background image

English

Espanol

Francais

Tool Use

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

4

● 

The direction of the exhaust air

can be deflected in two ways:
First, the cap can be rotated
180

°

. This allows the air to

deflect either toward or away
from the operator...

● 

La dirección del aire expulsado

por el mofle puede ser ajustado
en dos maneras:
Primera, la tapa puede ser
Girada 180

°

. Esto permite que el

aire sea dirigido directamente al
operador...

● 

La direction du jet d'air

d'échappement peut être établie
de deux façons :
en premier, le bouchon peut être
pivoté de 180

°

. Ceci permet de

diriger le jet d'air soit vers
l'opérateur, soit à l'opposé...

DANGER

DANGER

● 

...or, the cap is equipped with

two deflector clips. The clips can
easily be positioned to allow the
air to exhaust in the direction the
operator desires. When
removed, the force of the
exhaust is reduced. This will be
useful where blowing dust is an
inconvenience.

● 

O, la tapa esta equipada con dos

clips deflectores. Los clips
pueden fácilmente ser colocados
para permitir que el aire escape
en la dirección que el operario
desee. Cuando se remueven, la
fuerza de aire expulsado por el
mofle es reducida. Esto ayuda
cuando el polvo es
inconveniente.

● 

...ou, le bouchon est équipé de 2

déflecteurs amovibles. Ces
déflecteurs peuvent être
facilement déplacés pour
parvenir à diriger le jet d'air
d'échappement dans une
direction voulue. En retirant les
déflecteurs, le flux d‘air sera
dispersé. Ceci est utile en
atmosphère poussiéreuse.

Maintenance

Maintenimiento

Entretien

R

● 

Read section titled “Safety

Warnings” before maintaining
tool.

● 

Lea la sección titulada “Avisos

de Seguridad” antes de darle
mantenimiento a la herramienta.

● 

Lisez la section intitulée

“Consignes de Sécurité” avant
d’effectuer l’entretien de l’outil.

● 

All screws should be kept tight.

Loose screws result in unsafe
operation and parts breakage.

● 

Todos los tornillos tienen que

mantenerse apretados. Los
tornillos sueltos pueden producir
una operación no segura y
quebraduras de partes.

● 

Toutes les vis doivent être

maintenues serrées à fond. Les
vis desserrées entraînent un
manque de sûreté du
fonctionnement et la rupture de
pièces.

● 

With tool disconnected, make

daily inspection to assure free
movement of safety element and
trigger. Do not use tool if safety
element or trigger sticks or
binds.

● 

Con la herramienta desconecta-

da, haga inspecciones diarias
para asegurar el movimiento
libre del seguro y del gatillo. No
use la herramienta si el seguro o
el gatillo se pegan o se atoran.

● 

L’outil étant séparé de

l’alimentation en air, effectuez
une inspection journalière pour
assurer le libre mouvement du
palpeur de sécurité et de la
détente. N’utilisez pas l’outil si le
palpeur de sécurité ou la
détente colle ou se coince.

● 

Routine lubrication is not

necessary. Do not oil.

● 

La lubricación de rutina no es

necesaria. No aceite.

● 

La lubrification de routine n'est

pas nécessaire. N'huilez pas.

● 

Wipe tool clean daily and inspect

for wear. Use non-flammable
cleaning solutions only if
necessary-DO NOT SOAK.
Caution: Such solutions may
damage
O-rings and other tool parts.

● 

Solamente si es necesario use

soluciones para limpieza no
flamablés -NO LA REMOJE.
Precaución: Tales soluciones
pueden dañar los empaques y
otras partes de la herramienta.

● 

Nettoyez l’outil chaque jour à l’aide

d’un chiffon et inspectez-le pour
déceler une éventuelle usure.
Utilisez uniquement des solvants
non inflammables en cas de
nécessité-NE LE FAITES PAS
TREMPER ! Attention : De tels
produits peuvent endommager les
joints et autres pièces de l’appareil.

Summary of Contents for SFN1+

Page 1: ...2000 Replaces 3 1 00 Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d Emploi 2000 by Senco Products Inc SFN40 SFN1 SFN30 Visit our Website www senco com Les consignes pour l utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual Warnings for the safe use of this tool are included in this manual ...

Page 2: ... herramienta Avant d utiliser l outil lisez le chapitre intitulée Consignes de Sécurité English Espanol Francais English Espanol Francais Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l Outil TABLE OF CONTENTS Tool Use 1 Maintenance 5 Troubleshooting 6 Options 7 Specifications 7 Accessories 8 TABLA DE MATERIAS Uso de la Herramienta 1 Mantenimiento 5 Identificación de Fallas 6 Opciones 7 Especifica...

Page 3: ...st apprécié pour des travaux de clouages très rapides With a Restrictive trigger nails can only be driven one way First depress safety element against work surface then pull trigger This feature is helpful when precise fastener placement is required Read the Customer Satisfaction and Safety Reminder CSSR in the tool and fastener boxes for safety information regarding the Dual Action and Restrictiv...

Page 4: ...increments Warning Do not extend the safety element 1 4 beyond the shortest setting This could disengage the safety element and render the tool inoperable Usando el dedo pulgar o el dedo indice rote la manivela localizada a un lado de la placa de nariz para ajustar el seguro a la profundidad deseada Ajustes deben incrementarse cada media vuelta No sobrepase el seguro mas de 1 4 de pulga de la ulti...

Page 5: ...ienta Lisez la section intitulée Consignes de Sécurité avant d effectuer l entretien de l outil All screws should be kept tight Loose screws result in unsafe operation and parts breakage Todos los tornillos tienen que mantenerse apretados Los tornillos sueltos pueden producir una operación no segura y quebraduras de partes Toutes les vis doivent être maintenues serrées à fond Les vis desserrées en...

Page 6: ...TION Nettoyez l outil ou lubrifiez le magasin ou remplacez les pièces portant la lettre D SYMPTÔME Autres problèmes SOLUTION Prenez contact avec SENCO SYMPTOM Air leak near top of tool Sluggish operation SOLUTION Verify air supply tighten screws or install Parts Kit A SYMPTOM Air leak near bottom of tool Poor return SOLUTION Clean tool tighten screws or install Parts Kit B SYMPTOM SOLUTION Broken ...

Page 7: ...l longueur Dimensions de l outil largeur corps de l appareil 4 8 8 3 bar 109 6 liter 1 4 in NPT 5 2 1 kg 104 286 mm 330 mm 89 mm 4 8 8 3 bar 61 2 liter 1 4 in NPT 5 1 6 kg 104 244 mm 305 mm 82 5 mm Francais SPECIFICATIONS TECHNIQUES SFN SFN30 SFN40 SENCO offers a full line of accessories for your SENCO tools including Air Compressors Hose Couplers Fittings Safety Glasses Pressure Gauges Lubricants...

Page 8: ...ce Center with purchase receipt or other positive proof that the part or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED BUYER S OR USER S REMEDIES ARE SOLELY AND EXCLUSIVELY AS STAT...

Reviews: