Senco RoofPRO455 Operating Instructions Manual Download Page 14

14

Entretien

Huolto

Vedlikehold

Norwegian

Suomi

Français

Toutes les vis doivent être 

maintenues serrées à fond. 
Les vis desserrées entraî-
nent un manque de sûreté du 
fonctionnement et la rupture de 
pièces.

L’outil étant déconnecté de 

l’arrivée d’air comprimé, 
effectuez une inspection 
journalière pour vous assurer 
du libre mouvement du palpeur 
de sécurité et de la détente. 
N’utilisez pas l’outil si le palpeur 
de sécurité ou si la détente sont 
coincés ou grippés.

Nettoyez l’outil chaque jour à 

l’aide d’un chiffon et inspectez-
le pour déceler une éventuelle 
usure. Utilisez uniquement des 

solvants non inflammables 

en cas de nécessité-NE LE 
FAITES PAS TREMPER ! 

Attention :

 De tels produits 

peuvent endommager les joints 
et autres pièces de l’appareil.

Avec une burette, placer 5 à 10 

gouttes d’huile pneumatique 
dans l’arrivée d’air deux fois par 
jour (dépend de l’intensité de 
l’utilisation de l’appareil).

Lisez la section intitulée 

“Consignes de Sécurité” avant 
d’effectuer l’entretien de l’outil.

Lue turvaohjeet ennen koneen 

huoltoa.

Les avsnittet “Sikkerhetsregler” 

før man utfører vedlikehold.

Tarkista, että kaikki ruuvit ovat 

aina tiukasti kiinni. Löystyneet 
ruuvit vaarantavat työturval-
lisuuttasi ja aiheuttavat koneen 
rikkoutumisen.

Alle skruer skal være forsvarlig 

tilskrudd.  Løse skruer vil med-
føre utrygg bruk og delebrudd.

Tarkista kone päivittäin sen 

ollessa irroitettuna paineil-
maverkostosta varmistuaksesi, 
että koneen varmistin ja liipasin 
pääsevät liikkumaan esteittä. Älä 
käytä konetta jos varmistin tai 
liipaisin ovat juuttuneet kiinni tai 
ovat muuten viallisia.

Gjør en daglig inspeksjon mens 

redskapet er koblet fra luft, og 
se til at sikringen og avtrek-
keren har fri bevegelse. Bruk 
ikke redskapet hvis sikringen 
eller avtrekkeren sitter fast eller 
henger seg opp.

Tiputa SENCO-pneumaattista 

öljyä (5-10 tippaa) ilmanottoauk-
koon kahdesti päivässä, laitteen 
käytön määrästä riippuen.

Tilfør SENCO PnevmatiSK Olju 

(5-10 dråper) inn i luftinntaket 
to ganger daglig (avhvengig 
avbruksmengden).

Puhdista ja tarkista työkalu päivit-

täin. Älä käytä tulenarkoja aineita 
koneen puhdistamiseen. Älä liuota 
konetta puhdistusaineessa, koska 
se saattaa vahingoittaa tiivisteitä ja 
muita koneen osia. 
ÄLÄ LIUOTA. 

Varoitus

: Puhdis-

tusliuokset saattavat vahingoittaa 
tiivisteitä ja muita työkalun osia.

Tørk av verktøyet daglig og se et-

ter slitasje.  Om nødvendig, bruk 
bare ikke-brennbart rensemiddel. 
ALDRI LEGG I BLØT. 

 

Advarsel:

 Rensemiddel kan 

ødelegge O-ringene og andre 
deler.

Summary of Contents for RoofPRO455

Page 1: ...ON DES INSTRUCTIONS ORIGINALES K YTT OHJEET ALKUPER ISTEN OHJEIDEN K NN S BRUKSVISNING OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE BRUKSVISNING VERS TTNING AV DE URSPRUNGLIGA UNDERVISNINGAR BRUGSANVIS...

Page 2: ...joka k ytt t t konetta on lukenut ja ymm rt nyt n m k ytt ohjeet S ilyt t m ohjekirja tulevaa k yt t varten EMPLOYER S RESPONSIBILITIES Det er arbeidsgivers ansvar forsikre seg om at denne veiledning...

Page 3: ...Tekniske data 19 Tilleggsutstyr 23 Erkl ring om Samsvar24 INNEH LLSF RTECK NING Anv ndning 5 Underh ll 15 Fels kning 17 Tekniska data 19 Tillbeh r 23 F rs kran om verens st mmelse 24 SIS LLYSLUETTELO...

Page 4: ...de schuif van het magazijn til deze omhoog en open het l Einstellung des Magazines Entriegien und offnen Sie die Nagelf hrungsklappe offnen Sie das Magazin l Zur einstellung auf verscheidene Nagell n...

Page 5: ...te Les points de rep re sur le magasin correspondent la longueur des clous l L ft opp og skift spikerdisk for bruke annen spikerst rrelse NB Referansepunktene i maga sinet samsvarer med st rrelsen p s...

Page 6: ...ezze dei chiodi l L ft og skift s msk len for at acceptere s m af forskellige l ngder BEM RK Referencepunkter p magasinet tilsvarer s ml ngder l Levante y rote el disco de clavos para que acepte clavo...

Page 7: ...on safety systems l Eintreibger te die mit Kontaktausl sung ausger stet sind d rfen nicht verwendet werden wenn das Wechseln von einer Ein treibstelle zur anderen ber Treppen Leitern oder Ger ste erfo...

Page 8: ...kehikoiden sulkemiseen l Verkt y med Kontakt Avfyring skal ikke brukes hvis man skifter arbeidspo sisjon via trapper stiger eller stillaser for stifting av kasser eller esker for montering av sikring...

Page 9: ...essere adoperati se ci si muove sulla zona di lavoro per mezzo di scale gradini o impalcature per chiudere scatoloni o casse per accoppiare sistemi di trasporto di sicurezza l Las herramientas equipa...

Page 10: ...he point of the nail back up and into the guide body bore ODER l Bei einem verklemmten Nagel setzen Sie einen Stab ein und treiben Sie die Spitze des Nagels zur ck in die Nagelf hrungs Bohrung l Trek...

Page 11: ...l pet p munnstykket TAI l Ty nn naulan k rki sauvalla takaisin suukappaleen poraus reik n ANNAN METOD F R BORT TAGNING AV SPIK SOM FASTNAT l S tt in l mplig drivorn och skjut spikspetsen tillbaka upp...

Page 12: ...TIVO l Inserte una varilla y empuje la punta del clavo hacia el barreno del cuerpo guia ALTERNATIV l Inds t en stang og skub s m mespidsen op i guide body BORE PROCEDURA ALTERNATIVA l Inserite una bar...

Page 13: ...zaken onveilig werken en beschadiging van onderdelen l Pr fen Sie t glich an dem von der Druckluft getrennten Ger t ob sich der Ausl ser und die Ausl sesicherung frei bewegen lassen Benutzen Sie das G...

Page 14: ...tiukasti kiinni L ystyneet ruuvit vaarantavat ty turval lisuuttasi ja aiheuttavat koneen rikkoutumisen l Alle skruer skal v re forsvarlig tilskrudd L se skruer vil med f re utrygg bruk og delebrudd l...

Page 15: ...veces al d a dependiendo en la frecuencia de uso 5 A 10 Gotas l Leggete il capitolo Avvertenze di Sicurezza prima di effettuare la manutenzione dell attrezzo l Lea la secci n titulada Avisos de Segur...

Page 16: ...t reparatieset A SYMPTOOM Luchtverlies aan de onderkant van het apparaat Slagpen kent niet terug OPLOSSING Bouten aandraaien of installeer on derdelen uit reparatieset B Het apparaat reinigen of insta...

Page 17: ...les pi ces portant la lettre A SYMPT ME Fuite d air pr s de la base de l outil retour inad quat SOLUTION Serrez les vis fond nettoyez l outil ou remplacez les pi ces portant la lettre B SYMPT ME Autr...

Page 18: ...l suministro de aire o instale el Juego de Partes A Parts Kit A S NTOMA El aire se fuga cerca de la parte inferior de la herramienta Mal retorno SOLUCI N Apriete los tornillos Limpi la her ramienta o...

Page 19: ...a Tiedot Svenska Data English Deutsch Nederlands Specifications Specificaties Daten Dansk Italian Espa ol Specifikationer Specifiche Especificaciones Smooth 10 mm 394 in 3 0 mm 120 in 3 4 7 8 1 1 1 4...

Page 20: ...kapasiteetin mukaan Koneen korkeus Koneen pituus Koneen leveys Koneen leveys Maksiminaulam r K ytt l mp tila alue Suomi TEKNISET TIEDOT Norwegian TEKNISKE DATA RoofPro455XP 70 120 psi 6 54 scfm 1 4 i...

Page 21: ...inwirkung auf das Hand Arm System bei der Anwendung das Ger tes dar Nederlands Informatie betreffende geluid Deze geluidswaarden zijn in overeenstemming met de norm EN 792 13 2000 RP455XP LpA 1s d 86...

Page 22: ...forbundne karakteristiske v rdier og repr sen terer ikke st j udviklet p anvendelsespunktet Konstruktion af arbejdslokalet kan ogs tjene til at neds tte st jniveauer til eksempel placering af arbejdss...

Page 23: ...i tutti gli accessori SENCO rich iedete al vostro rappresentante SENCO il numero MK336 SENCO ofrece una l nea completa de Accesorios para sus herramien tas SENCO incluyendo l Compresores de Aire l Man...

Page 24: ...io 45245 U S A d clarons sous notre seule responsabilit s applique cette d claration est en conformit avec les standards ou les r glements suivants EN 292 Sections 1 2 Novembre 1991 et EN 792 13 2000...

Reviews: