Senco finishpro 11 Operating Instructions Manual Download Page 3

3

Tool Use

Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil

English

Español

Français

Tool Use

Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil

ä

 To Load:

   Place strip of fasteners into 

magazine with points resting on 
fastener guide. Use only genuine 
SENCO fasteners.

ä

 Para Cargar:

    Coloque la tira de clavillos den-

tro de la carrillera con la punta 
descansando sobre la guía. 
Use solo sujetadores SENCO 
genuinas.

ä

 Pour charger :

    Insérer la bande de projectiles 

dans le magasin en s’assurant 
que les pointes soient posées 
contre le guide inférieur. 

Utiliser  uniquement  des  finettes  

d’origine SENCO.

ä

 Push rail forward until it latches.

ä

 Empuje el carril hacia adelante 

hasta cerrario.

ä

 Pousser le rail jusqu’a encliqu-

etage.

ä

 This tool is equipped with a 

secondary trigger. Position tool 
against work surface, using the 

middle  finger,  pull  the  second

-

ary trigger clear of the primary 

trigger.  Then,  using  the  first  
finger,  pull  the  primary  trigger  to  

actuate the tool. 

NOTE: This tool is not required 

to have a workpiece contact. 
USE CAUTION tool will drive 
a fastener when the primary 
trigger is pulled.

ä=

Esta herramienta está provista 

de un gatillo secundario. Coloque 
la herramienta contra la super-

ficie  de  trabajo,  usando  el  dedo  
corazón,  jale  el  gatillo  secundario  

alejándolo del gatillo principal. 
Después, use el dedo índice para 
jalar el gatillo principal y activar la 
herramienta.

NOTA: Esta herramienta no 
necesita estar en contacto 
con la pieza de trabajo. SEA 
PRECAVIDO, la herramienta 
disparará una grapa al jalar el 
gatillo principal.

ä

 Cet outil est muni d’une 

seconde détente. Placer l’outil sur 
la surface, tirer sur la seconde 
détente avec le doigt du milieu 
pour la séparer de la première. 
Puis tirer sur la détente principale 
avec le premier doigt pour action-
ner l’outil.

REMARQUE: Cet outil n’a pas 
à toucher la surface de travail. 
FAIRE ATTENTION car l’outil 
lance une agrafe lorsque la 
détente principale est tirée.

ä=

To drive fasteners:

    Position tool against work sur-

face and pull the trigger.

ä

 

These tools are not required 

to have a workpiece contact.  
USE CAUTION as these tools 
will drive a fastener when the 
trigger is pulled.

ä=

Para clavar las grapas:

   Coloque la herramienta contra la 

superficie  de  trabajo  y  apretar  el  

gatillo.

ä=

Para estas herramientas no se 

necesita un punto de contacto 
con la pieza de trabajo. SEA 
PRECAVIDO ya que estas 
herramientas dispararán una 
grapa cuando se aprieta el 
gatillo.

ä=

Pour agrafer :

   Position l’appareil contre la 

surface de travail et presser sur 
la gâchette.

ä

 

Ces outils ne nécessitent pas 

de contact avec la pièce. FAIRE 
ATTENTION car ils enfonceront 
une agrafe dès que la gâchette 
est actionnée.

ä

=

To adjust the direction of the 

exhaust air, turn the exhaust 

deflector  to  the  desired  location.

ä

=

Mantenga la herramienta apun-

tada  en  la  dirección  opuesta  de  

usted y de otros y conecte el 
aire a la manguera.

ä

=

Pour changer la direction de 

l’échappement d’air, faire 

pivoter  le  déflecteur  jusqu’á  la  

position souhaitée.

Summary of Contents for finishpro 11

Page 1: ...ine 1 800 543 4596 or e mail toolprof senco com www senco com Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en es...

Page 2: ...Keep this manual avail able for use by all people assigned to the use of this tool For personal safety and proper operation of this tool read and understand all of these instructions carefully RESPONS...

Page 3: ...ta herramienta no necesita estar en contacto con la pieza de trabajo SEA PRECAVIDO la herramienta disparar una grapa al jalar el gatillo principal Cet outil est muni d une seconde d tente Placer l out...

Page 4: ...d slide rail open Remove fasteners Empuje el cerrojo y deslice el carril abri ndolo Saque las sujetadores Tirer le loquet et ouvrir le rail en le glissant Enlever les projectiles Keep the tool pointed...

Page 5: ...t inspectez le pour d celer une ventuelle usure Utilisez uniquement des solvants non in ammables en cas de n cessit NE LE FAITES PAS TREMPER Attention De tels produits peuvent endommager les joints et...

Page 6: ...nectores Anteojos De Seguridad Manometros Lubricantes Reguladores Filtros Para mas informacion un pour recevoir un catalogo completo ilustrado de los Accesorios SEN CO pregunte a su representante pour...

Page 7: ...TOMA SOLUCI N Otros problemas P ngase en contacto con SENCO English Espa ol Fran ais Troubleshooting Identi caci n de Fallas D pannage WARNING Repairs other than those described here should be perform...

Page 8: ...ada de aire Velocidad m xima ciclos por segundo Peso Capacidad de grapas por cargador Tama o de la herramienta Altura Tama o de la herramienta Longitud Tama o de la herramienta Ancho Cuerpo 70 120 psi...

Page 9: ...regularly Street City State Zip Telephone Country Date Purchased Price Paid Purchased from 6 Referring to 5 do you usually buy product here 1 Yes 2 No If No where are purchases usually made 10 Additio...

Page 10: ...Belgium Australia Able Cooke 141 Nicholson Street East Brunswick Victoria 3057 Australia Hong Kong Senco Pneumatic HK Ltd BLK B6 FL Unit 10 12 Tonic Ind Centre 19 Lam Hing Street Kowloon Bay Kowloon...

Page 11: ...y Service Center with purchase receipt or other positive proof that the part or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL...

Page 12: ...THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Reviews: