background image

5

ESPAÑOL

FRANÇAIS

OPTIONS

OPCIONES

OPTIONS

 

y

SINGLE SEQUENTIAL 
TRIGGER— This feature is 
helpful when precise fastener 
placement is required.

 

y

GATILLO RESTRINGIDO– 
Esta característica sirve de 
ayuda cuando se requiere 
una colocación del sujetador 
precisa.

 

y

DECLÉNCHEMENT 
PAR GACHETTE– Cette 
caractéristique s’avère utile 
quand un placement de 
projectiles précis s’impose.

ENGLISH

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

MAINTENANCE

MANTENIMIENTO

ENTRETIEN

 

y

Squirt Senco pneumatic oil (5 
to 10 drops) into the air inlet 
twice daily. (Depending on 
frequency of tool use.) Other 
oils may damage O-rings and 
other tool parts.

 

y

Aplique aceite neumático 
Senco en la entrada de 
aire dos veces al día. 
(Dependiendo en la frecuencia 
de uso 5 A 10 Gotas.) Otros 
aceites pueden dañar los 
anillos en “O” y otras piezas de 
la herramienta.

 

y

Avec une burette, placer 
5 à 10 gouttes d’huile 
pneumatique dans l’arrivée 
d’air deux fois par jour. 
(Dépend de l'intensité de 
l'utilisation de l'appareil.) 
D’autres huiles pourraient 
endommager les joints 
toriques et d’autres pièces de 
l’outil.

 

y

All screws should be kept tight. 
Loose screws result in unsafe 
operation and parts breakage.

 

y

Todos los tornillos tienen 
que mantenerse apretados. 
Los tornillos sueltos pueden 
producir una operación no 
segura y quebraduras de 
partes.

 

y

Wipe tool clean daily and 
inspect for wear. Use non-
flammable cleaning solutions 
only if necessary – DO NOT 
SOAK. 
CAUTION: Such solutions may 
damage O-rings and other tool 
parts.

 

y

Nettoyez l’outil chaque jour à 
l’aide d’un chiffon et inspectez-
le pour déceler une éventuelle 
usure. Utilisez uniquement des 
solvants non inflammables 
en cas de nécessité – NE LE 
FAITES PAS TREMPER! 
Attention : De tels produits 
peuvent endommager les 
joints et d’autres pièces de 
l’appareil.

 

y

With tool disconnected, make 
daily inspection to assure 
free movement of workpiece 
contact (safety element) and 
trigger. Do not use tool if safety 
element or trigger sticks or 
binds.

 

y

Con la herramienta 
desconectada, haga 
inspecciones diarias para 
asegurar el movimiento libre 
del seguro y del gatillo. No use 
la herramienta si el seguro o el 
gatillo se atoran.

 

y

Solamente si es necesario use 
soluciones para limpieza no 
flamablés -NO LA REMOJE. 
Precaución: Tales soluciones 
pueden dañar los empaques y 
otras partes de la herramienta.

 

y

Toutes les vis doivent être 
maintenues serrées à fond. 
Les vis desserrées entraînent 
un manque de sûreté du 
fonctionnement et la rupture 
de pièces.

 

y

L’outil étant séparé de 
l’alimentation en air, effectuez 
une inspection journalière pour 
assurer le libre mouvement 
du palpeur de sécurité  et de 
la détente. N’utilisez pas l’outil 
si le palpeur de sécurité ou la 
détente colle ou se coince.

 

y

Read and understand 
“SAFETY INSTRUCTIONS” 
manual shipped with this tool 
before using tool.

 

y

Antes de usar la herramienta 
lea y comprenda el manual 
“INSTRUCCIONES DE 
SEGURIDAD” despachado 
con ella.

 

y

Lisez et assimilez le manuel 
“INstructions de sécurité” 
livré avec cet outil avant de 
l’utiliser. 

Summary of Contents for PalletPro 100XP

Page 1: ...ctions Instrucciones de Operacion Mode d Emploi Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manual Les...

Page 2: ...e compliance with the safety warnings and all other instructions which accompany this tool as shipped from the manufacturer Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this...

Page 3: ...orkpiece contact against work surface for operation each time the workpiece contact is pushed against the work surface This bottom fire mode of operation is preferred when high speed rapid fastener pl...

Page 4: ...rta de alimentaci n y y Appuyer sur le verrou du volet de la chambre d alimentation et soulever pour ouvrir y y Should a nail jam occur disconnect air supply y y Sise produce un atascamiento de un cla...

Page 5: ...essary DO NOT SOAK CAUTION Such solutions may damage O rings and other tool parts y y Nettoyez l outil chaque jour l aide d un chiffon et inspectez le pour d celer une ventuelle usure Utilisez uniquem...

Page 6: ...REPAIR KIT A PalletPro57FXP YK0446 PalletPro100XP YK0777 PalletPro130XP YK0778 SYMPT ME Fuite d air pr s du sommet de l outil fonctionnement lent SOLUTION Serrez les vis fond v rifiez l alimentation...

Page 7: ...SC 2 1mm 2 1 3 4 1 1 2 082 099 099 2 5mm 2 5mm 2 1 4 2 2 1 4 2 2 1 4 2 BK EL SOFT WOOD ONLY 099 2 5mm 2 1 4 PalletPro 100XP 148 3 8mm 4 120 3mm 3 PalletPro 130XP 148 3 8mm 5 1 8 MIN MAX MIN MAX ENGLI...

Page 8: ...0 liter 3 8 in NPT 2 5 8 kg 120 225 75 130 mm 3 05 3 8 mm 338 mm 479 mm 154 mm 70 120 psi 11 40 scfm 3 8 in NPT 2 12 7 lbs 120 225 3 in 5 1 8 in 120 148 13 1 4 in 18 7 8 in 6 in English TECHNICAL SPEC...

Page 9: ...2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage re...

Reviews: