Senco SNS44XP Operating Instructions Manual Download Page 6

6

SENCO offers a full line of ac-
cessories for your SENCO tools, 
including:

 

Air Compressors

 

Hose

 

Couplers

 

Fittings

 

Safety Glasses

 

Pressure Gauges

 

Lubricants

 

Regulators

 

Filters

For more information or a 
complete illustrated catalogue 
of SENCO accessories, ask your 
representative for #MK336.

SENCO ofrece una línea completa 
de Accesorios para sus herra-
mientas SENCO, incluyendo:

 

Compresores de Aire

 

Manguera

 

Conectores Rapidos

 

Conectores

 

Anteojos De Seguridad

 

Manometros

 

Lubricantes

 

Reguladores

 

Filtros

Para mas informacion ó un pour 

recevoir un catalogo completo 
ilustrado de los Accesorios SEN-
CO, pregunte a su representante 
pour el numero MK336.

SENCO offre une gamme 
étendue d’accessoires pour vos 
outils SENCO y compris :

 

Compresseurs

 

Tuyauterie flexible

 

Raccords

 

Lunettes de sécurité

 

Manomètres

 

Lubrifiants

 

Régulateurs

 

Filtres

Pour plus d’informations ou 
pour recevoir un catalogue dé-
taillé des accessoires proposés 
par SENCO, prenez contact avec 
votre 
représentant SENCO (référence 
catalogue : #MK336).

English

Español

Français

Accessories

Accesorios

Accessoires

SYMPTÔME

Fuite d’air près du sommet  

de l’outil / fonctionnement 
lent.

SOLUTION

Serrez les vis à fond / vérifiez 

l’alimentation en air ou rem-
placez les pièces portant la 
lettre “A”.

SYMPTÔME

Fuite d’air près de la base  

de l’outil / retour inadéquat.

SOLUTION

Serrez les vis à fond / nettoyez 

l’outil ou remplacez les pièces 
portant la lettre “B”

SYMPTÔME

Autres problèmes.

SOLUTION

Prenez contact avec SENCO. 

SYMPTOM

Air leak near top of tool / 

 

Sluggish operation

SOLUTION

Verify air supply / tighten screws 

or install Parts Kit A.

SYMPTOM

Air leak near bottom of tool / 

Poor return.

SOLUTION

Clean tool / tighten screws or 

install Parts Kit B.

SYMPTOM

SOLUTION

Contact SENCO. 

Other problems.

SÍNTOMA

El aire se escapa cerca de la parte  su-

perior de la herramienta / Operación 

lenta.

SOLUCIÓN

Apriete los tornillos / Verifique el 

suministro de aire o instale el 

Juego de Partes A (Parts Kit A).

SÍNTOMA

SOLUCIÓN

El aire se fuga cerca de la parte infe-

rior de la herramienta / Mal retorno.

Apriete los tornillos / Limpié la 

herramienta o instale el Juego 

de Partes B (Parts Kit B).

SÍNTOMA

SOLUCIÓN

Otros problemas.

Póngase en contacto con SENCO.

WARNING

Repairs other than those 
described here should be per-

formed only by trained, qualified 

personnel. Contact SENCO for 
information at
1-800-543-4596.

ALERTA

Las reparaciones, fuera de aque-
llas descritas aquí, deben de ser 
llevadas a cabo solamente por 

personal entrenado y calificado. 
Póngase en contacto con SENCO 
para información

1-800-543-4596.

AVERTISSEMENT

Les réparations autres que celles 
décrites ici doivent être réalisées 
uniquement par du personnel 

qualifié ayant reçu la formation 

appropriée. Pour toute informa-
tion, prenez contact avec SENCO 
par téléphone en appelant Le 
Distributeur agréé.

English

Español

Français

Troubleshooting

Identificación de Fallas

Dépannage

A

B

 

Read and understand 

“SAFETY INSTRUCTIONS” 
manual shipped with this 
tool before using tool.

 

Antes de usar la herramienta 

lea y comprenda el manual 
“INSTRUCCIONES DE SEGU-
RIDAD” despachado con ella.

 

Lisez et assimilez le manuel 

“INSTRUCTIONS DE SÉCU-
RITÉ” livré avec cet outil avant 
de l’utiliser. 

KIT #

A

B

SNS44XP

YK0421

-

SNS45XP

YK0230

YK0231

SNS50XP

YK0375

YK0375

SQS55XP

YK0375

YK0375

Summary of Contents for SNS44XP

Page 1: ...1 800 543 4596 or e mail toolprof senco com www senco com Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel XP Heavy Staplers SNS44XP SNS45XP SNS50XP SQS55XP Senco Products Inc 8485 Broadwell Road Cincinnati Ohi...

Page 2: ...l empleador debe hacer cumplir las advertencias de seguridad y todas las otras instrucciones que acompañan a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante Mantenga este manual dispo nible para que lo usen todas las personas destinadas a ha cer uso de esta herramienta Por razones de seguridad per sonal y la adecuada operación de esta herramienta lea y comprenda todas estas in strucciones...

Page 3: ...hasta la posición cerrada locked 2 Ponga la tira sobre la guía Use solamente sujetadores SENCO auténticos No cargue con el disparo o la seguridad oprimidos 3 Empuje el alimentador hacia abajo y deslícelo hacia adelante 1 2 SNS50 SQS55 1 2 3 This tool is equipped with a depth control workpiece contact safety element To adjust the depth of the staple being driven loosen the screw and slide the lower...

Page 4: ... rebote es el preferido cuando se desea alta productividad y rápida colo cación del clavo Les appareils équipés de déclenchement au touché par gâchette peuvent être utilisés de 2 façons différentes a Déclenchement par gâchette Appliquer le palpeur de sécurité de l appareil à l endroit désiré et activer la gâchette b Pour planter un clou tirez sur la détente et poussez l élément de sécurité contre ...

Page 5: ...té NE LE FAITES PAS TREMPER Attention De tels produits peuvent endommager les joints et d autres pièces de l appareil With tool disconnected make daily inspection to assure free movement of workpiece contact safety element and trigger Do not use tool if work piece contact or trigger sticks or binds L outil étant séparé de l ali mentation en air effectuez une inspection journalière pour assurer le ...

Page 6: ...ION Verify air supply tighten screws or install Parts Kit A SYMPTOM Air leak near bottom of tool Poor return SOLUTION Clean tool tighten screws or install Parts Kit B SYMPTOM SOLUTION Contact SENCO Other problems SÍNTOMA El aire se escapa cerca de la parte su perior de la herramienta Operación lenta SOLUCIÓN Apriete los tornillos Verifique el suministro de aire o instale el Juego de Partes A Parts...

Page 7: ...mm A Code N13 N14 N15 N16 N17 N18 N19 N21 SofTwood Applications Only SOLO PARA APLICAcIONES EN MADERA BLANDA Uniquement dans du bois tendre English Español Français Specifications Especificaciones Specifications SNS50XP 7 16 11 1 mm 062 1 57 mm 055 1 40 mm A A mm 32 35 38 41 44 50 inches 1 1 4 1 3 8 1 1 2 1 5 8 1 3 4 2 Code N15 N16 N17 N18 N19 N21 7 16 11 1 mm 074 1 88 mm 067 1 70 mm A A mm 32 38 ...

Page 8: ...lacement is required GATILLO RESTRINGIDO Esta característica sirve de ayuda cu ando se requiere una colocación del sujetador precisa DECLÉNCHEMENT PAR GA CHETTE Cette caractéristique s avère utile quand un placement de projectiles précis s impose SNS44XP 80 120 psi 6 31 scfm 3 8 in NPT 12 4 5 lbs 160 11 in 15 in 3 1 4 in 5 5 8 3 bar 178 liter 3 8 in NPT 12 2 0 kg 160 279 mm 381 mm 82 mm SNS50XP 80...

Page 9: ...s piston stops and piston driver assembly 2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage resulting during shipping 3 Products used in production industrial applications as defined by SENCO are excluded from this warranty 4 Labor charges or loss or da...

Page 10: ...NOTES ...

Page 11: ...NOTES ...

Page 12: ...NOTES ...

Reviews: