Senco GT90CH Operating Instructions Manual Download Page 8

8

English

Safety Warnings

Fuel Cell Safety Warnings

 

Read the Safety Data Sheet 

(SDS) for more information on 
contents of fuel cell. Fuel cell con-
tains flammable gas and lubricant 
for tool.  Use only fuel cells that 
are recommended by the manu-
facturer for your model.

 

Do not expose this tool or fuel 

cell to temperatures above 120°F 
(50°C). Do not store in direct sun-
light. Overheating the tool or fuel 
cell could result in an explosion, 
fire or release of flammable gas.

 

EXTREMELY FLAMMABLE The 

fuel cell is liquified gas under 
pressure. Keep away from all 
sources of ignition such as 
flames, sparks, pilot lights, static 
discharge and hot surfaces. Do 
not spray contents, puncture, 
crush or attempt to open fuel cell. 
Do not incinerate, recycle, re-
claim or re-use fuel cell container.

 

Use and store tool and fuel 

cells in well ventilated areas 
only. Do not inhale gas, exhaust 
or fumes. Exposure to the 
exhaust, which contains carbon 
monoxide, may cause nausea, 
dizziness, unconciousness or 
other personal injury.

 

Do not puncture or attempt to 

open the fuel cell. Accessories 
that may be suitable for one tool 
may create a risk of injury when 
used on another tool. Fuel cell 
contains flammable gas even if it 
appears empty.

 

Do not incinerate, reclaim or 

recycle the fuel cell. Dispose of 
empty fuel cell in accordance 
with local, state and federal laws.

 

FIRST AID:

  for exposure to fuel,   

Eye

 - flush with plenty of water 

Skin

 - wash with soap and water 

Inhalation

 - move patient to fresh 

air, provide aritificial respiration. 
Seek medical attention if symp-
toms are severe or persistent.  
If necessary Consult Material 
Safety Data Sheet for additional 
information.

Français

Consignes de Sécurité

 

Lire la fiche technique de 

sécurité (MSDS) pour plus 
d’informations sur le contenu 
de la pile à combustible. Elle 
contient du gaz inflammable et 
du lubrifiant pour l’outil. N’utiliser 
que des piles à combustible 
recommandées par le con-
structeur pour votre modèle.

 

Ne pas incinérer, récupérer ou 

recycler la pile à combustible. 
La mettre au rebut quand elle 
est vide en conformité avec 
les réglementations locales et 
nationales.

 

Ne pas exposer cet outil ou 

sa pile à combustible à des 
températures dépassant 50 
°C (120 °F). Ne pas stocker 
directement au rayonnement 
solaire. Une surchauffe de 
l’outil ou du carburant peut 
amener une explosion, un 
début d’incendie ou la libéra-
tion de gaz inflammable.

 

Utiliser et entreposer l’outil 

et les piles à combustible 
uniquement dans des zones 
bien ventilées. Ne pas inhaler 
le gaz, l’échappement ou la 
fumée. Une exposition à un 
échappement contenant du 
monoxyde de carbone peut 
causer nausée, vertiges, perte 
de conscience ou d’autres 
préjudices physiques.

 

Ne pas percer ou essayer 

d’ouvrir la pile à combustible. 
Des accessoires convenant 
à un outil peuvent créer un 
risque de blessures s’ils sont 
utilisés sur un autre outil. La 
pile à combustible contient du 
gaz inflammable même si elle 
semble vide.

 

TRÈS INFLAMMABLE

 – La pile 

à combustible contient du gaz 

liquéfié sous haute pression. Il 

faut la garder loin de toute source 

d’inflammation comme flammes, 

étincelles, veilleuses, décharges 

statiques ou surfaces chaudes. Ne 

pas vaporiser le contenu, percer, 

écraser ou essayer d’ouvrir la pile 

à combustible. Ne pas incinérer, 

recycler, récupérer ou réutiliser le 

conteneur de la pile à combustible.

 

PREMIERS SOINS

 en cas 

d’exposition au combustible: 

Yeux

 - laver avec beaucoup d’eau 

Peau

 – laver à l’eau et au savon 

Inhalation

 – amener le patient 

au grand air, administrer la 
respiration artificielle, obtenir 
une intervention médicale si les 
symptômes sont graves ou per-
sistants Si nécessaire consulter 
la fiche technique de sécurité 
(MSDS) pour plus d’informations.

Avertissements  

de pile à combustible

Español

Avisos de Seguridad

Avisos de seguridad de la 

pila de combustible

 

Para obtener más información 

sobre el contenido de la pila 
de combustible, lea la Hoja de 
Datos de Seguridad del Material 
(MSDS). La pila de combus-
tible contiene gas inflamable y 
lubricante para la herramienta. 
Utilice únicamente las pilas de 
combustible que están recomen-
dadas por el fabricante para su 
modelo.

 

No incinere, recupere o recicle 

la pila de combustible. Deseche 
la pila de combustible vacía 
de conformidad con las leyes 
locales, estatales y federales.

 

No exponga esta herramienta 

o la pila de combustible a tem-
peraturas superiores a 50 ºC 
(120 ºF). No la almacene bajo 
la luz solar directa. El sobreca-
lentamiento de la herramienta 
o de la pila de combustible po-
dría ocasionar una explosión, 
un incendio o la liberación de 
gas inflamable.

 

Utilice y almacene la herra-

mienta y las pilas de combus-
tible únicamente en lugares 
bien ventilados. No inhale el 
gas, el escape o los humos. 
La exposición al escape, que 
contiene monóxido de carbono, 
puede provocar náuseas, som-
nolencia, inconsciencia u otras 
lesiones personales.

 

No perfore o intente abrir la pila 

de combustible. Algunos acceso-
rios que pueden ser adecuados 
para una herramienta, pueden 
crear un riesgo de lesiones 
cuando se utilizan en otra her-
ramienta. La pila de combustible 
contiene gas inflamable, incluso 
cuando parezca estar vacía.

 

EXTREMADAMENTE INFLAM-

ABLE

 La pila de combustible 

contiene gas licuado bajo presión. 

Manténgala lejos de toda fuente 

de ignición, como llamas, chispas, 

llamas de encendido (luces piloto), 

descargas estáticas y superficies 

calientes. No rocíe el contenido, 

perfore, aplaste o intente abrir la 

pila de combustible. No incinere, 

recicle, recupere o reutilice el recipi-

ente de la pila de combustible.

 

PRIMEROS AUXILIOS:

 para 

exposición al combustible  

Ojos:

 enjuáguelos con gran 

cantidad de agua  

Piel:

 lave con agua y jabón  

Inhalación:

 traslade a la persona 

afectada al aire libre; practique 
respiración artificial Si los 
síntomas fueran graves o persis-
tentes, procure atención médica. 
Si fuera necesario, consulte la 
Hoja de Datos de Seguridad del 
Material para obtener infor-
mación adicional.

Summary of Contents for GT90CH

Page 1: ......

Page 2: ...a an a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante Mantenga este manual dispo nible para que lo usen todas las personas destinadas a ha cer uso de esta herramienta Por razones de segurida...

Page 3: ...h of Drive Adjustment Ajuste de la profundidad de penetraci n R glage de profondeur d enfoncement Battery Compartment Compartimiento de la bater a Compartiment de batterie Battery Indicator Light Luz...

Page 4: ...ntient du gaz liqu fi sous haute pression Il faut la garder loin de toute source d inflammation comme flammes tincelles veilleuses d charges statiques ou surfaces chaudes Ne pas vaporiser le contenu p...

Page 5: ...outil doit tre obtenue avant d op rer une quelconque modifica tion sur l outil Toujours supposer que l outil contient encore des clous Ne pas le pointer vers vous ou un tiers Pas de brutalit Respecte...

Page 6: ...s du corps distance de la zone de s curit de l outil pour viter de possibles blessures durant son fonctionnement En utilisant cet outil il faut faire attention la possibilit de son recul une fois qu u...

Page 7: ...ces manquent ou sont ab m es N utiliser que des pi ces clous et accessoires recom mand s ou vendus par SENCO Ne pas modifier l outil sans l autorisation de SENCO Utiliser des triers ou autres moyens...

Page 8: ...il La pile combustible contient du gaz inflammable m me si elle semble vide TR S INFLAMMABLE La pile combustible contient du gaz liqu fi sous haute pression Il faut la garder loin de toute source d in...

Page 9: ...e Ne pas immerger une batterie dans l eau Ne pas l exposer l au la pluie ou la neige Ne pas laisser d objets m tal liques entrer en contact avec les bornes de batterie Ne pas exposer cet outil ou la b...

Page 10: ...la neige Ne pas faire fonctionner le chargeur avec un cordon secteur endommag Le faire aussit t remplacer par un r parateur qualifi Ne pas utiliser un chargeur de batterie d fectueux qui chauffe anor...

Page 11: ...teur ou une prise d alimentation en CC Pour une utilisation de l outil l ext rieur le brancher avec un cordon rallonge adapt Un cordon pr vu pour l ext rieur diminue les risques d lectrocution Utilise...

Page 12: ...e et pr te l emploi le voyant passe l orange 4 Mode de R G N RATION Tous les uns trois mois le bouton de r g n ration l avant du chargeur doit tre actionn avec une batterie dans le chargeur Cela va la...

Page 13: ...stible En ins rant la pile combustible s assurer que la tige de valve est bien align e avec le petit orifice Ouvrir la porte de pile combus tible sur le dessus de l outil La valve est maintenant en pl...

Page 14: ...on et m lang de l air Relever l outil rel cher la d tente et la chambre de combustion va s ouvrir Le ventilateur chasse le gaz chaud et refroidit les parties internes Avec la s curit contre la surface...

Page 15: ...terie Retirer le clou coinc avec des pinces Remettre en place la bande dde clous Avec le doigt l cart de la d tente enlever la bande de clous du magasin Remettre en place pile combus tible et batterie...

Page 16: ...n tenues serr es Des vis l ches entra nent un fonctionnement dangereux et des brisures de pi ces L outil n tant pas aliment effectuez une inspection quotidi enne pour v rifier le libre mou vement du d...

Page 17: ...ation D montez et inspectez la s curit Nettoyez et lubrifiez le guidage avec de l huile SENCO Remplacez la s curit Positionnez le plateau de chargeur derri re les clous SYMPT ME L outil n effectue pas...

Page 18: ...ME L outil a fonctionn et en fonc des clous mais la lame d entra nement ne revient pas en position haute SOLUTION Assurez vous que la s curit de l outil est compl tement engag e pour enfoncer les clo...

Page 19: ...HE A 120 3 1 mm A mm 50 60 57 60 65 75 75 75 83 90 inches 2 2 3 8 2 1 4 2 3 8 2 1 2 3 3 3 3 1 4 3 1 2 Code GE GC HC HE KC A mm 50 60 57 60 65 75 75 75 83 90 pouces 2 2 3 8 2 1 4 2 3 8 2 1 2 3 3 3 3 1...

Page 20: ...herramienta Peso 7 9 lbs 3 58 kg Longitud 14 6 inches 371 5 mm Altura 14 8 inches 375 5 mm Ancho del cuerpo principal 4 2 inches 107 mm Capacidad del cargador de sujetadores 70 70 Cantidad promedio d...

Page 21: ...s piston stops and piston driver assembly 2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric...

Page 22: ...22 NOTES...

Page 23: ...23 NOTES...

Page 24: ...24 NOTES...

Reviews: