TF D
01M
000
1 A
O
02171
1A
0 0602
13
M
U
i-
10rev
06021
3
*(1(5$/,'$'(6
Este dispositivo es un termostato electrónico para el control
de la temperatura en ambientes calefaccionados o
acondicionados por fan –coil (ventiloconvectores)
La alimentación es a 230V~. El dispositivo está
predispuesto con un ingreso para conectar una sonda de
temperatura externa y otro para conectar un termostato
bimetálico para la función ‘termostato de mínima’. Mediante
interruptores de corredera mecánicos, es posible reducir el
ángulo de rotación del mando giratorio.
,167$/$&,21
Para instalar el dispositivo seguir los siguientes pasos:
Desenganchar la plancha que está pegada a la base del
termostato empujando el dientecito de plástico indicado
en Fig. 2 y, contemporáneamente empujar la plancha
hacia el lado izquierdo hasta liberarla de la base.
Levantar el mando haciendo palanca con un
destornillador en el lugar indicado con la flecha en Fig. 3.
Quitar la tapa empujando con la ayuda de algún
utensilio (por Ej. un destornillador) el diente de plástico
situado en la hendidura (debajo) como en Fig. 3 y
rotar contemporáneamente la tapa como en Fig. 4.
Fijar la plancha a la pared con los tornillos con una
distancia entre los orificios de 60 mm o bien 85 mm.
Enganchar la base del termostato a la plancha a muro
haciendo coincidir lo orificios de la base con los
dientecillos de la plancha a muro y sucesivamente
ejercitar en la base una presión hacia el lado izquierdo
hasta el clic del dientecillo plástico de la plancha (Fig. 2).
Realizar las conexiones eléctricas haciendo pasar los
cables por la abertura rectangular siguiendo el esquema
de conexión más apropiado.
Cerrar el termostato posicionando los dos dientecillos de
la parte superior de la tapa en las muescas predispuestas
y sucesivamente, hacer que los slider coincidan con los
relativos conmutadores, ejercitar una presión que hasta
que la lengüeta de plástica de fijación haga clic.
)81&,21$0,(172
Los mandos del termostato disponibles para el usuario son
dos selectores y un mando giratorio.
6(/(&7259(/2&,'$'(6
Mediante este selector a tres posiciones se puede elegir
la velocidad, (fija), de activación del motor del fan coil.
6(/(&7259(52)),19
Este selector a tres posiciones permite activar, (en
modalidad verano o invierno), o desactivar el termostato
como se descsribe a continuación:
- Modalidad Verano: Posicionar el selector en el símbolo
[
: está activa la modalidad de refrigeración.
- Modalidad Inverno: Posicionar el selector en el símbolo
I
: está activa la modalidad de calefacción.
- Modalidad Off: Posicionar el selector en el símbolo
: el
dispositivo
está
apagado.
0$1'2*,5$725,2
Mediante el mando de regulación es posible ajustar la
temperatura en torno a la cual se efectuará el control de la
temperatura deseada que puede ser comprendida entre
+5°C .. +35°C.
%/248(20$1'2
Es posible reducir el campo en el que rueda el mando
siguiendo los siguientes pasos:
Levantar el mando haciendo palanca con un
destornillador en la embocadura (Fig. 3).
Quitar los interruptores de corredera mecánicos ubicados
en la base del termostato ( de Fig. 6) y posicionarlos
como se indica en el ejemplo de Fig. 5 ( ).
12
De este modo el campo de rotación se reduce como en el
arco indicado ( de Fig. 5).
7(50267$72'((19,2
La función ‘termostato de envio’ permite de prohibir el
funcionamiento del ventilador, cuando en modalidad
calefacción, el agua de envio no está lo suficientemente
caliente.
Para ajustar esta función es necesario conectar una sonda
de envio o en alternativa en los mismos bornes, un
termostato bimetálico.
Si no se usa el termostato de envio
70
es necesario hacer
un puente de hilo entre los bornes
y
.
6(/(&&,21621'$,17(51$(;7(51$
El termostato sale de fábrica predispuesto para el
funcionamiento con una sonda interna.
Si la instalación prevé montaje con sonda a distancia, es
necesario ubicar el puente
-3
en
$
, como indica la Fig. 6,
(posicionado en la tarjeta interna a la derecha de los
selectores) y conectar una sonda de tipo NTC de 4700 ohm
a 25° C con adecuado valor para el parámetro beta al
conector
6$
o bien en alternativa a los bornes
y
.
Si hay dudas sobre el tipo de sonda a instalar, rogamos
consultar el constructor.
&$5$&7(5,67,&$67(&1,&$6
Alimentación:
230V~ -15% +10% 50/60Hz
Potencia absorbida:
3VA
Capacidad contactos:
5 (1) A @ 250V~ SPDT
Tipo de sensor:
NTC 4.7K
#
C ±1% int.
(externo
opcional)
Campo de regulación:
5°C .. 35°C
Precisión:
±
1°C
Resolución:
1°C
Histéresis:
0.5°C
Temp. de funcionamiento: 0°C .. 40°C
Temp. de almacenaje:
-10°C .. +50°C
Límite de humedad:
20% .. 80% RH
(no
condensable)
Grado de protección:
IP 30
Caja:
Material:
ABS autoestinguible V0
Color:
Blanco (RAL 9003)
Dimensiones:
132 x 87 x 37 mm (A x H x P)
Peso:
~265
g
D
$7(1&,Ï1
3DUD XQD FRUUHFWD UHJXODFLyQ GH OD WHPSHUDWXUD
DPELHQWH VH DFRQVHMD LQVWDODU HO WHUPRVWDWR OHMRV GH
IXHQWHV GH FDORU FRUULHQWHV GH DLUH R GH SDUHGHV
SDUWLFXODUPHQWH IUtDV SXHQWHV WpUPLFRV 6L VH XVD
XQD VRQGD D GLVWDQFLD OD QRWD DQWHULRU VH DSOLFD D OD
VRQGD\QRDOWHUPRVWDWR
3DUD OD FRQH[LyQ GH OD VRQGD XVDU FDEOHV GH VHFFLyQ
PtQLPDPPð\ORQJLWXGPi[GHP1RSDVDUORV
FDEOHVGHODVRQGDHQODVFDQDOHWDVGHODUHGHOpFWULFD
&RQHFWDUHODSDUDWRDODUHGGHDOLPHQWDFLyQPHGLDQWH
XQLQWHUUXSWRURPQLSRODUFRQIRUPHDODVOH\HVYLJHQWHV
\FRQXQDGLVWDQFLDGHDSHUWXUDGHORVFRQWDFWRVGHDO
PHQRVPPHQFDGDXQRGHORVSRORV
/D LQVWDODFLyQ \ OD FRQH[LyQ HOpFWULFD GHEHQ VHU
UHDOL]DGDV SRU SHUVRQDV FXDOLILFDGDV \ HQ
FRQIRUPLGDGFRQODVOH\HVYLJHQWHV
$QWHV GH HIHFWXDU FXDOTXLHU FRQH[LyQ DVHJ~UHVH
TXHODUHGHOpFWULFDHVWpGHVFRQHFWDGD
*$5$17,$
En la óptica de un continuo desarrollo de los propios
productos, el fabricante, se reserva el derecho de aportar
modificaciones a los datos técnicos y prestaciones sin
previo aviso. El consumidor está garantizado contra la falta
de conformidad del producto según la Directiva Europea
1999/44/
F
y también por el documento sobre la política de
garantía del constructor. A pedido del cliente está disponible
en el negocio vendedor el texto completo de la garantía.
(63$f2/
TF D
01M
000
1 A
O
02171
1A
0 0602
13
M
U
i-
10rev
06021
3
L
7(50267$72(/(77521,&23(59(17,/&219(7725,
x
Alimentazione 230V~
x
Funzionamento raffrescamento/riscaldamento
x
Campo di regolazione 5°C .. 35°C
(/(&7521,&7+(50267$7)25)$1&2,/6
x
230V~ power supply
x
Heating/cooling function
x
5°C .. 35°C regulation range
(/(.7521,6&+(57+(50267$7)h5*(%/b6(.219(.725(1
x
Einspeisung 230V~
x
Betrieb Kühlung/Heizung
x
Einstellbereich 5°C .. 35°C
7+(50267$7e/(&7521,48(32859(17,/2&219(&7(856
x
Alimentation 230V~
x
Fonctionnement refroidissement/chauffage
x
Plage de réglage 5°C .. 35°C
7(50267$72(/(&7521,&23$5$)$1&2,/
x
Alimentación 230V~
x
Funcionamiento en refrigeración /calefacción
x
Campo de regulación 5°C .. 35°C
)LJ
: Aspetto esterno / External aspect / Aspect extérieur / Aspecto externo
$EE
: Außenansicht
1
/(*(1'$/(*(1'/(*(1'(/e*(1'(127$
Selettore velocità motore
0RWRUVSHHGVHOHFWRU
Wählschalter MotorGeschwindigkeit
6pOHFWHXUGHYLWHVVHGXPRWHXU
Selector velocidad motor
Selettore a 3 posizioni: Raffrescamento/OFF/Riscaldamento
7KUHHSRVLWLRQVHOHFWRUFRROLQJ2))KHDWLQJ
%HWULHEVDUWHQVFKDOWHUNKOHQ$XV2))KHL]HQ
6pOHFWHXUjWURLVSRVLWLRQV5HIURLGLVVHPHQW$UUrW&KDXIIDJH
Selector con tres posiciones: Refrigeración/OFF/Calefacción
Manopola regolazione temperatura ambiente
$GMXVWPHQW.QREURRPWHPSHUDWXUH
'UHKNQRSI]XU(LQVWHOOXQJGHV5DXPWHPSHUDWXU6ROOZHUWHV
Bouton de réglage
Mando giratorio temperatura ambiente