die richtige Wahl getroffen Diese Sennheiser Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren er worbenen Kompetenz a...

Page 5: ... voreingestellten Fre quenzbereich auswählen können abspeichern In jedem Set sind die 16 Festspeicherplätze voreingestellt Dadurch wird zum einen die Anlage schnell und einfach in Betrieb genommen zum anderen stören sich mehrere Anlagen nicht gegenseitig interferenz frei wenn sie auf den vorgeschlagenen Sende Empfangsfrequenzen ar beiten Alle Frequenzeinstellungen können Sie individuell ändern Jed...

Page 6: ... sowie Netzteil Batterie Antennen und Bedienungsanleitung Set w 512 p Dieses Set setzen Sie im Theater und zur Moderation ein Das Mikrofon kann nahezu unsichtbar getragen werden Den Empfänger können Sie mo bil für Monitorzwecke und an der Kamera einsetzen Das Set besteht aus dem Taschenempfänger EK 500 und dem Taschensender SK 500 mit Aufsteckmikrofon ME 2 Charakteristik Kugel Kondensator sowie 2 ...

Page 7: ...Set w 545 p Mit diesem Set können Sie Sprache und Gesang rückkopplungsarm und durchsetzungsstark übertragen Den Empfänger können Sie mobil für Monitor zwecke und an der Kamera einsetzen Das Set besteht aus dem Taschenempfänger EK 500 und dem Funkmikrofon SKM 500 mit Mikrofonmodul MD 845 Charakteristik Superniere dyna misch sowie 2 Batterien Antennen Line Kabel Kamerakit Mikrofon klammer und Bedien...

Page 8: ...unkmikrofon SKM 500 mit Mikrofonmodul ME 865 Charakteristik Superniere Kon densator sowie 2 Batterien Antennen Line Kabel Kamerakit Mikrofon klammer und Bedienungsanleitung Set w 572 Musikinstrumente mit 6 3 mm Klinkenbuchse z B Gitarre können Sie mit diesem Set drahtlos betreiben Der Empfänger arbeitet stationär Das Set besteht aus dem stationären Empfänger EM 500 und dem Taschen sender SK 500 mi...

Page 9: ... für Anschlußkabel des Netzteils Hohl Klinkenbuchse für Anschluß des Netzteils DC IN XLR 3 Einbaustecker für NF Ausgang AF OUT BAL UNBAL 6 3 mm Klinkenbuchse für NF Ausgang AF OUT BAL UNBAL Steller für Ausgangspegel AF LEVEL BNC Buchse Antenneneingang II ANT II BNC Buchse Antenneneingang I ANT I 5 Inbetriebnahme Empfänger EM 500 in Betrieb nehmen ...

Page 10: ...lieferten Teleskopantennen sind schnell und einfach montiert und eignen sich für alle Anwendungen bei denen unter guten Empfangs bedingungen eine drahtlose Übertragungsanlage ohne großen Installations aufwand in Betrieb genommen werden soll 씰 Teleskopantennen an den BNC Buchsen und an der Geräte rückseite einstecken ausziehen und V förmig nach oben ausrichten Für den Fall daß der Empfängerstandort...

Page 11: ...ngspegel zur optimalen An passung an den Verstärker Mischpulteingang Kopfhörer anschließen 씰 An die Kopfhörerbuchse können Sie einen Kopfhörer anschließen um das Audiosignal abzuhören 씰 Die Lautstärke regeln Sie mit dem Lautstärkesteller Achtung Bitte erst den Lautstärkesteller auf Linksanschlag stellen Laut hören NEIN Mit einem Kopfhörer wird gern lauter als mit Lautsprechern gehört Hohe Lautstär...

Page 12: ...LOW BAT HF Empfangsanzeige grüne LED RF Abdeckung des Batteriefaches Abdeckung für Display und Bedienelemente Anschluß für Kopfhörer EARPHONES 3 5 mm Klinkenbuchse NF Ausgang AF OUT 3 5 mm Klinkenbuchse Lautstärkesteller für NF Ausgang und Kopfhörer Taste SET Taste ON OFF LC Display Taste DOWN Taste UP ...

Page 13: ...ne einschrauben 씰 Schrauben Sie die Antenne in die Antennenbuchse M3 Anschluß Wiedergabe und Aufzeichnungsgeräte anschließen An den Empfänger EK 500 können Sie Wiedergabe und Aufzeichnungs geräte wie beispielsweise Verstärker Videokameras oder Tonaufzeichnungs geräte anschließen 씰 Schließen Sie ein Wiedergabe oder Aufzeichnungsgerät mit dem bei liegenden Line Kabel am Line Ausgang AF OUT mit einem...

Page 14: ...Empfängers LED leuchtet Der Empfänger ist eingeschaltet die Batterieleistung ist ausreichend LED blinkt Die Leistung reicht nur noch für kurze Zeit Die Batterie muß in Kürze aus gewechselt werden sie hat jetzt noch für wenige Minuten Leistungsreserve Befestigung an der Kleidung Mit dem Ansteckclip läßt sich der Empfänger EK 500 z B am Gürtel einhängen Sie können den Empfänger auch so an der Kleidu...

Page 15: ...ezustandsanzeige rote LED ON LOW BAT Audio Peak Anzeige gelbe LED AF PEAK Abdeckung des Batteriefaches Abdeckung für Display und Bedienelemente Mikrofon und Instrumenteneingang MIC LINE 3 5 mm Klinkenbuchse Schalter MUTE Taste SET Taste ON OFF Display Taste DOWN Taste UP ...

Page 16: ...nne in die Antennenbuchse M3 Anschluß Mikrofonkabel Line Kabel einstecken Der Mikrofoneingang stellt die Elektretspeisung zur Verfügung 씰 Stecken Sie den 3 5 mm Klinkenstecker des Mikrofon oder Line Kabels in die Klinkenbuchse MIC LINE 씰 Verriegeln Sie den Klinkenstecker durch Einschrauben des Gewinde rings Sender ein ausschalten 씰 Schieben Sie die Abdeckung zurück 씰 Drücken Sie die Taste ON OFF u...

Page 17: ...nken Die Leistung reicht nur noch für kurze Zeit Die Batterie muß in Kürze ausgewechselt werden sie hat jetzt noch für wenige Minuten Leistungsreserve Befestigung an der Kleidung Mit dem Ansteckclip läßt sich der Sender SK 500 z B am Gürtel einhängen Sie können den Sender auch so an der Kleidung befestigen daß die Antenne nach unten zeigt Dazu nehmen Sie den Ansteckclip heraus und setzen ihn um 18...

Page 18: ...P 500 in Betrieb nehmen Mikrofoneingang XLR 3 Buchse Mechanische Verriegelung der XLR 3 Buchse LC Display Taste SET Taste DOWN Taste UP Schalter MUTE Batteriefach Taste ON OFF Betriebs und Batteriezustandsanzeige rote LED ...

Page 19: ... Drücken Sie die Taste ON OFF um den Sender einzuschalten die rote LED leuchtet dann 씰 bei Kondensatormikrofonen Schalten Sie im Menü Display die Phan tomspeisung P48 ein 6 Bedienung der Sender und Empfänger bei dynamischen Mikrofonen Schalten Sie die Phantomspeisung P48 im Menü Display aus 6 Bedienung der Sender und Empfän ger da der Stromfluß sonst zu groß ist 씰 Um den Sender auszuschalten müsse...

Page 20: ...Batterieleistung ist ausreichend 1 Segment die Batterieleistung ist erschöpft sie reicht nur noch für kurze Zeit Hinweis Auch bei einer bereits benutzten Batterie können für kurze Zeit alle 8 Segmente angezeigt werden LED leuchtet Der Sender ist eingeschaltet die Batterieleistung ist ausreichend LED blinkt Die Leistung reicht nur noch für kurze Zeit Die Batterie muß in Kürze ausgewechselt werden s...

Page 21: ...modul MD 845 Charakteristik Superniere dynamisch rot Mikrofonmodul ME 865 Charakteristik Superniere Kondensator Griff des Funkmikrofons Batteriefach von außen nicht sichtbar Displayeinheit Drehbare Kappe zum Schutz der Bedienelemente durch Drehen der Kappe erreichbare Tasten und Anzeigen Taste SET Taste DOWN Taste UP Schalter MUTE Taste ON OFF Betriebs und Batteriezustandsanzeige rote LED ...

Page 22: ...u wechseln müssen Sie die Batterie nach oben Pfeil richtung herausdrücken Funkmikrofon ein ausschalten 씰 Drehen Sie die Kappe am Boden des Funkmikrofons in die Stel lung in der die Taste ON OFF zu sehen ist 씰 Drücken Sie die Taste ON OFF um das Funkmikrofon einzuschal ten Die rote LED leuchtet 씰 Um das Funkmikrofon auszuschalten müssen Sie die Taste ON OFF erneut drücken bis im Display der Schrift...

Page 23: ... jetzt noch für wenige Minuten Leistungsreserve Wechsel des Mikrofonmodules 씰 Entnehmen Sie zunächst die Batterie lassen Sie bitte das Funkmikrofon gleich geöffnet 씰 Schrauben Sie den Einsprachekorb ab 씰 Lösen Sie die Befestigungsschraube und legen Sie sie beiseite 씰 Ziehen Sie die Kapsel wie abgebildet heraus Bitte berühren Sie dabei möglichst nicht die Kontakte 씰 Stecken Sie die andere Kapsel ei...

Page 24: ...ussteuerung einstellen Tasten Mit der Taste ON OFF bzw beim Empfänger EM 500 mit der Taste POWER schalten Sie den Sender bzw Empfänger ein oder aus Mit dem Schalter MUTE nur Sender unterbrechen Sie das Audiosignal geräuschfrei Mit der Taste SET rufen Sie das Menü zur Eingabe der Werte auf schalten Sie von einem Menüpunkt zum nächsten weiter schalten Sie bei Eingabe eines Namens zum nächsten Segmen...

Page 25: ...am Menüanfang sein und erscheint nach dem Einschalten Anzeige des Menüpunkts Name Sie kann Standardanzeige des Em pfängers am Menüanfang sein und erscheint nach dem Einschalten Squelchanzeige MUTE Rauschsperre aktiv Diversity Anzeige Antenne I oder Antenne II aktiv 11 Diversity Empfang Empfänger EK 500 und Sender SK 500 SKP 500 SKM 500 Achtstufige Anzeige des ankommenden NF Signals nur EK 500 Alph...

Page 26: ...ählte Menüpunkt und anschließend der aktuelle Wert des Menüpunktes angezeigt Mit den Tasten und werden die Einstellungen im jeweiligen Menüpunkt vorgenommen Die geänderte Einstellung blinkt im Display Wenn Sie den ursprüng lichen Wert wieder einstellen hört das Blinken auf Wichtig Ihre Eingaben werden ohne weitere Bestätigung wirksam und sind sofort gespeichert In den Menüpunkten TUNE CH NO und NA...

Page 27: ... Auswahl der Standardanzeige Auswahl der Standardanzeige DiSPL Seite 33 Seite 33 TUNE Eingeben und Ändern der Eingeben und Ändern der tune Sendefrequenz Seite 34 Empfangsfrequenz Seite 34 CH NO Eingeben und Ändern der Eingeben und Ändern der Ch no Kanalnummer Seite 35 Kanalnummer Seite 35 NAME Eingeben und Ändern eines Na mens für einen Festspeicherplatz beim stationären Empfänger EM 500 Seite 35 ...

Page 28: ... das Aufleuchten des Segments PEAK im NF Pegel angezeigt Beim Sender SK 500 leuchtet die gelbe Audio Peak LED Ist an dererseits die Empfindlichkeit zu niedrig eingestellt wird die Sendestrecke zu schwach ausgesteuert Dieses führt zu einem verrauschten Signal Sie müssen daher die Empfindlichkeit so einstellen daß nur bei den lautesten Passagen das Segment PEAK im NF Pegel des Empfängers aufleuchtet...

Page 29: ...gsten Wert ohne daß der Empfänger aufrauscht Ein zu hoher Wert vermindert die Reichweite der Sendestrecke Hinweis Ist die Rauschsperrenschwelle ausgeschaltet 0 dB und kein passen der Sender in Betrieb tritt dauerhaft lautes Rauschen auf Dies wird beim Empfänger EM 500 durch Aufleuchten der Peak Anzeige des AF Bargraphen angezeigt 씰 Drücken Sie die Taste SET um an den Menüanfang zurückzukehren Im D...

Page 30: ...s am Empfänger Die Anzeige MUTE gibt an ob es in dem abgeschrittenen Bereich Stel len gab an denen der Empfang gestört ist Dropouts Die Bargraph Anzeigen zeigen danach den niedrigsten RF Pegel und den höchsten AF Pegel an Die Anzeigen I und II zeigen an daß beide Diversi ty Zweige aktiv sind 씰 Gab es in dem überprüften Bereich Dropouts müssen Sie heraus finden wo der Empfang gestört ist Ist nur ei...

Page 31: ...n angeschlossen haben da sich sonst die Betriebszeit der Batterie auf ca fünf Stunden reduziert Die Phantomspeisung wird über das Menü ein bzw ausgeschaltet 씰 Mit der Taste SET wählen Sie den Menüpunkt PHAnto an Im Dis play blinkt der Schriftzug PHAnto und anschließend wird die aktu elle Einstellung angezeigt 씰 Mit der Taste können Sie die Phantomspeisung einschalten und mit der Taste ausschalten ...

Page 32: ... die RF Pegel der beiden Empfangs zweige angezeigt leuchten neben den Bargraphen die Anzeigen RF I und II Zeigen die Bargraphen den RF und den AF Pegel an leuchten neben den Bargraphen die Anzeigen RF und AF Im Display erscheint wieder die Standardanzeige Begrenzung der Lautstärke am Kopfhörerausgang nur EK 500 Beim Empfänger EK 500 können Sie die Lautstärke am Kopfhörerausgang begrenzen Bei einge...

Page 33: ...er und Namen umschalten 씰 Wählen Sie mit der Taste SET den Menüpunkt DISPL an Im Dis play erscheint der Schriftzug DISPL und anschließend die aktuelle Einstellung 씰 Mit den Tasten können Sie wechseln zwischen Name nur EM 500 NAME Frequenz FREQU Kanalnummer CHANNL Im Display blinkt die aktuelle Einstellung der Standardanzeige 씰 Drücken Sie die Taste SET um an den Menüanfang zurückzukehren Im Displa...

Page 34: ...en Frequenzen gleichzeitig benutzen Die werkseitig voreingestell ten Frequenzen sind so ausgewählt daß sich die Funkstrecken nicht gegenseitig stören Bevor Sie neue Frequenzkombinationen eingeben sollten Sie sich über Randbedingungen in der Broschüre Sennheiser Revue Teil 3 Hochfrequenz Tonübertragungs Technik mit Planungsteil HF Technik für die Praxis die Sie bei Ihrem Sennheiser Vertriebspartner...

Page 35: ...vergeben nur EM 500 Der stationäre Empfänger EM 500 verfügt über die Möglichkeit jedem Fest speicherplatz neben Empfangsfrequenz und Kanalnummer auch einen Na men zuzuordnen Der Name kann sich aus bis zu sechs Zeichen zusammen setzen wie z B Buchstaben mit der Ausnahme von Umlauten Zahlen von 1 bis 0 den Sonderzeichen _ und Leerzeichen Häufig wird der Name des Musikers für den die Einstellungen ge...

Page 36: ...Im Display blinkt die Anzeige LOC ON 씰 Drücken Sie die Taste SET um an den Menüanfang zurückzukehren Hinweis Wenn Sie nun die Tasten oder ON OFF drücken erscheint im Display der Schriftzug LOCK und Sie können keine Veränderungen vornehmen Sperre aufheben 씰 Wählen Sie mit der Taste SET den Menüpunkt LOCK an Im Display erscheint die Anzeige LOC ON 씰 Drücken Sie die Taste um die Lock Funktion aufzuhe...

Page 37: ...al MUTE Rauschsperrenschwelle am Empfänger ist zu hoch eingestellt SKP 500 liefert keine Phantom speisung an Kondensatormikrofon SKP 500 in Betrieb nehmen Tonsignal ist verrauscht Aussteuerung des Senders ist zu niedrig Ausgangspegel des Empfängers ist zu niedrig Tonsignal ist verzerrt Aussteuerung des Senders ist zu hoch Ausgangspegel des Empfängers ist zu hoch 씰 Rufen Sie bei Ihrem Sennheiser Pa...

Page 38: ...iedergabe variieren Achten Sie darauf daß die Einsprache zum Mund hin ausgerichtet ist Die Einsprache ist durch einen kleinen Punkt gekennzeichnet für den Taschensender SK 500 Kreuzen Sie nicht die Antenne und die Mikrofonleitung Die Antenne sollte nicht direkt am Körper anliegen Betreiben Sie den Sender möglichst mit frei hängender Antenne Den optimalen Sound erreichen Sie durch richtige Aussteue...

Page 39: ...d 150 m betragen Nach Möglichkeit sollten Sie für freie Sicht zwischen Sende und Empfangsantenne sorgen Bei ungünstigen Empfangsbedingungen sollten Sie beim EM 500 zwei abgesetzte Antennen über Antennenkabel einsetzen siehe Sennheiser Zubehörprogramm Halten Sie den empfohlenen Mindestabstand zwischen Sende und Emp fangsantenne ein 5 m Damit vermeiden Sie eine HF Übersteuerung des Empfängers Halten...

Page 40: ...Sendern stets für gute Sendeleistung über eine lange Betriebsdauer Es sollten stets Alkali Mangan Batterien verwendet wer den Auch gilt es zu bedenken daß Batterien eine längere Betriebsdauer haben als Akkus Eine gute Einstellung des Empfindlichkeitsreglers am Sender verhindert ei nerseits eine Übermodulation mit starken Verzerrungen andererseits eine Untermodulation mit zu geringem Signal Rauscha...

Page 41: ...urde für den Einsatz in der hochwertigen drahtlosen Bühnen und Studiotechnik entwickelt und für Sennheiser patentiert Hinweis Nur Sender und Empfänger die beide mit HDX ausgestattet sind arbeiten einwandfrei zusammen Ist das nicht der Fall ist die Dynamik drastisch ver ringert die Übertragung klingt dumpf und flach HDX ist an den Geräten nicht abschaltbar Steckerbelegungen Rauschunterdrückung durc...

Page 42: ...bei einer anderen Sender position auf Nahezu völlig vermeiden lassen sich Feldstärkelöcher jedoch nur durch das True Diversity Verfahren Beim True Diversity Verfahren gibt es statt einer Antenne und einem Emp fänger nun zwei Antennen und zwei Empfängerzweige Die Antennen ste hen räumlich getrennt Durch eine Vergleichsschaltung wird stets der Empfängerzweig mit dem stärkeren HF Signal auf den gemei...

Page 43: ...0 Gewicht Setkoffer mit EM 500 ca 3100 g Setkoffer mit EK 500 ca 2200 g In Übereinstimmung mit den Normen ETS 300 422 ETS 300 445 CE FCC Empfänger Hochfrequenzeigenschaften EM 500 앚EK 500 Empfängerprinzip True Diversity 앚Non Diversity Empfindlichkeit mit HDX Spitzenhub 2 5 µV für 52 dBAeff S N Schaltschwelle der Rauschsperre 0 bis 100 µV einstellbar Antenneneingänge 2 BNC Buchsen 앚M3 Gewinde Anten...

Page 44: ...Veff 앚2 9 Veff 앚 bei Spitzenhub 1 kHzNF LINE 2 4 Veff Gesamtgerät Spannungsversorgung 9 V Block Alkali Mangan 6 LR 61 Max Stromaufnahme bei Nennspannung 60 mA Betriebszeit 8 h 앚 8 h mit P48 5h 앚 8 h Abmessungen mm 110 x 65 x 22 앚105 x 43 x 43 앚Ø 50 x 225 Gewicht ca 255 g 앚ca 195 g 앚ca 450 g Mikrofone ME 2 앚ME 3 앚ME 4 Schallwandler elektret 앚elektret 앚elektret Empfindlichkeit 20 mV Pa 앚1 6 mV Pa 앚4...

Page 45: ...45 Frequenzgänge der Mikrofone Mikrofonmodule MD 835 ME 2 MD 845 ME 3 ME 865 ME 4 Polardiagramme der Mikrofone Mikrofonmodule MD 835 ME 865 ME 3 MD 845 ME 4 ...

Page 46: ...t 6 3 mm Klinkenstecker Line Kabel für SK 500 mit 3 poligem XLR Stecker female Rackadapter für EM 500 zur 19 Rackmontage von zwei EM 500 ASP 1 oder ein EM 500 ASP 1 mit AM 1 Rackadapter für Antennenfrontmontage UHF Antenne passiv omnidirektional für Stativmontage UHF Antennenbooster 518 550 MHz 10 dB Verstärkung 630 662 MHz bei Einsatz von ASP 1 740 772 MHz 790 822 MHz 838 870 MHz Antennenkabel BN...

Page 47: ...DC Speiseadapter zur externen 12 V DC Speisung von SK EK 500 anstatt 9 V Batterie Wendelantenne für EK 500 518 662 MHz zum Einsatz an der Kamera 740 870 MHz Tragekoffer für SET 500 DC 1 A 17 1 A 17 2 CC 1 ...

Page 48: ...48 ...

Page 49: ...evolution wireless Series w 500 49 INSTRUCTION MANUAL ...

Page 50: ...r 67 6 Operation 70 7 Troubleshooting 83 8 Care and maintenance 85 9 Overview 86 Wireless transmission systems 86 HDX noise reduction 87 Connector assignment 87 Diversity reception 88 Technical data 89 Accessories 92 Licences 278 Thank you for choosing Sennheiser We have designed these products to give you reliable operation over many years Please take a few moments to read these instructions care...

Page 51: ...out of 1280 transmission receiving frequencies which are freely selectable within the preset frequency range Each system has 16 factory preprogrammed frequency memories so that the systems are ready for immediate use after switch on several systems can be operated simultaneously on the factory preset transmission and receiving frequencies without causing intermodulation interference However all fr...

Page 52: ...eceiver SK 500 pocket transmitter ME 2 miniature clip on omni directional condenser microphone plug in mains unit battery antennas and operating manual Set w 512 p Having the same transmitter as the Set ew 512 this system replaces the mains receiver with a pocket receiver for mobile monitoring or camera mounted applications Set ew 512 p consists of EK 500 pocket receiver SK 500 pocket transmitter ...

Page 53: ...is system replaces the mains receiver with a pocket receiver for mobile monitoring or camera mounted applications Set ew 545 p consists of EK 500 pocket receiver SKM 500 hand held transmitter with MD 845 super cardioid dynamic microphone module two batteries antennas line output cable camera kit microphone clamp and operating manual Set w 552 This system is ideal for hands free vocal applications ...

Page 54: ... with ME 865 super cardioid condenser microphone module two batteries antennas line output cable camera kit microphone clamp and operating manual Set w 572 This system is for connecting musical instruments e g guitar which have a 1 4 6 3 mm jack socket directly to the pocket transmitter Set ew 572 consists of EM 500 receiver SK 500 pocket transmitter CI 1 instrument guitar cable plug in mains unit...

Page 55: ... OFF button Cable grip for power supply DC cable DC socket for connection of mains unit DC IN AF output XLR 3M socket AF OUT BAL UNBAL AF output 1 4 6 3 mm jack socket AF OUT BAL UNBAL AF output level control AF LEVEL Antenna input II ANT II BNC socket Antenna input I ANT I BNC socket 5 Preparing the devices for use EM 500 receiver ...

Page 56: ... antennas available as accessories The supplied telescopic antennas can be mounted quickly and easily to the rear of the receiver and are suitable for all applications where good reception conditions provided a wireless transmission system is to be used without a large amount of installation work 씰 Connect the telescopic antennas to BNC sockets and at the rear of the receiver Pull the antennas out...

Page 57: ...t outputs and Connecting the headphones 씰 Connect the headphones to the headphone output PHONES for monitoring the audio signal 씰 Use the headphone volume control to adjust the volume Attention First set the volume control to the lowest volume by turning it counter clockwise as far as possible Volume up NO When people use headphones they tend to choose a higher volume than with loudspeakers Listen...

Page 58: ...een LED for RF signal indication RF Cover plate for battery compartment Cover plate for display and operating controls Headphone output EARPHONES 3 5 mm jack socket AF output AF OUT 3 5 mm jack socket Volume control for AF and headphone output SET button ON OFF button LC display button DOWN button UP ...

Page 59: ...ttery the operating time will be drastically reduced Connecting the antenna 씰 Screw the antenna onto the antenna socket M3 connection Connecting sound recording and reproducing equipment Sound recording and reproducing equipment such as amplifiers video cameras tape recorders etc can be connected to the EK 500 receiver 씰 Use the supplied line cable with 3 5 mm jack plug to connect the sound record...

Page 60: ...attery capacity is sufficient LED flashing The battery is going flat You should immediately replace the battery Attachment of the receiver to clothing The EK 500 receiver is best attached to e g the belt with clip The clip is detachable so that you can also attach the receiver with the antenna pointing downwards To do so withdraw the clip from its fixing points and attach it the other way round At...

Page 61: ... and battery status indication ON LOW BAT Yellow LED for AF peak AF PEAK Cover plate for battery compartment Cover plate for display and operating controls AF input MIC LINE 3 5 mm jack socket MUTE switch SET button ON OFF button Display button DOWN button UP ...

Page 62: ...uced Connecting the antenna 씰 Screw the antenna onto the antenna socket M3 connection Connecting the microphone line cable Electret powering plug in power is available at the AF input for powering the microphone 씰 Connect the 3 5 mm jack plug from the microphone line cable to the AF input MIC LINE 씰 Lock the jack plug by screwing down the locking ring Switching the transmitter on off 씰 Slide back ...

Page 63: ...attery capacity is sufficient LED flashing The battery is going flat You should immediately replace the battery Attachment of the transmitter to clothing The SK 500 transmitter is best attached to e g the belt with clip The clip is detachable so that you can also attach the transmitter with the antenna pointing downwards To do so withdraw the clip from its fixing points and attach it the other way...

Page 64: ...ransmitter Microphone input XLR 3 socket Mechanical locking ring of XLR 3 socket LC display SET button button DOWN button UP MUTE switch Battery compartment ON OFF button Red LED for operation and battery status indication ...

Page 65: ... transmission Switching the transmitter on off 씰 Press the ON OFF button to switch the transmitter on The red LED lights up 씰 For phantom powered condenser microphones Via the menu switch on the phantom powering P 48 6 Operation For dynamic microphones Via the menu switch off the phantom powering P 48 6 Operation With the phantom powering switched on the operating time of the battery will be reduc...

Page 66: ...ents the battery capacity is sufficient 1 segment the battery is going flat immediately replace the battery Note When switching on the transmitter with a partially used battery it is possible that all eight segments may show for a short period of time if this happens re check battery status after a few moments LED lit up The transmitter is switched on and the battery capacity is sufficient LED fla...

Page 67: ...d dynamic microphone red ME 865 microphone module super cardioid condenser microphone Body of hand held transmitter Battery compartment Display section Turnable protective cap for operating controls shown removed The following operating controls become accessible in turn by turning the protective cap SET button button DOWN button UP MUTE switch ON OFF button Red LED for operation and battery statu...

Page 68: ...To change the battery press out the battery from below press in the direction of the arrow Switching the transmitter on off 씰 Turn the protective cap at the bottom of the radiomicrophone so that the ON OFF button becomes accessible 씰 Press the ON OFF button to switch the transmitter on The red LED lights up 씰 To switch the transmitter off press the ON OFF button until OFF appears on the display Yo...

Page 69: ... is sufficient LED flashing The battery is going flat You should immediately replace the battery Changing the microphone module 씰 First remove the battery and leave the radiomicrophone open 씰 Unscrew the sound inlet basket 씰 Loosen the screw and put it aside 씰 Remove the microphone module as shown Do not touch the contacts 씰 Insert the new module secure the capsule by tightening the screw put on t...

Page 70: ...ivity Operating controls Press the ON OFF button or the POWER button EM 500 receiver only to switch the transmitters and receivers on or off Use the MUTE switch transmitters only to noiselessly mute the audio signal without switching off the transmitter Press the SET button to select a menu to change to the next menu to change to the next segment when entering a name to return to the top menu leve...

Page 71: ...splay can be the receiver s standard display which always appears after switch on Display for the Name menu This display can be the receiver s standard display which always appears after switch on Squelch active MUTE Diversity display antenna I or antenna II active 11 Diversity reception EK 500 receiver and SK 500 SKP 500 SKM 500 transmitters 8 step level display for incoming AF signal EK 500 only...

Page 72: ...tting of the menu is indicated Press the buttons to adjust the settings of the selected menu The new setting starts flashing on the display If you return to the previous setting the flashing stops Important New settings become effective immediately and will be re tained in memory on switch off N B When changing transmitter frequencies care should be taken to avoid causing interference to other cha...

Page 73: ...page 77 BARS Selecting the function of the bargraph displays EM 500 only page 78 ltd Limiting the volume at the headphone output EM 500 only page 78 DISPL Selecting the content of Selecting the content of DiSPL the standard display page 79 the standard display page 79 TUNE Setting the Setting the tune transmission frequency page 80 receiving frequency page 80 CH NO Assigning a Assigning a Ch no ch...

Page 74: ...ation in the transmission link resulting in distortion In this case the PEAK warning of the EM 500 s AF level display as well as the SK 500 transmitter s yellow audio peak indication LED will light up If on the other hand the sensitivity is adjusted too low the transmission link will be undermodulated which would result in a signal with high background noise The sensitivity has to be adjusted such...

Page 75: ... set too high the transmission range will be reduced Note With the transmitter switched off and the squelch threshold set to 0 dB hissing noise will occur With the EM 500 receiver the PEAK warning of AF level bargraph will light up 씰 Press the SET button to return to the top menu level The display then switches back to the standard display Selecting the sensitivity range SKP 500 only Condenser mic...

Page 76: ...n now check the results of the soundcheck on the receiver If the MUTE display is lit up dropouts have occured The bargraph displays will indicate the lowest RF and the highest AF level The displays I and II indicate that both receiver sections are active 씰 If dropouts have occured you now have to find out where exactly the reception is subject to interference If only one receiver section is indica...

Page 77: ...ed on the operating time of the battery will be reduced to approx 5 hours The phantom powering can be switched on or off via the operating menu 씰 Select the PHAnto menu by pressing the SET button until PHAnto appears on the display after a short pause the current setting is displayed 씰 Press the button to switch the phantom powering on if you press the button the phantom powering is switched off T...

Page 78: ...the RF levels of the two receiver sections the displays RF I and II on the left of the bargraphs light up If the bargraphs indicate the RF and AF level the displays RF and AF on the left of the bargraphs light up The display then switches back to the standard display Limiting the volume at the headphone output EK 500 only In the Ltd menu you can choose the standard volume at the EK 500 s headphone...

Page 79: ... with the EM 500 receiver 씰 Select the DISPL menu by pressing the SET button until DISPL appears on the display after a short pause the current setting is displayed 씰 With the buttons you can now choose between Name EM 500 only NAME Frequency FREQU Channel number CHANNL The new setting for the standard display starts flashing on the display 씰 Press the SET button to return to the top menu level Th...

Page 80: ...olution wireless series ew 500 can be used simultaneously on different frequencies The factory preset frequencies are intermodulation free Before you program new frequency combinations please refer to the information on the correct frequency choice given in the planning brochure Practical Applications in RF Technology which your local Sennheiser agent has in stock or will be pleased to order for y...

Page 81: ...to the standard display Assigning a name to a frequency memory EM 500 only With the EM 500 receiver each frequency memory can be assigned a name in addition to the receiving frequency and channel number The name can consist of up to six characters such as letters without pronounciation marks numbers from 1 to 0 special characters e g _ and spaces You can for example enter the name of the musician ...

Page 82: ...OC ON starts flashing on the display 씰 Press the SET button to return to the top menu level Note If you press the buttons or the ON OFF button LOCK appears on the display and the buttons are now locked Deactivating the lock mode function 씰 Select the LOCK menu by pressing the SET button LOC ON appears on the display 씰 Press the button to deactivate the lock mode function LOC OFF begins to flash on...

Page 83: ...uelch threshold adjusted too high SKP 500 plug on transmitter does not supply phantom powering to conden ser microphone Preparing the devices for use Audio signal has a high Transmitter sensitivity adjusted too level of background noise low Receiver s AF output level adjusted too low Audio signal distorted Transmitter sensitivity adjusted too high Receiver s AF output level adjusted too high 씰 If ...

Page 84: ... decreasing the talking distance Make sure that the sound inlet is directed towards the mouth The sound inlet is marked with a little dot for the SK 500 pocket transmitter Make sure that the antenna and the microphone cable do not cross The antenna should hang freely and be at least 1 cm away from the body The antenna must not be in direct contact with the skin For best results make sure that the ...

Page 85: ...ced concrete walls for multi channel operation You cannot use all adjustable frequency combinations simultaneously The factory preset frequencies presets however are intermodulation free If you wish to program new frequency combinations please contact your local Sennheiser agent who will provide you with information on the correct frequency choice When using several transmitters simultaneously int...

Page 86: ... guitar instrument direct input and auxiliary devices via the optional CL 2 line input cable Fresh batteries ensure good transmission power during operation Always use alkaline batteries for best operation a 9 V PP3 battery has a much longer operating time than a NiCd rechargeable battery approx 8 hours with a 9 V PP3 or 1 hour with a rechargeable Correct adjustment of transmitter sensitivity is v...

Page 87: ...same time reducing the RF noise to below the noise floor of the receiver Giving a radio link with a better signal to noise ratio than a CD HDX has been specially developed for high quality radiomicrophone systems Note Only transmitters and receivers that are equipped with HDX can work correctly with each other If non HDX equipment was mixed with HDX the dynamic range would be drastically reduced a...

Page 88: ...er which all radiomicrophones are the field strength gap will then occur with a different transmitter position These field strength gaps can only be eliminated with true diversity receivers In true diversity instead of one antenna and one receiver there are now two antennas and two receiver sections The antennas are spatially separated By means of a comparison circuit the receiver section with the...

Page 89: ... x 70 Weight Carrying case with EM 500 approx 3100 g Carrying case with EK 500 approx 2200 g In compliance with ETS 300 422 ETS 300 445 CE FCC Receiver RF characteristics EM 500 앚EK 500 Receiver principle true diversity 앚non diversity Sensitivity with HDX peak deviation 2 5 µV at 52 dBArms S N Squelch threshold 0 100 µV adjustable Antenna inputs 2 BNC sockets 앚M3 thread Antenna length mm Telescopi...

Page 90: ... peak dev 1 kHzAF LINE 2 4 Vrms Overall device Power supply 9 V alkaline PP3 battery IEC 6 LR 61 Max power consumption at nom voltage 60 mA Operating time 8 h 앚 8 h with P48 5h 앚 8 h Dimensions mm 110 x 65 x 22 앚105 x 43 x 43 앚Ø 50 x 225 Weight approx 255 g 앚approx 195 g 앚approx 450 g Microphones ME 2 앚ME 3 앚ME 4 Transducer principle condenser condenser condenser Sensitivity 20 mV Pa 1 6 mV Pa 40 ...

Page 91: ...91 Polar diagrams of microphones microphone modules MD 835 ME 865 ME 3 MD 845 ME 4 Frequency response curves of microphones microphone modules MD 835 ME 2 MD 845 ME 3 ME 865 ME 4 ...

Page 92: ...or SK 500 condenser super cardioid Instrument cable for SK 500 with 1 4 6 3 mm jack plug Line input cable for SK 500 with female 3 pin XLR connector 19 rack adaptor for EM 500 for mounting two EM 500 ASP 1 or one EM 500 ASP 1 with AM 1 into a 19 rack Antenna mount for connecting antennas to the front of the GA 1 UHF antenna passive omni directional can be mounted onto a stand UHF antenna booster 5...

Page 93: ... 1 A 17 1 A 17 2 CC 1 DC power adaptor for external 12 V DC powering of SK EK 500 instead of 9 V PP3 battery Helical antenna for EK 500 518 662 MHz for use with cameras 740 870 MHz Carrying case for SET 500 ...

Page 94: ...94 ...

Page 95: ...evolution wireless Série w 500 95 NOTICE D EMPLOI ...

Page 96: ... Infos techniques 132 Wireless Systèmes de transmission sans fil 132 Réduction de bruit avec HDX 133 Câblage des connecteurs 133 Réception Diversity 134 Caractéristiques techniques 135 Accessoires 138 Admissions 278 Nous vous remercions d avoir choisi Sennheiser Nous avons conçu ce produit de façon qu il vous procure de longues années d utilisation sans problème Nous vous prions de consacrer quelq...

Page 97: ...ires de fréquences permettant d enregistrer jusqu à 1280 fréquences émission réception choisies librement dans la plage de fréquence pré déterminée Chaque système dispose de 16 fréquences préprogrammées en usine de cette façon les systèmes sont prêts à être utilisés dès leur mise en marche plusieurs systèmes peuvent fonctionner simultanément sur les fréquences émission réception programmées en usi...

Page 98: ...anuel d utilisation Set w 512 p Cesystèmeestspécialementconçupourlethéâtreetl animation Unmicrocravate très discret rend ce système microphonique quasiment invisible Le récepteur de pocheestidéal pourlemonitoringetpeut être également monté surunecaméra Le Set ew 512 p se compose d un récepteur de poche EK 500 et d un émetteur de poche SK 500 avec micro cravate ME 2 condensateur omnidirectionnel co...

Page 99: ...45 dynamique super cardioïde que viennent compléter bloc secteur piles antenne pince micro et manuel d utilisation Set w 545 p Ce système présente une excellente résistance aux accrochages acoustiques et représente le choix idéal pour l animation et le chant dans des ambiances sonores de fort niveau Le récepteur de poche est idéal pour le monitoring et peut être également monté sur une caméra Le S...

Page 100: ...accrochages acoustiques et à sa grande dynamique ce système constitue le choix idéal pour la parole les voix chantées et les animations Le récepteur de poche est idéal pour le monitoring et peut être également monté sur une caméra Le Set ew 565 p comprend le récepteur de poche EK 500 ainsi que le micro émetteur SKM 500 avec tête ME 865 condensateur super cardioïde que viennent compléter deux piles...

Page 101: ... fixation pour câble d alimentation CC Prise CC pour raccordement du câble d alimentation CC Sortie BF XLR 3M AF OUT BAL UNBAL Sortie BF prise jack 6 3 mm AF OUT BAL UNBAL Réglage du niveau de sortie BF AF LEVEL Entrée II antenne ANT II prise BNC Entrée I antenne ANT I prise BNC 5 Préparation à l utilisation Récepteur fixe EM 500 ...

Page 102: ...en accessoire Les antennes télescopiques fournies peuvent être montées rapidement et facilement sur l arrière du récepteur et conviennent à toute application dans le cas d une bonne réception où il est prévu d utiliser un système de transmission sans fils sans que cela demande un gros travail d installation 씰 Connectez l antenne télescopique aux prises BNC et à l arrière du récepteur Sortez les br...

Page 103: ...e 씰 Connectez le casque à la sortie casque PHONES pour contrôler le signal audio entrant 씰 Utilisez le réglage de volume casque afin d ajuster le volume Attention Premièrement réglez au volume le plus faible en tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre aussi loin que possible Volume maxi NON Lors de l utilisation d un casque on a tendance à écouter à un niveau plus élevé qu avec d...

Page 104: ...BAT LED vert de présence du signal HF RF Couvercle du compartiment pile Cache coulissant de l affichage et des commandes Sortie casque EARPHONES prise jack 3 5 mm Sortie BF symétrique AF OUT BAL jack 3 5 mm Contrôle de volume BF et sortie casque Touche SET Touche ON OFF Affichage LC Touche DOWN Touche UP ...

Page 105: ...éduite Raccordement de l antenne 씰 Visser l antenne sur la prise de raccordement pour antenne connexion M3 Raccordement des équipements pour l enregistrement et la reproduction du son Des équipements pour l enregistrement et la reproduction du son tels que les amplificateurs les caméras vidéo les enregistreurs sur bande magnétique etc peuvent être raccordés au récepteur EK 500 씰 Utilisez le câble ...

Page 106: ...ante de la pile LED allumée Le récepteur est en marche et la capacité de la pile est suffisante LED clignotante La pile est sur le déclin Vous devez remplacer la pile immédiatement Fixer le récepteur aux vêtements Il est préférable de fixer le récepteur EK 500 par exemple à la ceinture avec le clip Le clip est détachable afin que vous puissiez fixer le récepteur avec l antenne pointant vers le bas...

Page 107: ...n de fonctionnement et d état de la pile ON LOW BAT LED jaune de crête BF AF PEAK Couvercle de compartiment pile Cache coulissant d affichage et commandes Entrée BF MIC LINE prise jack 3 5 mm Touche MUTE Touche SET Touche ON OFF Affichage Touche DOWN Touche UP ...

Page 108: ...t réduite Raccordement de l antenne 씰 Vissez l antenne sur le connecteur d antenne connexion M3 Raccordement du câble micro ligne Sur l entrée BF une alimentation est disponible pour un microphone à électret 씰 Raccordez la prise jack 3 5 mm du câble micro ligne à l entrée BF MIC LINE 씰 Verrouillez la prise jack en tournant la bague vers le bas Mise en marche arrêt de l émetteur 씰 Faites glisser le...

Page 109: ...ile est suffisante LED clignotante La pile est sur le déclin Vous devez remplacer la pile immédiatement Fixer l émetteur aux vêtements Il est préférable de fixer l émetteur SK 500 par exemple à la ceinture avec le clip Le clip est détachable afin que vous puissiez fixer l émetteur avec l antenne pointant vers le bas Pour ce faire retirer le clip de ses points de fixation et le remettre en place en...

Page 110: ...ntrée microphone prise XLR 3 Bague de verrouillage mécanique de la prise XLR 3 Affichage LC Touche SET Touche DOWN Touche UP Touche de MUTE Compartiment pile Touche ON OFF LED rouge pour indication de fonctionnement et état de la pile ...

Page 111: ...ion de signal optimale Mise en marche arrêt de l émetteur 씰 Appuyez sur la touche ON OFF afin de mettre en marche l émetteur La LED rouge s allume 씰 Pour les microphones à condensateur via le menu activer l alimenta tion fantôme P 48 Fonctionnement Pour les microphones dynamiques via le menu désactivez l alimenta tion fantôme P 48 Fonctionnement Avec l alimentation fantôme en marche la durée de fo...

Page 112: ...capacité de la pile est encore suffisante 1 segment la pile est sur le déclin et doit être immédiatement remplacée Note Quand vous mettez l émetteur en marche avec une pile partiellement déchargée il est possible que les 8 segments s affichent pendant une courte période Si tel est le cas revérifiez la capacité de la pile quelques instants plus tard LED allumée L émetteur est en marche et la capaci...

Page 113: ...ue super cardioïde rouge tête de microphone ME 865 condensateur super cardioïde Corps du micro émetteur Compartiment pile Affichage Cache de protection orientable pour les contrôles Les contrôles de fonctionnement suivants deviennent accessibles en tournant le cache de protection Touche SET Touche DOWN Touche UP Touche MUTE Touche ON OFF LED rouge pour le contrôle de fonctionnement et l indication...

Page 114: ... changer la pile appuyez sur le dessous de la pile pour la faire sortir appuyez dans la direction de la flèche Mise en marche arrêt du micro émetteur 씰 Tournez le cache de protection à l arrière du micro émetteur afin que la touche ON OFF devienne accessible 씰 Appuyez sur la touche ON OFF pour mettre en marche le micro émetteur La LED rouge s allume 씰 Pour arrêter le micro émetteur appuyez sur la ...

Page 115: ...st suffisante LED clignotante La pile est sur le déclin Vous devez remplacer la pile immédiatement Changement de la capsule du microphone 씰 Premièrement enlevez la pile et laissez le micro émetteur ouvert 씰 Devissez la grille de protection 씰 Enlever la vis et la mettre de côté 씰 Oter la capsule comme indiqué Ne touchez pas les contacts 씰 Mettre en place la nouvelle capsule fixez la en serrant la v...

Page 116: ...nt Appuyez sur la touche ON OFF ou la touche POWER récepteur EM 500 uniquement afin de mettre en marche ou d arrêter les émetteurs et les récepteurs Utilisez la touche MUTE émetteurs uniquement afin de mettre en sourdine le signal audio Appuyez sur la touche SET réglage pour sélectionner un menu pour passer au menu suivant pour passer au segment suivant lorsqu on saisit un nom pour retourner au ni...

Page 117: ...ichage du menu Channel canal Peut être l affichage standard du récepteur apparaissant après mise en marche Affichage du menu Name nom Peut être l affichage standard du récepteur apparaissant après mise en marche Squelch actif MUTE Affichage Diversity antenne I ou antenne II active 11 Réception Diversity Récepteur EK 500 et émetteurs SK 500 SKP 500 SKM 500 Affichagedeniveau8segmentsdusignalBFd entr...

Page 118: ...ctionné Appuyez sur les touches pour ajuster les réglages du menu sélectionné Le nouveau réglage commence à clignoter sur l affichage Si vous retournez aux réglages antérieurs le clignotement s arrête Important Les nouveaux réglages deviennent effectifs immédiatement et restent en mémoire quand on met le commutateur sur arrêt N B Lors du changement de fréquence de l émetteur assurez vous que cette...

Page 119: ... contenu de Sélection du contenu de DiSPL l affichage standard page 125 l affichage standard page 125 TUNE Réglage de la fréquence Réglage de la fréquence tune d émission page 126 de réception page 126 CH NO Affectation d un numéro Affectation d un numéro Ch no de canal page 127 de canal page 127 NAME Affectation d un nom à une mémoire de fréquence EM 500 uniquement page 127 LOCK Activation de la ...

Page 120: ...sion Dans ce cas le signal PEAK de l affichage de niveau BF du EM 500 ainsi que la LED jaune de signal de crête audio de l émetteur SK 500 s allumeront Si la sensibilité est ajustée trop bas la transmission sera sous modulée Le signal sera alors dégradé par du bruit de fond Il faut ajuster la sensibilité de sorte que le signal PEAK de l affichage du niveau BF du récepteur ne s allume que pendant l...

Page 121: ...arvient à supprimer le bruit de sifflement Si le seuil de squelch est trop élevé la portée d émission sera réduite Note Avec l émetteur éteint et le seuil de squelch réglé sur 0 dB un bruit de sifflement sera entendu Avec le récepteur EM 500 le signal PEAK du bargraph niveau BF s allumera 씰 Appuyez sur la touche SET pour retourner au premier niveau du menu L affichage retourne en mode standard Sél...

Page 122: ...ur Si l affichage MUTE est allumé des dropouts sont survenus Les affichages du bargraph indiquent alors le niveau HF le plus bas et le niveau BF le plus haut Les affichages I et II indiquent que les deux sections du récepteur sont actives 씰 Si des dropouts sont survenus vous devez maintenant trouver à quel niveau exactement la réception est sujette à des interférences Si une seule section de récep...

Page 123: ...ntation fantôme en marche la durée de fonctionnement de la pile sera réduite à approx 5 heures L alimentation fantôme peut être désactivée via le menu de fonctionnement 씰 Sélectionnez le menu PHAnto en appuyant sur la touche SET PHAnto apparaît sur l affichage le réglage courant est indiqué 씰 Appuyez sur la touche afin d activer l alimentation fantôme si vous appuyez sur la touche l alimentation f...

Page 124: ... menu Si les bargraphs indiquent les niveaux HF des deux sections du récepteur les affichages RF I et II sur la gauche des bargraphs s allument Si les bargraphs indiquent les niveaux HF et BF les affichages RF et AF sur la gauche des bargraphs s allument L affichage retourne ensuite en mode standard Limiter le niveau de la sortie casque EM 500 uniquement Dans le menu Ltd vous pouvez choisir le niv...

Page 125: ...r EM 500 씰 Sélectionnez le menu DISPL en appuyant sur la touche SET DISPL apparaît sur l affichage le réglage courant est indiqué 씰 Avec les touches vous pouvez maintenant choisir entre Nom EM 500 uniquement NAME Fréquence FREQU Numéro du canal CHANNL Le nouveau réglage pour l affichage standard commence à clignoter sur l affichage 씰 Appuyez sur la touche SET pour retourner au premier niveau du me...

Page 126: ...éréglées en usine ne provoquent pas d intermodulation Avant de programmer des combinaisons nouvelles de fréquences veuillez consulter les informations sur le choix de fréquences correctes données dans la brochure Practical Applications in RF Technology que vous trouverez chez votre distributeur local Sennheiser S il ne l a pas en stock il se fera un plaisir de vous la commander chez Sennheiser 씰 S...

Page 127: ... affichage retourne en mode standard Affectation d un nom à une mémoire de fréquence EM 500 uniquement Avec le récepteur EM 500 un nom peut être affecté à chaque mémoire de fréquence en plus de la fréquence de réception et du numéro de canal Le nom peut comporter jusqu à six caractères tels que lettres sans signes de ponctuation chiffres de 1 à 0 caractères spéciaux par ex _ et des espaces Vous po...

Page 128: ... l affichage 씰 Appuyez sur la touche SET pour retourner au premier niveau du menu Note Si vous appuyez sur les touches ou sur la touche ON OFF LOCK apparaît sur l affichage et les touches sont désormais verrouillées Désactiver la fonction verrouillage 씰 Sélectionnez le menu LOCK en appuyant sur la touche SET LOC ON apparaît sur l affichage 씰 Appuyez sur la touche pour de désactiver la fonction ver...

Page 129: ...squelch du récepteur est trop élevé L émetteur enfichable SKP 500 ne fournit aucune alimentation fantôme au microphone à condensateur Préparation à l utilisation Signal audio noyé La sensibilité de l émetteur est ajustée dans le bruit de fond trop bas Le niveau de sortie BF du récepteur est ajusté trop bas Signal audio déformé La sensibilité de l émetteur est ajustée trop haut Le niveau de sortie ...

Page 130: ...ugmentant ou en réduisant la distance par rapport à la bouche Assurez vous que l axe de directivité soit dirigé vers la bouche Cet axe est repéré par un petit point pour l émetteur SK 500 Assurez vous que le câble de l antenne et celui du microphone ne se croisent pas Il faut que l antenne pende librement et qu elle soit éloignée du corps d au moins 1 cm L antenne ne doit pas rentrer en contact di...

Page 131: ...les antennes d émission et de réception Au cas où avec un récepteur EM 500 les conditions de réception ne sont pas favorables vous devez utiliser deux antennes déportées raccordées via un câble d antenne Accessoires Pour éviter une surmodulation de HF du récepteur respectez une distance minimum de 5 m entre les antennes de transmission et de réception Respectez une distance minimum de 50 cm entre ...

Page 132: ...té via un câble de liaison Des piles neuves assurent une bonne puissance de transmission pendant un grand nombre d heures de fonctionnement Vous devez toujours utiliser des piles alcalines manganèse Veuillez également noter que les piles standard 9 V ont une durée de fonctionnement plus longue que les accupacks L ajustement correct de la sensibilité de l émetteur évite toute surmodulation avec pou...

Page 133: ...B HDX est un système compression expansion large bande qui compresse le niveau BF côté émetteur dans un rapport de 2 1 et le décompresse exactement de la même manière du côté récepteur HDX a été spécialement développé pour être utilisé avec les systèmes micros émetteurs de haute qualité Note Seuls les émetteurs et les récepteurs équipés avec HDX peuvent fonctionner correctement ensemble Si tel n e...

Page 134: ... sont tous les micros émetteurs le phénomène pourra survenir avec une position d émetteur différente Ces interférences peuvent être éliminées uniquement avec les récepteurs Diversity En True Diversity au lieu d une seule antenne et d un unique récepteur il y a deux antennes et deux circuits de réception Les antennes sont séparées Au moyen d un circuit de comparaison le circuit de réception ayant l...

Page 135: ... 370 x 70 Poids housse de transport avec EM 500 approx 3100 g Poids housse de transport avec EK 500 approx 2200 g En conformité avec ETS 300 422 ETS 300 445 CE FCC Récepteur Caractéristiques HF EM 500 앚EK 500 Principe du récepteur True Diversity 앚Non Diversity Sensibilité avec HDX déviation crête 2 5 µV à 52 dBAeff S N Seuil de réglage squelch 0 100 µV ajustable Entrées antenne 2 prises BNC 앚M3 Lo...

Page 136: ...Ligne 2 4 Veff Généralités Alimentation Pile 9 V alcaline manganèse IEC 6 LR 61 Consommation max à tension nominale 60 mA Autonomie 8 h 앚 8 h avec P48 5h 앚 8 h Dimensions mm 110 x 65 x 22 앚105 x 43 x 43 앚Ø 50 x 225 Poids approx 255 g 앚approx 195 g 앚approx 450 g Microphones ME 2 앚ME 3 앚ME 4 Principe transducteur condensateur 앚condensateur 앚condensateur Sensibilité 20 mV Pa 앚1 6 mV Pa 앚40 mV Pa Pres...

Page 137: ...137 Diagramme polaire des microphones têtes de microphones MD 835 ME 865 ME 3 MD 845 ME 4 Courbes de reponse en fréquence des microphones têtes de microphones MD 835 ME 2 MD 845 ME 3 ME 865 ME 4 ...

Page 138: ...e pour SK 500 avec connecteur XLR 3 broches femelle Adaptateur rack 19 pour EM 500 pour monter deux EM 500 ASP 1 ou pour un EM 500 ASP 1 avec AM 1 dans un rack 19 Adaptateur rack pour raccordement des antennes à l avant du rack Antenne UHF passive omnidirectionnelle peut se monter sur un stand Booster antenne UHF 518 550 MHz gain de 10 dB 630 662 MHz lorsqu on utilise ASP 1 740 772 MHz 790 822 MHz...

Page 139: ...nt CC pour alimentation externe 12 V CC du SK EK 500 au lieu de la pile 9 V Antenne hélicoïdale pour EK 500 518 662 MHz pour utilisation avec des caméras 740 870 MHz Housse de transport pour SET 500 DC 1 A 17 1 A 17 2 CC 1 ...

Page 140: ...140 ...

Page 141: ...evolution wireless Serie w 500 141 INSTRUZIONI PER L USO ...

Page 142: ... 178 Radiomicrofoni impianti di trasmissione senza fili 178 Soppressione rumori HDX 179 Collegamenti e connettori 179 Ricezione Diversity 180 Dati tecnici 181 Accessori 184 AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA Questo prodotto Sennheiser vi soddisferà per molti anni con la sua affidabilità economicità e semplicità di impiego Tali caratteristiche sono garantite dal nome Sennheiser e dalla sua competenza acq...

Page 143: ...requenze di trasmissione e ricezione In ogni set sono preimpostate 16 frequenze di trasmissione e ricezione Con ciò si ottiene una facile e veloce messa in funzione dell impianto più impianti non si disturbano reciprocamente privi di interferenze quando lavorano sulle frequenze di trasmissione e ricezione consigliate Tutte le frequenze possono essere cambiate individualmente Ogni set comprende un ...

Page 144: ... 512 p Set per l utilizzo in teatro o per l intrattenimento Il microfono è quasi invisibile Il ricevitore è portatile utilizzabile come monitor o con una telecamera Il set contiene ricevitore de tasca EK 500 trasmettitore da tasca SK 500 con microfono a clip ME 2 caratteristica onnidirezionale condensatore 2 batterie antenne cavo di collegamento kit per telecamera e istruzioni per l uso Set w 522 ...

Page 145: ...ilarsen Il ricevitore è portatile utilizzabile come monitor o con una telecamera Il set contiene ricevitore de tasca EK 500 radiomicrofono a mano SKM 500 con capsula microfonicoa MD 845 caratteristica supercardioide dinamico 2 batterie antenne cavo di collegamento kit per telecamera clamp per il microfono e istruzioni per l uso Set w 552 Set con microfono da testa per una grande libertà di movimen...

Page 146: ...ula ME 865 caratteristica supercardioide condensatore 2 batterie antenne cavo di collegamento kit per telecamera clamp per il microfono e istruzioni per l uso Set w 572 Set per chitarra utilizzabile con strumenti musicali con connettore jack da 6 3 mm Il ricevitore è fisso Il set contiene ricevitore fisso EM 500 trasmettitore de tasca SK 500 con cavo per la chitarra alimentatore batteria antenne e...

Page 147: ... cavo di alimentazione Presa jack concava per il collegamento dell alimentatore DC IN Presa XLR 3 per l uscita BF BF OUT BAL UNBAL Presa jack da 6 3 mm per uscita BF BF OUT BAL UNBAL Regolatore per il livello di uscita BF LEVEL Presa BNC entrata antenna II ANT II Presa BNC entrata antenna I ANT I 5 Messa in funzione Messa in funzione del ricevitore EM 500 ...

Page 148: ...esterne non comprese nel set Il montaggio delle antenne telescopiche in dotazione è semplice e veloce e queste si adattano a tutti gli impieghi evitando complessi lavori di installazione garantendo buone condizioni di ricezione 씰 Collegare le antenne telescopiche dalle prese BNC e poste sul retro dell apparecchio estrarle per la frequenza richiesta e posizionarle a forma di V Nel caso in cui la po...

Page 149: ...e all amplificatore mixer ruotate il regolatore del livello di uscita Collegamento cuffie 씰 Alla presa cuffia potete collegare una cuffia per controllare il segnale audio 씰 Regolate il volume con il regolatore Attenzione Portate il regolatore del volume prima tutto a sinistra Volume alto Meglio di no Con le cuffie si tende ad ascoltare con un volume più alto che con le casse acustiche Un volume el...

Page 150: ...LED rosso ON LOW BAT Indicazione ricezione RF LED verde RF Coperchio del vano batterie Coperchio per il display e gli elementi di comando Collegamento cuffia EARPHONES presa jack 3 5 mm Uscita BF BF OUT presa jack da 3 5 mm Regolatore del volume per uscita BF e cuffia Tasto SET Tasto ON OFF Display LC Tasto DOWN Tasto UP ...

Page 151: ...e l antenna 씰 Avvitate l antenna nella presa dell antenna collegamento M3 Collegamento degli apparecchi per la riproduzione e registrazione Al ricevitore EK 500 potete collegare apparecchi per la riproduzione e registrazione per esempio amplificatori videocamere o registratori audio 씰 Collegate l apparecchio per la riproduzione o registrazione all uscita Line attraverso il cavo di collegamento for...

Page 152: ...mento del ricevitore Il LED è illuminato Il trasmettitore è acceso la carica delle batterie è sufficiente Il LED lampeggia La carica è sufficiente solo per poco tempo E necessario sostituire la batteria velocemente la riserva di carica è sufficiente solo per pochi minuti Fissaggio agli abiti Il ricevitore EK 500 può essere fissato per esempio alla cintura con la clip Potete fissare il ricevitore a...

Page 153: ... dello stato delle batterie LED rosso ON LOW BAT Indicazione del PEAK audio LED giallo AF PEAK Coperchio vano batterie Coperchio per il display e gli elementi di comando Entrata microfono e strumenti MIC LINE presa jack da 3 5 mm Commutatore MUTE Tasto SET Tasto ON OFF Display Tasto DOWN Tasto UP ...

Page 154: ...serimento del cavo del microfono cavo di collegamento Il microfono electret viene alimentato attraverso la presa d ingresso 씰 Inserite il connettore jack da 3 5 mm del microfono o del cavo di collegamento nella presa jack MIC LINE 씰 Bloccate il connettore jack avvitando l anello filettato Accensione spegnimento del trasmettitore 씰 Spingete indietro il coperchio 씰 Premete il tasto ON OFF per accend...

Page 155: ...o la carica delle batterie è sufficiente Il LED comincia a lampeggiare La carica è sufficiente solo per poco tempo E necessario sostituire la batteria velocemente la riserva di carica è sufficiente solo per pochi minuti Fissaggio agli abiti Il trasmettitore SK 500 può essere fissato per esempio alla cintura con la clip Potete fissare il trasmettitore agli abiti anche con l antenna diretta verso il...

Page 156: ...d innesto SKP 500 Entrata microfono presa XLR 3 Chiusura meccanica della presa XLR 3 Display LC Tasto SET Tasto DOWN Tasto UP Commutatore MUTE Scomparto batterie Tasto ON OFF Indicazione del funzionamento e dello stato delle batterie LED rosso ...

Page 157: ...o del trasmettitore 씰 Premete il tasto ON OFF per accendere il trasmettitore il LED rosso si illumina 씰 Nei microfoni a condensatore Accendete nel menu display l alimenta zione Phantom P48 6 Uso dei trasmettitori e ricevitori Nei microfoni dinamici Spegnete l alimentazione Phantom P48 nel menu display 6 Uso dei trasmettitori e ricevitori 씰 Per spegnere il trasmettitore dovete premere nuovamente il...

Page 158: ...ca della batteria è sufficiente 1 segmento la batterie è pressoché esaurita la carica è sufficiente solo per un breve periodo di tempo Nota Anche per una batteria già usata possono essere indicato 8 segmenti per un breve periodo di tempo Il LED è illuminato Il trasmettitore è acceso la carica delle batterie è sufficiente Il LED lampeggia La carica è sufficiente solo per poco tempo E necessario sos...

Page 159: ...45 caratteristica supercardioide dinamico rosso modulo del microfono ME 865 caratteristica supercardioide condensatore Impugnatura del radiomicrofono Scomparto delle batterie non visibile dall esterno Display Protezione girevole dei tasti I tasti e gli indicatori sono accessibili girando il coperchio Tasto SET Tasto DOWN Tasto UP Commutatore MUTE Tasto ON OFF Indicazione del funzionamento e dello ...

Page 160: ...a batteria dovete spingerla verso l alto in direzione della freccia Accensione spegnimento del trasmettitore 씰 Ruotate il coperchio sul fondo del trasmettitore nella posizione che permette di vedere il tasto ON OFF 씰 Premete il tasto ON OFF per accendere il trasmettitore Il LED rosso si illumina 씰 Per spegnere il trasmettitore dovete premere nuovamente il tasto ON OFF finché nel display appare la ...

Page 161: ...eggia La carica è sufficiente solo per poco tempo E necessario sostituire la batteria velocemente la riserva di carica è sufficiente solo per pochi minuti Sostituzione del modulo microfonico 씰 Estraete la batteria e lasciate il trasmettitore a mano aperto 씰 Svitate il basket 씰 Allentate la vite di fissaggio e conservatela 씰 Estraete la capsula come indicato nel disegno evitando di toccare i contat...

Page 162: ...lizzo Regolazione della modulazione Tasti Con i tasti ON OFF o con il tasto POWER ricevitore EM 500 accendete o spegnete il trasmettitore o ricevitore Con il commutatore MUTE solo nei trasmettitori interrompete il segnale audio Con il tasto SET richiamate il menù per l immissione dei valori passate da un punto del menù ad un altro passate per l immissione di un nome al segmento successivo tornate ...

Page 163: ...po l accensione Indicazione del punto menù Name Può apparire come indicazione standard nel ricevitore dopo l accensione Indicazione squelch MUTE soppressione rumori attiva Indicazione Diversity antenna I o antenna II attiva 11 Ricezione Diversity Ricevitore EK 500 e trasmettitori SK 500 SKP 500 SKM 500 Indicazione a otto segmenti del segnale BF in arrivo solo EK 500 Indicazione principale alfanume...

Page 164: ...ione passate alla posizione successiva del menù Nel display viene indicato il punto del menù selezionato e di seguito l attuale valore Con i tasti e si impostano le opzioni nei punti del menù La nuova impostazione lampeggia nel display Se ripristinate il valore originario il display cessa di lampeggiare Importante Le vostre impostazioni diventano attive senza alcuna ulteriore conferma e vengono su...

Page 165: ...a del ricevitore EK 500 pag 170 DISPL Scelta della indicazione standard Scelta della indicazione standard DiSPL pag 171 pag 171 TUNE Impostazione e modifica della Impostazione e modifica della tune frequenza di trasmissione frequenza di ricezione pag 172 pag 172 CH NO Impostazione e modifica del numero Impostazione e modifica del numero Ch no di canale pag 173 di canale pag 173 NAME Impostazione e...

Page 166: ...icare sovramodulazioni che vengono ricevute come distorsioni Nel ricevitore EM 500 la sovramodulazione viene segnalata dall illuminazione della scritta PEAK mentre nel trasmettitore SK 500 si illumina il LED giallo Audio Peak Se invece la regolazione della sensibilità è troppo bassa la modulazione risulta troppo debole Questo causa un innalzamento del fruscio Quindi la sensibilità deve essere rego...

Page 167: ... alcun suono Un valore troppo alto diminuisce il raggio d azione della trasmissione Nota Se impostate lo squelch ad un valore di 0 dB e nessun trasmettitore è in funzione potranno presentarsi all uscita audio del ricevitore forti disturbi Questo viene indicato nel ricevitore EM 500 dall indicatore Peak del Bargraph BF 씰 Premete il tasto SET per tornare all inizio del menù nel display appare di nuo...

Page 168: ...eck nel ricevitore L indicazione MUTE mostra se nel campo esaminato vi sono zone nei quali la ricezione è disturbata o insufficiente zone d ombra Le indicazioni Bargraph mostrano in seguito il livello RF più basso ed il livello BF più alto Le indicazioni I e II indicano che le due antenne sono attive diversity 씰 Se nel campo esaminato vi sono zone d ombra dovete scoprire dove la ricezione e distur...

Page 169: ... alcun microfono a condensatore poiché il tempo di funzionamento della batteria si riduce a ca cinque ore L alimentazione Phantom viene inserita o disinserita tramite il menù 씰 Con il tasto SET selezionate la voce PHAnto dal menù nel display lampeggia la scritta PHAnto e successivamente viene indicata le impostazione corrente 씰 Con il tasto potete accendere l alimentazione Phantom e con il tasto p...

Page 170: ...o RF e BF nel display appare l indicazione RF AF 씰 Premete il tasto SET per tornare all inizio del menù nel display appare di nuovo l indicazione standard Limitazione del volume dell uscita cuffia solo EK 500 Alla posizione del menu ltd selezionate il volume di base della uscita cuffia del ricevitore EK500 Con il limiter inserito il volume massimo dell uscita cuffia viene diminuita di circa 15 dB ...

Page 171: ...dard tra frequenza numero di canale e nome 씰 Selezionate con il tasto SET la voce DISPL dal menù nel display appare la scritta DISPL e successivamente l impostazione corrente 씰 Con i tasti potete scegliere tra Nome solo EM 500 NAME Frequenza FREQU Numero di canale CHANNL 씰 Dopo aver scelto l indicazione standard che si desidera premete il tasto SET per tornare all inizio del menù nel display appar...

Page 172: ...zare contemporaneamente più apparecchi della serie Senn heiser evolution wireless ew 500 con diverse frequenze Le frequenze preimpostate sono state scelte in modo da garantire la completa compatibilità fra di esse Prima di impostare una nuova combinazione di frequenze rivolgetevi al rivenditore Autorizzato o ai Centri Assistenza Tecnica Pro fessionali Autorizzati Sennheiser 씰 Selezionate la posizi...

Page 173: ...oria solo EM 500 Nel ricevitore fisso EM 500 avete la possibilità di associare ad ogni posizione nella memoria oltre alla frequenza di ricezione ed al numero di canale anche un nome Il nome può essere composto fino ad un massimo di sei caratteri e può essere formato da lettere con l eccezione di umlaut numeri da 1 a 0 simboli speciali p es _ e spazzi vuoti Spesso viene usato il nome del musicista ...

Page 174: ...Lock nel display lampeggia l indicazione LOC ON 씰 Premete il tasto SET per tornare all inizio del menù Nota Se premete i tasti o ON OFF appare nel display la scritta LOCK non potrete apportare alcuna modifica Disattivazione del blocco 씰 Con il tasto SET selezionate la voce LOCK dal menù nel display appare l indicazione LOC ON 씰 Premete il tasto per disattivare la funzione Lock nel display lampeggi...

Page 175: ...glia dello squelch del ricevitore è regolata su un valore troppo alto L SKP 500 non fornisce l alimenta zione Phantom per microfono a condensatore Messa in funzione del SKP 500 Il segnale audio è disturbato La sensibilità del trasmettitore è troppo da fruscii bassa Il livello di uscita del ricevitore è troppo basso Il segnale audio è distorto La sensibilità del trasmettitore è troppo alta Il livel...

Page 176: ...e la risposta dei bassi Prestate attenzione che il basket del microfono sia orientato verso la bocca Il verso di utilizzo è indicato con un punto per il trasmettitore da tasca SK 500 Non incrociate l antenna ed il cavo del microfono L antenna non dovrebbe essere a diretto contatto con il corpo Usate il trasmettitore possibilmente con l antenna appesa liberamente Potete ottenere il suono ideale con...

Page 177: ...10 e 150 m Lasciare libero il campo tra l antenna del trasmettitore e quella del ricevitore In condizioni di ricezione sfavorevoli antenne esterne per l EM 500 collegate attraverso cavo d antenna vedi il programma degli accessori Sennheiser La distanza minima consigliata tra il trasmettitore e le antenne del ricevitore è 5 m La distanza minima consigliata delle antenne del ricevitore da strutture ...

Page 178: ... garantiscono una buona resa di trasmissione con una lunga durata di funzionamento Dovrebbero essere usate sempre batterie alcalino manganese Le batterie hanno una durata maggiore rispetto agli accumulatori Una buona impostazione del regolatore di sensibilità del trasmettitore impedisce da una parte una sovramodulazione con forti distorsioni e dall altra una modulazione troppo debole con una rappo...

Page 179: ...ma compander a banda larga che comprime il livello di BF del trasmettitore con un rapporto 2 1 in dB e si espande nuovamente in modo speculare nel ricevitore Questo sistema riduce notevolmente i problemi di trasmissione L HDX è stato sviluppato per l impiego nella tecnica di trasmissione senza fili per applicazioni in studio e sul palcoscenico ed è stato brevettato da Sennhei ser Nota Solo i trasm...

Page 180: ...tà di campo che vengono a formarsi avverranno in tempo reale e quindi non individuabili I vuoti di intensità di campo si possono eliminare completamente solo grazie alla tecnologia True Diversity Il metodo True Diversity prevede invece l utilizzo di due antenne e quindi di due circuiti di ricezioni indipendenti fra loro Le antenne sono posizionate in zone diverse Grazie ad una comparazione elettro...

Page 181: ...ione del set con EM 500 ca 3100 g Peso della confezione del set con EK 500 ca 2200 g In conformità alle norme ETS 300 422 ETS 300 445 CE FCC Ricevitore Caratteristiche AF EM 500 앚EK 500 Principio di funzionamento del ricevitore True Diversity 앚Non Diversity Sensibilità con HDX deviazione di picco 2 5 µV per 52 dBAeff S N Soglia di squelch da 0 a 100 V regolabile Connettore d antenna 2 prese BNC 앚F...

Page 182: ...ff 앚2 9 Veff 앚 deviazione di picco 1 kHzNF LINE 2 4 Veff Sistema completo Alimentazione batteria 9 V alcaline manganese 6 LR 61 Assorbimento 60 mA Autonomia 8 h 앚 8 h con P48 5h 앚 8 h Dimensioni mm 110 x 65 x 22 앚105 x 43 x 43 앚Ø 50 x 225 Peso ca 255 g 앚ca 195 g 앚ca 450 g Microfoni ME 2 앚ME 3 앚ME 4 Trasduttore elektret 앚elektret 앚elektret Sensibilità 20 mV Pa 앚1 6 mV Pa 앚40 mV Pa Max pressione son...

Page 183: ...183 Diagramma polare dei microfoni moduli microfonici MD 835 ME 865 ME 3 MD 845 ME 4 Curva di frequenza dei microfoni moduli microfonici MD 835 ME 2 MD 845 ME 3 ME 865 ME 4 ...

Page 184: ...avo di collegamento per SK 500 con spina XLR a 3 poli femmina Adattatore rack per EM 500 per il montaggio in un rack da 19 di due EM 500 ASP 1 o un EM 500 ASP 1 con AM 1 Adattatore rack per il montaggio frontale delle antenne Antenna UHF passiva omnidirezionale montaggio su stativo Booster d antenna UHF 518 550 MHz guadagno 10 dB 630 662 MHz in caso di utilizzo di ASP 1 740 772 MHz 790 822 MHz 838...

Page 185: ...azione DC per l alimentazione esterna da 12 V DC di SK EK 500 al posto della batteria 9 V Antenna a spirale per EK 500 518 662 MHz per uso con videocamera 740 870 MHz Valigia di trasporto per il SET 500 DC 1 A 17 1 A 17 2 CC 1 ...

Page 186: ...186 ...

Page 187: ...evolution wireless Serie w 500 187 INSTRUCCIONES PARA EL USO ...

Page 188: ...iento 223 9 Resumen 224 Wireless sistema de transmisión sin hilos 224 Supresión de ruidos mediante HDX 225 Distribución de conectores 225 Recepción Diversity 226 Datos técnicos 227 Accesorios 230 Ha tomado la correcta decisión Estos productos Sennheiser convencen desde hace muchos años por fiabilidad economía y sencillez de servicio Ello lo garantiza Sennheiser con su buena reputación y su compete...

Page 189: ... puesto de presintonía En cada set se encuentran previamente programadas las 16 puestos de presintonía fijos Con ello de una parte se pone la instalación en funcionamiento de forma rápida y sencilla de otra varias instalaciones no causen perturbaciones entre sí sin interferencias cuando operan en las frecuencias de transmisión recepción propuestas Todos los ajustes puede Vd modificarlos manualment...

Page 190: ...nvisible El receptor opera de forma estacionaria El set se compone del receptor estacionario EM 500 y del transmisor de petaca SK 500 con micrófono de corbata ME 2 característica esférico condensador así como fuente de alimentación pila antenas e instrucciones de servicio Set w 512 p Este juego se emplea en el teatro y a fines de moderación El micrófono puede llevarse de forma prácticamente invisi...

Page 191: ... pinza para el micrófono e instrucciones de servicio Set w 545 Con este juego puede transmitir el canto de forma pobre en reacciones y con potencia constante El receptor opera de forma estacionaria El set se compone del receptor estacionario EM 500 y del micrófono inalámbrico SKM 500 con módulo de micrófono MD 845 característica extra ovalado dinámico así como fuente de alimentación pila antenas p...

Page 192: ...mica puede emplearlo para voz canto y moderación El receptor puede emplearlo de forma portátil a fines de monitorización y en la cámara El set se compone del receptor de petaca EK 500 y del micrófono inalámbrico SKM 500 con módulo de micrófono ME 865 característica extra ovalado condensador así como 2 pilas antenas cable de línea juego o kit de cámara pinza para el micrófono e instrucciones de ser...

Page 193: ...n Jack hueco para conexión de la fuente de alimentación DC IN Conector hembra incorporado XLR 3 para salida de baja frecuencia AF OUT BAL UNBAL Jack de 6 3 mm para salida de baja frecuencia AF OUT BAL UNBAL Regulador para el nivel de salida AF LEVEL Conector hembra BNC entrada de antena II ANT II Conector hembra BNC entrada de antena I ANT I 5 Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento del ...

Page 194: ...elescopan adjuntas se montan con toda rapidez y facilidad y son adecuadas para todas las aplicaciones en las que bajo buenas condiciones de recepción deba operarse una transmisión sin hilos sin una instalación demasiado extensa 씰 Enchufe las antenas telescópicas Telescopan a los conectores hembra BNC y en la parte trasera del equipo extiéndalas y alinéelas hacia abajo en forma de V Para el caso en...

Page 195: ...ción óptima al amplificador pupitre de mezcla Conectar los auriculares 씰 Al conector hembra para auriculares puede enchufar unos auriculares para escuchar la señal audio 씰 El volumen puede ajustarlo con el regulador Atención ajustar primeramente el regulador del volumen a tope izquierdo Escuchar alto NO Con auriculares se tiende a escuchar a volumen más elevado que sin ellos Un volumen elevado que...

Page 196: ...r de recepción de alta frecuencia LED verde RF Tapa del compartimento de pilas Tapa para el display y elementos de servicio Conector para auriculares EARPHONES jack de 3 5 mm Salida de baja frecuencia AF OUT jack de 3 5 mm Regulador de volumen para salida de baja frecuencia y auriculares Tecla SET Tecla ON OFF Display LC Tecla DOWN Tecla UP ...

Page 197: ... tiempos de servicio Atornillar la antena 씰 Atornille la antena al conector hembra para antena conexión M3 Conectar los equipos de reproducción y de grabación Al receptor EK 500 puede conectar equipos reproductores y grabadores tales como por ejemplo amplificadores cámaras vídeo y equipos registradores de sonido 씰 Conecte un aparato de reproducción o de grabación con el cable de línea adjunto a la...

Page 198: ...vicio actual del receptor LED luce El receptor está conmutado la capacidad de la pila es suficiente LED parpadea La capacidad de la pila es suficiente sólo para un corto tiempo La pila debe cambiarse en breve ya que todavía tiene reserva sólo para algunos minutos Fijación a la ropa El receptor EK 500 puede fijarse p ej al cinturón con el clip Vd puede también fijar el receptor a la ropa de forma q...

Page 199: ...stado de la pila LED rojo ON LOW BAT Indicador de crestas audio LED amarillo AF PEAK Tapa del compartimento de pilas Tapa para el display y elementos de servicio Entrada para micrófono e instrumentos MIC LINE jack de 3 5 mm Conmutador MUTE Tecla SET Tecla ON OFF Display Tecla UP Tecla DOWN ...

Page 200: ... al conector hembra para antena conexión M3 Enchufar el cable del micrófono el cable de línea La entrada del micrófono pone a disposición el suministro de electret 씰 Conecte el jack macho de 3 5 mm del micrófono o del cable de línea en el jack hembra MIC LINE 씰 Afiance el jack mediante atornillamiento del anillo roscado Conmutar desconmutar el transmisor 씰 Corra la tapa hacia atrás 씰 Pulse la tecl...

Page 201: ...ED comienza a parpadear La capacidad de la pila es suficiente sólo para un corto tiempo La pila debe cambiarse en breve ya que todavía tiene reserva sólo para algunos minutos Fijación a la ropa El transmisor puede fijarse al cinturón con el clip Vd puede también fijar el transmisor a la ropa de forma que la antena señale hacia abajo Saque para ello el clip e introdúzcalo de nuevo invertido en 180 ...

Page 202: ...misor de corbata SKP 500 Entrada para micrófono jack XLR 3 Bloqueo mecánico del jack XLR 3 Display LC Tecla SET Tecla DOWN Tecla UP Conmutador MUTE Compartimento de la pila Tecla ON OFF Indicador de servicio y del estado de la pila LED rojo ...

Page 203: ...씰 Pulse la tecla ON OFF para activar el transmisor entonces se ilumina el LED rojo 씰 Caso de micrófonos de condensador Active en el menú display la alimentación fantasma P48 Servicio del transmisor y receptor Caso de micrófonos dinámicos Desactive en el menú display la alimentación fantasma P48 Servicio del transmisor y receptor ya que de lo contrario el flujo de corriente sería demasiado intenso ...

Page 204: ...rgada 4 segmentos el estado de carga de la pila es suficiente 1 segmento la pila está descargada su capacidad alcanza sólo para un breve intervalo Nota Incluso con una pila ya descargada pueden mostrarse brevemente los 8 segmentos LED luce El transmisor está conectado la capacidad de la pila es suficiente LED parpadea La capacidad de la pila es suficiente sólo para un corto tiempo La pila debe cam...

Page 205: ...ística extra ovalado dinámico rojo módulo de micrófono ME 865 característica extra ovalado condensador Mango de micrófono inalámbrico Compartimento de la pila invisible desde el exterior Unidad display Caperuza giratoria para protección de los elementos de servicio Teclas e indicadores accesibles mediante giro de la caperuza Tecla SET Tecla DOWN Tecla UP Conmutador MUTE Tecla ON OFF CONMUTAR DESCO...

Page 206: ...arla hacia arriba dirección indicada por la flecha Conmutar desconmutar el micrófono inalámbrico 씰 Gire la caperuza en el fondo del micrófono inalámbrico a la posición en la que sea visible la tecla ON OFF 씰 Pulse la tecla ON OFF para activar el micrófono inalámbrico El LED rojo se ilumina 씰 Para desconmutar el micrófono inalámbrico deberá pulsar de nuevo la tecla ON OFF hasta que en el display ap...

Page 207: ...se en breve ya que todavía tiene reserva sólo para algunos minutos Cambio del módulo de micrófono 씰 Saque primeramente la pila entonces sírvase dejar ya el micrófono inalámbrico abierto 씰 Desenrosque la cúpula 씰 Afloje el tornillo de fijación y póngalo al lado 씰 Saque la cápsula como muestra la ilustración Por favor preste atención a no tocar en lo posible los contactos durante esta operación 씰 In...

Page 208: ... correcta para su aplicación Ajuste de la modulación Teclas Con la tecla ON OFF respect con la tecla POWER en el receptor EM 500 conmuta o desconmuta el transmisor respect el receptor Con el interruptor MUTE sólo transmisor interrumpe sin ruidos la señal audio Con la tecla SET activa el menú para la introducción de los valores conmuta desde un punto de menú al siguiente al introducir un nombre con...

Page 209: ...rdelreceptoralprincipiodelmenúyaparecedespuésdelaconmutación Indicadordelpuntodemenú Name Nombre Puedeserindicadorestán dardelreceptoralprincipiodelmenúyaparecedespuésdelaconmutación Indicador del silenciador MUTE Mudo supresión de ruidos activada Indicador Diversity antena I o antena II activada 11 Recepción Diversity Receptor EK 500 y transmisor SK 500 SKP 500 SKM 500 Indicador de ocho graduacio...

Page 210: ...e una breve pulsación En el display se muestra el punto de menú seleccionado y a continuación el valor actual del punto de menú Con las teclas y se realizan los ajustes en el correspondiente punto de menú El ajuste modificado parpadea en el display El parpadeo cesa si programa de nuevo el ajuste original Importante Sus introducciones son efectivas sin necesidad de confirmación y se memorizan de in...

Page 211: ...a indicación estándar Selección de la indicación estándar DiSPL página 217 página 217 TUNE Introducción y modificación de la Introducción y modificación de la tune frecuencia de transmisión frecuencia de recepción página 218 página 218 CH NO Introducción y modificación Introducción y modificación Ch no del número de canal página 219 del número de canal página 219 NAME Introducción y modificación d...

Page 212: ...ón del segmento PEAK a nivel de baja frecuencia En el transmisor SK 500 se ilumina el LED amarillo Audio Peak Cresta Audio Si de otra parte la sensibilidad estuviese ajustada demasiado baja el tramo de transmisión se modula muy bajo Lo que conduce a una señal con ruidos parásitos Por lo tanto deberá ajustar al sensibilidad de forma que el segmento PEAK a nivel de baja frecuencia del receptor se il...

Page 213: ...os al valor más bajo sin que el receptor haga ruidos Un valor demasiado elevado reduce el alcance del tramo de transmisión Nota Estando desactivado el umbral de supresión de ruidos 0 dB sin que se encuentre en funcionamiento ningún transmisor aparece un alto ruido permanente Ello se muestra en el receptor EM 500 mediante iluminación del indicador de cresta del gráfico de barras de alta frecuencia ...

Page 214: ...eñala si en la zona recorrida se encontraban puntos en los que la recepción estaba distorsionada caídas o Dropouts La indicación de barras muestra a continuación los niveles de baja frecuencia más bajos y los de alta frecuencia más altos Los indicadores I y II muestran que ambos ramales Diversity están activos 씰 Si en la zona comprobada se dieron Dropouts deberá encontrar dónde se encuentra distor...

Page 215: ...nga conectado ningún micrófono de condensador ya que de lo contrario se reduce el tiempo de servicio de la pila en unas cinco horas La alimentación fantasma se activa o desactiva a través del menú 씰 Seleccione con la tecla SET el punto de menú PHAnto En el display aparece la inscripción PHAnto y a continuación se muestra el ajuste actual 씰 Con la tecla puede activar la alimentación fantasma y desa...

Page 216: ...l nivel RF de ambos ramales de recepción junto a los gráficos de barras lucen los indicadores RF I y II Si los gráficos de barras muestran los niveles RF y AF junto a los mismos lucen los indicadores RF y AF En el display aparece de nuevo la indicación estándar Limitación del volumen para una salida de auriculares sólo EK 500 Seleccione en el punto de menú Ltd el volumen básico para la salida de a...

Page 217: ...uencia número de canal y nombre 씰 Seleccione con la tecla SET el punto de menú DISPL En el display se muestra la inscripción DISPL y a continuación el ajuste actual 씰 Con las teclas puede Vd conmutar entre Nombre sólo EM 500 NAME Frecuencia FREQU Número de canal CHANNL En el display parpadea el ajuste actual de la indicación estándar 씰 Pulse la tecla SET para volver al inicio del menú En el displa...

Page 218: ...ábrica se han seleccionado de forma que los tramos de transmisión no interfieran entre sí Antes de introducir nuevas combinaciones de frecuencias debería informarse sobre las condiciones de marco información que se encuentra en la revista Sennheiser Revue parte 3 Técnica de transmisión acústica de alta frecuencia con parte de planificación técnica AF para la práctica que puede pedir a su concesion...

Page 219: ...bres a los puestos de presintonía sólo EM 500 El receptor estacionario EM 500 tiene la posibilidad de además de la frecuencia de recepción y número de canal asignar también un nombre a cada puesto de presintonía El nombre puede componerse de hasta seis caracteres como p ej letras excepto los diptongos cifras desde 1 hasta 0 los caracteres especiales _ y espacios libres Con frecuencia se emplea el ...

Page 220: ...ón El display muestra el indicador LOC ON 씰 Pulse la tecla SET para volver al inicio del menú Nota Si ahora pulsa las teclas o ON OFF en el display aparece la inscripción LOCK y no podrá introducir modificación alguna Desactivar el bloqueo 씰 Seleccione con la tecla SET el punto de menú LOCK En el display aparece la inscripción LOC ON 씰 Pulse la tecla para anular la función Lock En el display parpa...

Page 221: ...resión de ruidos está ajustado demasiado alto SKP 500 no entrega ninguna ali mentación fantasma al micrófono de condensador Puesta en funciona miento SKP 500 Señal acústica contiene ruidos Modulación del transmisor es demasiado baja Nivel de salida del receptor es demasiado bajo Señal acústica distorsionada Modulación del transmisor es demasiado alta Nivel de salida del receptor es demasiado alto ...

Page 222: ...ediante un pequeño punto para el transmisor de petaca SK 500 No cruce la antena y la línea de micrófono La antena no debería aplicar directamente sobre el cuerpo Dentro de lo posible sírvase del transmisor con la antena libremente suspendida El sonido óptimo lo consigue mediante la modulación correcta del transmisor para el micrófono inalámbrico SKM 500 Mantenga el micrófono inalámbrico cogido por...

Page 223: ...destacadas a través del cable de antena véase el programa de accesorios Sennheiser Conserve la distancia mínima recomendada entre la antena del transmisor y receptor de 5 metros Con ello previene la sobremodulación AF del receptor Conserve la distancia mínima recomendada de las antenas de recepción con el acero y el hormigón 50 cm para el servicio de una instalación multicana Vd no puede servirse ...

Page 224: ...un cable Pilas frescas garantizan en los transmisores buenos resultados durante un prolongado período de servicio Deberían emplearse siempre pilas de álcali manganeso También hay que considerar que las pilas ofrecen una vida útil más prolongada que los acumuladores Un buen ajuste del regulador de sensibilidad con el transmisor impide de una parte una sobremodulación con intensas distorsiones y de ...

Page 225: ...pción HDX ha sido desarrollado para la técnica sin hilos de alta calidad de escenarios y estudios y patentado para Sennheiser Nota Sólo los transmisores y receptores que estén ambos equipados con HDX operan en conjunto a la perfección Si éste no fuese el caso la dinámica queda drásticamente reducida la transmisión suena roma y llana HDX no puede desactivarse en los equipos Distribución de conector...

Page 226: ...sidad aparece sin embargo con otra posición del transmisor Las lagunas del campo de intensidad pueden excluirse casi en su totalidad sólo con el método True Diversity En este método True Diversity existen en lugar de una antena y un receptor dos antenas y dos ramales de receptor Las antenas se encuentran separadas en espacio Gracias a un circuito comparativo se conmuta a la salida común de baja fr...

Page 227: ...uego mm 380 x 370 x 70 Peso maletín del juego con EM 500 aprox 3100 g Peso maletín del juego con EK 500 aprox 2200 g Conforme a las normas ETS 300 422 ETS 300 445 CE FCC Receptor Características de alta frecuencia EM 500 앚EK 500 Principio de recepción True Diversity 앚Non Diversity Sensibilidad con HDX elevación de punta 2 5 µV para 52 dBAeff S N Umbral de conmutación del supresor de ruidos Regulab...

Page 228: ... a elevación de punta 1 kHzNF LINE 2 4 Veff Equipo completo Alimentación de tensión 9 V pila de bloque de álcali manganeso 6 LR 61 Consumo máx de corriente a tensión nominal 60 mA Tiempo de servicio 8 h 앚 8 h con P48 5h 앚 8 h Dimensiones mm 110 x 65 x 22 앚105 x 43 x 43 앚Ø 50 x 225 Peso aprox 255 g 앚aprox 195 g 앚aprox 450 g Micrófonos ME 2 앚ME 3 앚ME 4 Transductor acústico electret 앚electret 앚electr...

Page 229: ...229 Diagrama polar de los micrófonos Módulos de micrófono MD 835 ME 865 ME 3 MD 845 ME 4 Pasos de frecuencia de los micrófonos Módulos de micrófono MD 835 ME 2 MD 845 ME 3 ME 865 ME 4 ...

Page 230: ...e línea para SK 500 con conector hembra de 3 vías XLR Adaptador de rack para EM 500 para montaje a rack de 19 de dos EM 500 ASP 1 ó un EM 500 ASP 1 con AM 1 Adaptador de rack para montaje frontal de antena Antena UHF pasiva omnidireccional para montaje a trípode Booster de antena UHF 518 550 MHz Amplificación 10 dB 630 662 MHz con aplicación de ASP 1 740 772 MHz 790 822 MHz 838 870 MHz Cable de an...

Page 231: ...dor CC para alimentación externa de 12 V CC de SK EK 500 en lugar de pila de 9 V Antena helicoidal para EK 500 518 662 MHz para aplicación en la cámara 740 870 MHz Maletín para el SET 500 DC 1 A 17 1 A 17 2 CC 1 ...

Page 232: ...232 ...

Page 233: ...evolution wireless Serie w 500 233 GEBRUIKSAANWIJZING ...

Page 234: ...cht 270 Wireless raadloze overdrachtsapparaten 270 Ruisonderdrukking door HDX 271 Stekkertoewijzing 271 Diversity ontvangst 272 Technische gegevens 273 Accessoires 275 U heeft de juiste keuze gemaakt Dit product van Sennheiser zal u jarenlang overtuigen van z n betrouwbaar heid zuinigheid en eenvoudige bediening Dat garandeert Sennheiser met zijn goede naam en zijn in meer dan 50 jaar verworven co...

Page 235: ...requentie opslaan die u uit het vooraf ingestelde frequentiebereik kunt selecteren In elke set zijn vooraf 16 geheugenplaatsen ingesteld Daardoor wordt enerzijds de installatie snel en eenvoudig in bedrijf gesteld anderzijds kunnen nu meerdere systemen worden bedreven zonder dat zij elkaar storen geen interferentie als zij met de aanbevolen zend ont vangst frequenties werken Alle frequentie instel...

Page 236: ...j antennes en gebruiksaanwijzing Set w 512 p Deze set kunt u in het theater of voor presentaties gebruiken De microfoon kan bijna onzichtbaar worden gedragen U kunt de ontvanger mobiel voor monitor doelen of samen met de camera gebruiken De set bestaat uit de zakontvanger EK 500 en de zakzender SK 500 met opspeldbare microfoon ME 2 karakteristiek kogel condensator ver mogensvoeding 2 batterijen an...

Page 237: ...set kunt u spraak en zang krachtvol en met weinig terugkoppelings effecten overdragen U kunt de ontvanger mobiel voor monitor doelen of samen met de camera gebruiken De set bestaat uit de draagbare ontvanger EK 500 en de radiomicrofoon SKM 500 met microfoonmodule ME 845 karakteristiek supernier dyna misch 2 batterijen antennes LINE kabel camerakit microfoonklem en gebruiksaanwijzing Set w 552 Deze...

Page 238: ...vanger EK 500 en de radiomicrofoon SKM 500 met microfoonmodule ME 865 karakteristiek supernier condensator 2 batterijen antennes LINE kabel camerakit microfoonklem en gebruiks aanwijzing Set w 572 Muziekinstrumenten met 6 35 mm bus bijv gitaar en zender kunt u bij deze set direct met elkaar verbinden De ontvanger werkt stationair De set bestaat uit de stationaire ontvanger EM 500 de zakzender SK 5...

Page 239: ...mogensvoeding Bus female connector voor de aansluiting van de vermogensvoeding DC IN XLR 3 inbouwstekker voor NF uitgang AF OUT BAL UNBAL 6 3 mm ø bus female connector voor NF uitgang AF OUT BAL UNBAL Regelaar voor uitgangsniveau AF LEVEL BNC chassisdeel antenne ingang II ANT II BNC chassisdeel antenne ingang I ANT I 5 Inbedrijfstelling Ontvanger EM 500 in bedrijf stellen ...

Page 240: ...telescoopantennes kunnen snel en eenvoudig worden gemonteerd en zijn geschikt voor alle toepassingen waarbij onder goede ontvangstomstandigheden zonder grote inspanningen een draadloze zendinstallatie in bedrijf moet worden genomen 씰 Sluit de telescoopantennes aan de BNC chassisdelen en aan de achterkant van het apparaat aan trek zij aansluitend uit en positioneer zij V vormig naar boven In geval ...

Page 241: ...mengpaneel aan te passen Hoofdtelefoon aansluiten 씰 Aan de hoofdtelefoonbus kunt u een hoofdtelefoon aansluiten om het geluidssignaal te beluisteren 씰 Het volume kunt u met de volumeregelaar instellen Opgelet A u b eerst de volumeregelaar volledig naar links draaien Hoofdtelefoon als luidspreker gebruiken NEE Met een hoofdtelefoon zet men het volume altijd graag luider dan wanneer men gewoon via d...

Page 242: ...vangstaanduiding groene LED RF Afdekking van het batterijvak Afdekking voor het display en de bedieningselementen Aansluiting voor hoofdtelefoon EARPHONES 3 5 mm jack connector NF uitgang AF OUT 3 5 mm chassisdeel Volumeregelaar voor NF uitgang en hoofdtelefoon Toets SET Toets ON OFF LC display Toets DOWN Toets UP ...

Page 243: ...luitend korte bedrijfstijden kunnen worden bereikt Antenne inschroeven 씰 Schroef de antenne in de antennebus M3 aansluiting Opname en afspeelapparaten aansluiten Aan de ontvanger EK 500 kunt u opname en afspeelapparaten zoals versterkers videocamera s of geluidsopnameapparaten aansluiten 씰 Sluit het opname of afspeelapparaat met de bijgevoegde LINE kabel op de LINE uitgang AF OUT met een 3 5 mm ja...

Page 244: ...ijfstoestand van de ontvanger LED licht gelijkmatig De ontvanger is ingeschakeld er is voldoende batterijvermogen LED knippert De batterij is bijna leeg Zij moet binnenkort worden vervangen het vermogen is nu nog voldoende voor weinige minuten Bevestiging aan de kleding Met de clip kunt u de ontvanger EK 500 bijvoorbeeld aan uw gordel hangen U kunt de ontvanger ook dusdanig aan uw kleding bevestig...

Page 245: ...anduiding rode LED ON LOW BAT Overmodulatie aanduiding gele LED AF PEAK Afdekking van het batterijvak Afdekking voor het display en de bedieningselementen Microfoon en instrumenteningang MIC LINE 3 5 mm chassisdeel Toets MUTE Toets SET Toets ON OFF Display Toets DOWN Toets UP ...

Page 246: ...n 씰 Schroef de antenne in de antennebus M3 aansluiting Microfoonkabel LINE kabel aansluiten De microfooningang maakt de elektret voeding beschikbaar 씰 Steek de 3 5 mm jack connector van de microfoon of LINE kabel in het afzonderlijke chassisdeel MIC LINE 씰 Vergrendel de jack connector door inschroeven van de schroef draadring Zender in uitschakelen 씰 Schuif de afdekking terug 씰 Druk op de toets ON...

Page 247: ...pperen De batterij is bijna leeg De batterij moet binnenkort worden vervangen het vermogen is nu nog voldoende voor weinige minuten Bevestiging aan de kleding Met de clip kunt u de zender SK 500 bijvoorbeeld aan uw gordel hangen U kunt de zender ook dusdanig aan uw kleding bevestigen dat de antenne naar beneden wijst Daarvoor dient men de clip eruit te nemen en om 180 gedraaid weer in te zetten Be...

Page 248: ...00 in bedrijf stellen Microfooningang XLR 3 chassisdeel Mechanische vergrendeling van het XLR 3 chassisdeel LC display Toets SET Toets DOWN Toets UP Toets MUTE Batterijvak Toets ON OFF Bedrijfs en batterijstatusaanduiding rode LED ...

Page 249: ...ender in uitschakelen 씰 Druk op de toets ON OFF om de zender in te schakelen De rode LED begint te lichten 씰 condensatormicrofonen Schakel in het menu display de Phantom voeding P48 in 6 Bediening van de zenders en ontvangers dynamische microfonen Schakel in het menu display de Phantom voeding P48 uit 6 Bediening van de zenders en ontvangers omdat anders de stroomloop te groot is 씰 Om de zender ui...

Page 250: ...gmenten het batterijvermogen is voldoende 1 Segment het batterijvermogen is uitgeput het is slechts voor korte tijd beschikbaar Opmerking Ook bij een reeds benutte batterij kunnen voor korte tijd alle 8 segmenten worden aangewezen LED licht gelijkmatig De zender is ingeschakeld er is voldoende batterijvermogen LED knippert De batterij is bijna leeg Zij moet binnenkort worden vervangen het vermogen...

Page 251: ...akteristiek supernier dynamisch rood Microfoonmodule ME 865 karakteristiek supernier condensator Greep van de radiomicrofoon Batterijvak van buiten niet zichtbaar Display element Draaibare kap voor de bescherming van de bedieningselementen door draaien van de kap kunt u de volgende toetsen en aanduidin gen bereiken Toets SET Toets DOWN Toets UP Toets MUTE Toets ON OFF Bedrijfs en batterijstatusaan...

Page 252: ...er dicht 씰 Om de batterij te vervangen moet u de batterij naar boven richting van de pijl eruit drukken Radiomicrofoon in uitschakelen 씰 Draai de kap op de onderzijde van de radiomicrofoon in de positie in die u de toets ON OFF kunt zien 씰 Druk op de toets ON OFF om de radiomicrofoon in te schakelen De rode LED begint te lichten 씰 Om de radiomicrofoon uit te schakelen moet u hernieuwd zolang op de...

Page 253: ...ippert De batterij is bijna leeg Zij moet binnenkort worden vervangen het vermogen is nu nog voldoende voor weinige minuten Microfoonmodule vervangen 씰 Verwijder eerst de batterij Laat de handzender geopend 씰 Schroef de spreekcel los 씰 Verwijder de bevestigingsschroeven en leg zij opzij 씰 Trek de capsule zoals afgebeeld eruit Daarbij erop letten niet de contacten aan te raken 씰 Steek de andere cap...

Page 254: ...ldoende is Modulatie instellen Toetsen Met de toets ON OFF resp bij de ontvanger EM 500 met de toets POWER kunt u de zender of ontvanger in uitschakelen Met de schakelaar MUTE alleen bij de zender kunt u het geluidssignaal stil schakelen Met de toets SET kunt u het menu voor het invoeren van waarden oproepen kunt u van een menupunt naar het volgende punt gaan kunt u bij het invoeren van een naam n...

Page 255: ... menubegin zijn en wordt na het inschakelen aangewezen Aanduiding van het menupunt Name Deze aanduiding kan de standaardweergave van de ontvanger aan het menubegin zijn en wordt na het inschakelen aangewezen Squelch aanduiding MUTE ruisblokkering actief Diversity aanduiding antenne I of antenne II actief 11 Diversity ontvangst Ontvanger EK 500 en zenders SK 500 SKP 500 SKM 500 Aanduiding in acht n...

Page 256: ...unt Op het display wordt het gekozen menupunt en aansluitend de actuele waarde weergegeven Met de toetsen en worden de instellingen van het afzonderlijke menupunt gewijzigd De gewijzigde instelling knippert op het display Alsude oorspronkelijke waarde weer instelt stopt het knipperen Belangrijk Uw invoeren worden zonder verdere bevestiging werkzaam en worden onmiddellijk opgeslagen In de menupunte...

Page 257: ...e Selectie van de standaardweergave DiSPL pagina 263 pagina 263 TUNE Invoeren en wijzigen van de Invoeren en wijzigen van de tune zendfrequentie pagina 264 ontvangstfrequentie pagina 264 CH NO Invoeren en wijzigen van het Invoeren en wijzigen van het Ch no kanaalnummer pagina 265 kanaalnummer pagina 265 NAME Invoeren en wijzigen van een naam voor een afzonderlijke geheugen plaats bij de stationair...

Page 258: ...dulatie door oplichten van het segment PEAK NF bereik aangewezen Bij de zender SK 500 begint de gele Audio Peak LED te lichten Is anderzijds de gevoeligheid te laag ingesteld wordt het gezonden geluid te zwak gemoduleerd Hierdoor wordt het signaal met een sterke interferentieruis weergegeven Om die reden moet u de gevoeligheid dusdanig instellen dat uitsluitend als het geluid zijn maximale volume ...

Page 259: ...t te ruisen Als de waarde te hoog is wordt het zendvermogen verminderd Opmerking Als de ruisblokkeringsdrempel uitgeschakeld is 0 dB en geen pas sende zender in bedrijf gesteld is treedt duurzaam een sterke ruisgeluid op Dit wordt bij de ontvanger EM 500 door oplichten van de Peak aanduiding op de AF bargraph weergegeven 씰 Druk op de toets SET om naar het menubegin terug te keren Op het display wo...

Page 260: ...erde bereik kortstondige signaalonderbrekingen onthoudt in die de ontvangst gestoord is dropouts De bargraph aanduidingen wijzen aansluitend het laagste RF niveau en het hoogste AF niveau aan De aanduidingen I en II wijzen aan dat beide Diversity trajecten actief zijn 씰 Als er in het gecontroleerde bereik dropouts opgetreden zijn moet u opsporen waar de ontvangst gestoord is Controleer uw antenne ...

Page 261: ...icrofoon aangesloten heeft omdat zich anders de bedrijfsduur van de batterij op ongeveer vijf uren verminderd De phantom voeding wordt via het menu in resp uitgeschakeld 씰 Selecteer met de toets SET het menupunt PHAnto Op het display wordt PHAnto en aansluitend de actuele instelling weergegeven 씰 Met de toets kunt u de phantom voeding inschakelen en met de toets uitschakelen Op het display knipper...

Page 262: ... RF niveaus van beide ontvangst takken aangewezen wordt naast de zuilen RF I en II weerge geven Als de bargraph zuilen het RF en het AF niveau weergeven licht naast de zuilen RF en AF op Op het display wordt weer de standaardweergave aangewezen Volumebegrenzing voor de hoofdtelefoonuitgang alleen EK 500 Met het menupunt Ltd kunt u het basisvolume voor de EK 500 hoofd telefoonuitgang selecteren Als...

Page 263: ...mer of naam selecteren 씰 Selecteer met de toets SET het menupunt DISPL Op het display wordt DISPL en aansluitend de actuele instelling weergegeven 씰 Met de toetsen kunt u omschakelen tussen Naam alleen EM 500 NAME Frequentie FREQU Kanaalnummer CHANNL Op het display knippert de actuele instelling van de standaardweergave 씰 Druk op de toets SET om naar het menubegin terug te keren Op het display wor...

Page 264: ...f van de producent ingestelde frequenties zijn zo gekozen dat de radioverbindingen elkaar niet storen Voordat u nieuwe frequentiecombinaties invoert adviseren wij dat u de basiseisen in de brochure Sennheiser Revue Deel 3 Hogefrequentie geluidsoverdrachttechniek met opzet HF techniek voor de praktijk doorleest bij uw Sennheiser leverancier verkrijgbaar 씰 Selecteer de geheugenplaats voor die u de f...

Page 265: ...ewezen Namen voor de geheugenplaatsen toewijzen alleen EM 500 De stationaire ontvanger EM 500 beschikt over de mogelijkheid elke geheugenplaats behalve ontvangstfrequentie en kanaalnummer ook een naam toe te wijzen Deze naam kan uit tot met zes tekens bestaan bijv Letters behalve umlauten Getallen van 1 tot 0 Extra tekens _ en blank Dikwijls woord de naam van de muzikant ingevoerd voor die de inst...

Page 266: ...Op het display knippert de melding LOC ON 씰 Druk op de toets SET om naar het menubegin terug te keren Opmerking Als u nu op de toetsen of ON OFF drukt verschijnt LOCK op het display en het is niet mogelijk instellingen te wijzigen Blokkering opheffen 씰 Selecteer met de toets SET het menupunt LOCK Op het display verschijnt LOC ON 씰 Druk op de toets om de Lock functie op te heffen Op het display kni...

Page 267: ...blokkering is aan de ontvanger te hoog ingesteld Skp 500 levert geen phantom voeding aan de condensatormicrofoon SPK 500 in bedrijf stellen Geluidssignaal wordt met Gevoeligheid van de zender is te laag sterke ruis weergegeven ingesteld Uitgangsniveau van de ontvanger is te laag ingesteld Geluidssignaal is vervormd Gevoeligheid van de zender is te hoog ingesteld Uitgangsniveau van de ontvanger is ...

Page 268: ...de diepteweergave variëren Let daarbij erop dat de spreekcel in richting van de mond wijst De spreekcel is door een puntje gekenmerkt over de zakzender SK 500 Kruis niet de antenne en de microfoonleiding De antenne niet direct op de lichaam plaatsen Indien mogelijk de zender met vrij hangende antenne in bedrijf stellen Het optimaal geluid wordt door een correcte modulatie van de zender bereikt ove...

Page 269: ...stige omstandigheden adviseren wij dat u bij de EM 500 twee aparte antennes gebruikt die via antennekabel aangesloten zijn vergelijk Sennheiser accessoires Neem de aanbevolen minimale afstand tussen zend en ontvangstantenne in acht 5 m Daarmee wordt een HF overmodulatie van de ontvanger vermeden Neem de aanbevolen minimale afstand tussen de ontvangstantennes en stalen of betonnen objecten in acht ...

Page 270: ...t Nieuwe batterijen garanderen bij zenders voor een goed zendvermogen over een lange bedrijfsduur Sennheiser adviseert het gebruik van Alkali Mangaan batterijen Overweeg ook dat batterijen langer kunnen worden gebruikt dan accu s Een optimale instelling van de gevoeligheidsregelaar aan de zender verhinderd enerzijds een overmodulatie met aanzienlijke vervormingen anderzijds wordt een ondermodulati...

Page 271: ...dloze geluidsover dracht tot 110 dB HDX is een breedband compressiemethode die het NF signaal aan zenderzijde in de verhouding 2 1 wat dB betreft comprimeert en aan ontvangstzijde exact in spiegelbeeld weer expandeert HDX is voor gebruik in de hoogwaardige draadloze toneel en studiotechniek ontwikkeld en voor Sennheiser gepatenteerd Opmerking Alleen zenders die ook met HDX uitgerust zijn werken fo...

Page 272: ...te bij een andere zenderpositie op Gaten in de veldsterkte zijn alleen geheel te voorkomen door het True Diversity proces Bij het True Diversity proces is er in plaats van één antenne en één ontvanger sprake van twee antennes en twee ontvangertakken De antennes zijn ruimtelijk gescheiden Door middel van een differentiaalschakeling wordt steeds de ontvangsttak met het sterkste HF signaal op de geme...

Page 273: ... Gewicht setkoffer met EM 500 ca 3100 g Setkoffer met EK 500 ca 2200 g In overeenstemming met de normen ETS 300 422 ETS 300 445 CE FCC Ontvanger Hogefrequentie eigenschappen EM 500 앚EK 500 Ontvangstprincipe True Diversity 앚Non Diversity Gevoeligheid met HDX piekslag 2 5 µV voor 52 dBAeff S N Schakeldrempel voor ruisblokkering 0 bis 100 µV instelbaar Antenne ingangen 2 BNC chassisdelen 앚M3 schroefd...

Page 274: ...1 8 Veff 앚2 9 Veff 앚 bij piekslag 1 kHzNF LINE 2 4 Veff Gehele apparaat Voedingsspanning 9 V blokbatterij Alkali Mangaan 6 LR 61 Max stroomopname bij nominale spanning 60 mA Bedrijfsduur 8 h 앚 8 h met P48 5h 앚 8 h Afmetingen mm 110 x 65 x 22 앚105 x 43 x 43 앚Ø 50 x 225 Gewicht ca 255 g 앚ca 195 g 앚ca 450 g Microfonen ME 2 앚ME 3 앚ME 4 Geluidsomzetter elektret 앚elektret 앚elektret Gevoeligheid 20 mV Pa...

Page 275: ...275 Microfonen microfoonmodules pooldiagrammen MD 835 ME 865 ME 3 MD 845 ME 4 Microfonen microfoonmodules frequentie ingangen MD 835 ME 2 MD 845 ME 3 ME 865 ME 4 ...

Page 276: ...eel LINE kabel voor SK 500 met 3 polige XLR connector female Rack adapter voor EM 500 voor inbouw in 19 rack twee EM 500 ASP 1 of een EM 500 ASP 1 met AM 1 Rack adapter voor frontmontage van de antennes UHF antenne passief omnidirectionaal voor montage op een statief UHF antennebooster 518 550 MHz 10 dB versterking 630 662 MHz voor het gebruik van ASP 1 740 772 MHz 790 822 MHz 838 870 MHz Antennek...

Page 277: ...apter voor de externe 12 V DC voeding van SK EK 500 in plaats van 9 V batterij Helixantenne voor EK 500 518 662 MHz voor het gecombineerde gebruik met camera 740 870 MHz Draagkoffer voor SET 500 DC 1 A 17 1 A 17 2 CC 1 ...

Page 278: ...278 ...

Page 279: ...279 ...

Page 280: ...280 ...

Page 281: ...281 ...

Page 282: ...282 ...

Page 283: ...283 ...

Page 284: ...und on the Internet under www sennheiser com Vous trouverez également toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur Internet sous www sennheiser com Informazioni attuali sulla gamma di prodotti Sennheiser sono disponibili anche in Internet al sito www sennheiser com También en Internet bajo www sennheiser com obtendrá Vd informaciones actuales sobre los productos Sennheis...

Reviews: