SEFAM Breeze Zen Mask Quick Start Manual Download Page 3

tr

Breeze Zen Mask:

 

Referans : Beden  S= M-268020-13   M= M-268030-13   L= M-268040-13

Maskenizi kullanmadan önce, bu talimatları dikkatlice okuyun

  

 

TAVSİYE EDİLEN KULLANIM

Breeze  Zen  Mask  maskesi,  Sürekli  Pozitif  Havayolu  Basıncı  (PPC)  veya  iki  dereceli  pozitif  havayolu 

basıncı (VNDP) sağlayan barometrik tipte bir cihaz kullanarak burun kanalının havalandırmasını sağla

-

mak üzere tasarlanmıştır.

Breeze Zen Mask maskesi:

• 

Hekim tarafından pozistif havayolu basınçlı tedavi reçete edilmiş, yetişkin bir kişi tarafından 

(>30 kg) kullanılmalıdır.

• 

Evde veya tıbbi kurumlarda tedavi görmekte olan, tek bir hasta tarafından kullanılmalıdır.

  

 

UYARILAR

• 

Kaçak deliklerini kapamayın veya tıkamaya çalışmayın.

• 

Bu maske, yalnızca bir hekim veya bir pnömotolog tavsiyesi üzerine, PPC veya VNDP ile birlikte 

kullanılmalıdır.

• 

Maske, cihaz çalıştırılmadan ve cihazın normal bir şekilde işlediğinden emin olunmadan kul

-

lanılmamalıdır.

Açıklama: PPC ve VNDP cihazlarının, verilen havanın sürekli tahliyesini sağlayan kaçak deliklerine sahip özel maskeler ile 

birlikte kullanılmaları gerekmektedir. Cihaz normal bir şekilde çalışırken, cihazdan gelen taze hava, dışarı verilen havayı 

maskenin  kaçak  deliklerinden  dışarı  tahliye  eder.  Cihaz  çalışmadığında,  maske  içine  yeterli  miktarda  taze  hava  gelmez 

ve bu nedenle verilen hava yeniden solunabilecektir. Verilen havanın birkaç dakikadan daha uzun süreyle solunması, bazı 
durumlarda boğulmaya neden olabilir. Bu durum, PPC ve VNDP'lerin birçoğu için geçerlidir.

• 

Kullanımı sırasında herhangi bir istenmeyen etki görmeniz durumunda, bu maskeyi kullanmayı 

durdurun (kapalı yerde kapma korkusu, sinirlilik, ağrı, konjoktivit...). Böyle bir durum söz konu

-

su olduğunda, hekiminize başvurun.

• 

Bir  maske  kullanımı  diş  eti,  diş  veya  çene  ağrılarına  sebebiyet  verebilir  veya  diş  sorunlarını 

ağırlaştırabilir. Bu tip bir durumda bir diş hekimine başvurun.

• 

Ambalajı daha önceden açılmış veya hasar görmüş maskeyi kullanmayın. Hasar görmüş veya 

deforme olmuş maskeyi veya donanımı yenisiyle değiştirin.

• 

İlk kullanımdan önce maskeyi temizleyin.

• 

Hasta maskeyi kendi başına çıkaramıyorsa, maskeyi kullanmayın.

• 

Oksijen takviyesi durumunda, oksijen kullanımına yönelik güvenlik uyarılarıne ve talimatlara 

uyun.

• 

Kaçakların minimum derecede tutulması için, farklı ebatlarda ön dayanak ve kabuk mevcuttur. 

Sağlık görevlisine danışın.

  

  

BAKIM / TEMİZLİK

Maskenin, aşağıdaki talimatlar doğrultusunda hergün temizlenmesi gerekmektedir:

• 

Maskeyi tüm aksesuarlarındn ayırın (askı, eklemeli boru).

• 

Maskenin farklı elemanlarını, yumuşak özellikteki bir deterjan, (5 <pH< 8) standart sabun veya 

bulaşık deterjanı ve ılık su ile yıkayın.

• 

Yıkadıktan sonra duru su ile durulayın.

• 

Donanımı yeniden kullanmadan önce, temiz bir havlu üzerinde, güneşten korunaklı bir yerde 

kurutun.

• 

Askıyı haftalık olarak elde yıkayın.

Dikkat:

• 

Çamaşırsuyu, alkol veya alkol içeren temizleyici solüsyonlar, şampuan veya yüksek oranda par

-

füm içeren ürünler kullanmayın.

• 

Sistemin  herhangi  bir  kısmında  gözle  görülür  bir  yıpranma  söz  konusu  olduğunda  (çatlama, 

yırtılma, kırılma vb.), ilgili kısımların değiştirilmesi gerekir.

  

DEPOLAMA

Maskenin, depolanmadan önce yıkanması ve kurutulması gerekmektedir.

Maskeyi temiz, kuru ve güneşe maruz kalmayacağı bir yerde muhafaza edin.

Çevre koruması açısından, maskenin çöpe atılarak imhasının sağlanması gerekmektedir. Doğaya terk 

etmeyin.

Depolama ömrü: Üretim tarihinden itibaren 5 yıl.

  

TEKNİK ÖZELLİKLER

Tedavi basınç değeri :  

 

    4 cm H

2

O ila 30 cm H

2

O

Kullanım sıcaklığı : 

 

    5° C ila +35° C

Saklama koşulları :  

 

    -20° C ila +60° C

Basınç düşmesi tedbiri :                            50 l/dak 0.28 cmH

2

O ve 100 l/dak için: 1.09 cmH

2

O

Gürültü düzeyi :  

 

    31.5 dBA ila 10cmH

2

O

Hasta ile temasta kullanılan materyaller :   silikon, Oeko-Tex kumaş ve SBR elastomer.

    

Debi basınç eğrisi:

5 cmH

2

O :   28 l/dak. 

 

25 cmH

2

O:  61 l/dak.

10 cmH

2

O :   38 l/dak. 

 

12 cmH

2

O :   42 l/dak.

15 cmH

2

O :   48 l/dak.

20 cmH

2

O :   56 l/dak.

  

MASKENİN TAKILMASI

A1 ve A2 cırt cırt bandı ayırarak askıyı hazırlayın. (Şek. 1).

A1 cırt cırt bandı B1 içine yerleştirin ve kapatın (Şek. 3 ve 4). A2 ve B2 için aynı işlemi tekrar edin (Şek. 

5 ve 6).

Maskeyi başınızın üzerine yerleştirin ve askının üst toka sisteminin sıkışıklığını ayarlayın (Şek. 4).

A3 tokasını armatürün B3 kancasına asın. Aynı işlemi A4 ve B4 için tekrar edin. (Şek. 5 ve 6).

Kaymanın önlenmesi için, askının arka kısmının düzgün bir pozisyonda olmasına dikkat edin. 

Günlük kullanım durumunda, A3 düğümünü çerçevenin B3 kancasına veya A4’ü B4’e (şek. 5) klipslemeniz 

ve işlem sonunda kancayı çıkarmanız yeterlidir.

Bileşenlerin listesi:

 1     Askı

 5    

 

Silikon kabuk

 2     Dirsek

 6     Burun armatürü

 3     Adaptör

      

 4     Bağlama tokası

      

el

Πριν από τη χρήση της μάσκας που αγοράσατε, να διαβάζετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες.

  

Η  μάσκα  Breeze  Zen  Mask  έχει  σχεδιαστεί  για  ρινικό  αερισμό,  με  τη  χρήση  μίας  συσκευής 

βαρομετρικού τύπου, η οποία αποδίδει συνεχή θετική πίεση (CPP) ή θετική πίεση δύο επιπέδων

 

(BiPP).

Η μάσκα Breeze Zen Mask πρέπει:

• 

να χρησιμοποιείται από ενήλικους ασθενείς (>30 kg) για τους οποίους έχει συνταγογραφηθεί 

θεραπεία με θετική πίεση.

• 

να χρησιμοποιείται από ένα μόνο ασθενή, κατά την οικιακή ή τη νοσοκομειακή θερα

πεία.

  

• 

Μη φράζετε και μην επιχειρείτε να κλείσετε τα ανοίγματα διαφυγής.

• 

Η  μάσκα  αυτή  πρέπει  να  χρησιμοποιείται  αποκλειστικά  για  θεραπείες  CCP  ή  BiPP  που 

συνιστώνται από ιατρό ή πνευμονολόγο.

• 

Η  μάσκα  πρέπει  να  χρησιμοποιείται  μόνο  αφού  η  συσκευή  έχει  τεθεί  σε  λειτουργία  και 

λειτουργεί κανονικά.

Εξήγηση:  οι  συσκευές  CPP  και  BiPP  πρέπει  να  χρησιμοποιούνται  με  ειδικές  μάσκες,  οι  οποίες  διαθέτουν  ανοίγματα 
διαφυγής  που  επιτρέπουν  τη  συνεχή  εκκένωση  του  εκπνεόμενου  αέρα.  Όταν  η  συσκευή  λειτουργεί  κανονικά,  ο 
καθαρός αέρας που προέρχεται από τη συσκευή εξωθεί τον εκπνεόμενο αέρα από τα ανοίγματα διαφυγής της μάσκας. 
Ωστόσο, όταν η συσκευή δεν λειτουργεί, δεν διοχετεύεται αρκετός καθαρός αέρας στη μάσκα και ενδέχεται να γίνει 
επανεισπνοή του εκπνεόμενου αέρα. Η εισπνοή του εκπνεόμενου αέρα για περισσότερο από λίγα λεπτά, υπό ορισμένες 
συνθήκες ενδέχεται να προκαλέσει ασφυξία. Αυτό ισχύει για την πλειονότητα των συσκευών CCP και BiPP.

• 

Εάν  παρατηρήσετε  οποιαδήποτε  ανεπιθύμητη  αντίδραση  κατά  τη  διάρκεια  της  χρήσης 

της  συσκευής,  διακόψτε  τη  χρήση  αυτής  της  μάσκας  (κλειστοφοβία,  ερεθισμός,  πόνος, 

επιπεφυκίτιδα κ.λπ.). Στην περίπτωση αυτή, συμβουλευτείτε τον ιατρό σας. 

• 

Η χρήση μάσκας μπορεί να προκαλέσει πόνους στα ούλα, τα δόντια ή την κάτω γνάθο ή να 

επιδεινώσει  τυχόν  οδοντικά  προβλήματα.  Εάν  τα  προβλήματα  επιμένουν,  συμβουλευτείτε 

οδοντίατρο.

• 

Μη χρησιμοποιήσετε τη μάσκα εάν η συσκευασία της είναι ανοιχτή ή έχει υποστεί ζημιά. Εάν 

η μάσκα ή ο εξοπλισμός έχει παραμορφωθεί ή υποστεί ζημιά, αντικαταστήστε τη μάσκα.

• 

Καθαρίστε τη μάσκα πριν από την πρώτη χρήση της.

• 

Μη χρησιμοποιείτε τη μάσκα εάν ο ασθενής δεν μπορεί να την αφαιρέσει από μόνος του.

• 

Σε περίπτωση χορήγησης οξυγόνου, ακολουθήστε τις οδηγίες και τις προφυλάξεις για την 

ασφάλεια που αφορούν τη χρήση οξυγόνου.

• 

Προκειμένου  να  περιορίσετε  στο  ελάχιστο  τις  διαρροές,  διατίθενται  διαφορετικά  μεγέθη 

περιβλημάτων και εμπρός στηρίγματος. Συμβουλευτείτε τον επαγγελματία υγείας. 

  

  

Η μάσκα πρέπει να καθαρίζεται καθημερινά, με την εφαρμογή των παρακάτω οδηγιών:

• 

Αποσυνδέστε τη μάσκα από όλα τα άλλα εξαρτήματα (καλωδίωση, εύκαμπτος σωλήνας).

• 

Πλύνετε τα διάφορα μέρη της μάσκας με χλιαρό νερό και ήπιο απορρυπαντικό (5 < pH < 8) 

τύπου σαπουνιού ή απορρυπαντικό πιάτων.

• 

Ξεπλύνετε το κάθε μέρος με καθαρό νερό.

• 

Πριν  από  τη  νέα  χρήση,  αφήστε  το  υλικό  να  στεγνώσει  πλήρως  επάνω  σε  μία  καθαρή 

πετσέτα, μακριά από το φως του ήλιου.

• 

Να πλένετε την καλωδίωση με το χέρι, κάθε εβδομάδα.

Προσοχή:

• 

Μη χρησιμοποιείτε χλωρίνη, οινόπνευμα ή καθαριστικά διαλύματα που περιέχουν αλκοόλη, 

σαμπουάν ή προϊόντα που περιέχουν άρωμα.

• 

Εάν παρουσιαστεί κάποια ορατή φθορά σε κάποιο μέρος του συστήματος (ρωγμή, χαραγή, 

σχίσιμο κ.λπ.), το μέρος αυτό θα πρέπει να αντικατασταθεί.

  

Breeze Zen Mask:

 

Αναφορά : Μέγεθος  S= M-268020-13   M= M-268030-13   L= M-268040-13

 

ΧΡΉΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΊΑ ΠΡΟΟΡΊΖΕΤΑΙ

ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ / ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ

ΦΎΛΑΞΗ

  

Η μάσκα θα πρέπει να πλένεται και να στεγνώνεται πριν από τη φύλαξη.

Φυλάσσετε τη μάσκα σε χώρο καθαρό και στεγνό, μακριά από το ηλιακό φως.

Για την προστασία του περιβάλλοντος, η μάσκα πρέπει να απορρίπτεται σε κάδο. Μην την πετάτε 

στη φύση. 

Προθεσμία αποθήκευσης : 5 χρόνια απο την ημερομηνία παραγωγής.

ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

Πίεση θεραπείας :   

 

 4 cmH

2

O έως  30 cmH

2

O

Θερμοκρασία χρήσης :                         5° C έως  +35° C

Συνθήκες φύλαξης :  

 

 -20° C έως  +60° C

Μέτρηση πτώσης της πίεσης :  

 στα 50 l/λεπτό 0,28 cmH

2

O και στα  100 l/λεπτό 1,09 cmH

2

O

Στάθμη ήχου :  

 

 31.5 dBA στα 10cmH

2

O

Υλικά χρησιμοποιούμενα σε επαφή με τον ασθενή  : σιλικόνη, υφαντό Οεκο-Τεξ και ελαστομερές 

SBR.

    

Καμπύλη πίεσης παροχής : 

5 cmH

2

O :   28 l/λεπτό.   

25 cmH

2

O:  61 l/λεπτό.

10 cmH

2

O :   38 l/λεπτό.   

12 cmH

2

O :   42 l/λεπτό. 

15 cmH

2

O :   48 l/λεπτό.

20 cmH

2

O :   56 l/λεπτό.

Προετοιμάστε την εξάρτηση αποκολλώντας την ταινία velcro στο A1 και το A2. (εικ. 1).Εισαγάγετε 

την ταινία velcro Α1 στην υποδοχή Β1 και κλείστε (εικ. 3 και 4). Επαναλάβετε για τα A2 και B2 (εικ. 

5 και 6). Τοποθετήστε τη μάσκα στο κεφάλι σας και ρυθμίστε τις ασφάλειες στο επάνω μέρος της 

καλωδίωσης (εικ. 4). Κουμπώστε την πόρπη A3 στο άγκιστρο B3 της θωράκισης. Επαναλάβετε 

για τα A4 και B4. (εικ. 5 και 6).  Βεβαιωθείτε ότι το πίσω μέρος της καλωδίωσης έχει τοποθετηθεί 

σωστά, ώστε να μην ολισθήσει. Σε περίπτωση καθημερινής χρήσης, αρκεί να αγκιστρωθεί η θηλιά 

Α3 στο άγκιστρο Β3 του πλαισίου, ή Α4 προς Β4 (σχήμα 5), και να ξεκουμπωθεί στο τέλος της 

θεραπείας. 

Λίστα εξαρτημάτων :

 1     Καλωδίωση

 5     Περίβλημα από σιλικόνη

 2     Γωνιωτός σύνδεσμος

 6     Θωράκιση μύτης

 3     Προσαρμογέας

      

 4     Πόρπη στερέωσης

      

  

ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΗΣ ΜΆΣΚΑΣ

ro

Breeze Zen Mask:

 

Referinţă: Mărime  S= M-268020-13   M= M-268030-13   L= M-268040-13

Vă rugăm ca înainte de a folosi masca să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni 

  

 

UTILIZARE RECOMANDATĂ 

Masca Breeze Zen Mask este destinată ventilaţiei nazale prin intermediul folosirii unui dispozitiv ba

-

rometric care furnizează presiune pozitivă continuă a căilor respiratorii (CPAP) sau presiune variabilă 

(BiPAP). 

Masca Breeze Zen Mask trebuie:

• 

folosită de pacienţi adulţi (>30Kg) cărora li s-a prescris un tratament cu presiune pozitivă a 

căilor respiratorii. 

• 

folosită de către un singur pacient, tratat la domiciliu sau într-o instituţie de îngrijire a sănătăţii. 

  

 

AVERTISMENTE

• 

A nu se bloca sau încerca blocarea orificiilor răsuflătoare. 

• 

Această mască se poate utiliza numai cu dispozitive CPAP sau BiPAP recomandate de un medic 

sau pneumolog. 

• 

Masca nu poate fi folosită dacă dispozitivul nu a fost pornit sau nu funcţionează normal

Explicaţie: Dispozitivele CPAP şi BiPAP trebuie folosite la măşti speciale, prevăzute cu orificii răsuflătoare care permit evacua

-

rea continuă a aerului expirat. Atunci când dispozitivul funcţionează normal, aerul proaspăt din dispozitiv va evacua aerul 

expirat prin intermediul orificiilor răsuflătoare ale măştii. Astfel, atunci când dispozitivul nu este funcţional, nu există suficient 

aer proaspăt care să intre în mască, iar aerul expirat ar putea fi inspirat din nou. Respirarea în aer expirat mai mult de câteva 
minute poate conduce, în anumite situaţii, la sufocare. Acest lucru se aplică la majoritatea dispozitivelor CPAP sau BiPAP. 

• 

Opriţi  utilizarea  acestei  măşti  dacă  resimţiţi  orice  fel  de  reacţie  negativă  în  timpul  utilizării 

(claustrofobie,  iritaţie,  durere,  conjunctivită  etc…).  În  cazul  în  care  se  întâmplă  acest  lucru, 

consultaţi medicul. 

• 

Folosirea unei măşti poate provoca durere de gingii, dinţi sau maxilar sau poate agrava pro

-

bleme dentare. Dacă se întâmplă acest lucru, vă rugăm să consultaţi un medic stomatolog. 

• 

Nu folosiţi masca dacă ambalajul a fost deschis sau deteriorat. Înlocuiţi masca sau echipamen

-

tul dacă acestea sunt deteriorate sau deformate. 

• 

Curăţaţi masca înainte de prima utilizare. 

• 

A nu se folosi dacă pacientul nu îşi poate scoate masca singur (fără ajutor). 

• 

Dacă urmează a fi introdus oxigen, urmaţi instrucţiunile şi măsurile de precauţie aferente uti

-

lizării de oxigen.

 

• 

Pentru a minimiza scăparea aerului, sunt disponibile diferite dimensiuni de cupe şi suporturi

 

de frunte. Cereţi informaţii de la furnizorul dumneavoastră de echipamente medicale. 

  

  

ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE 

Masca trebuie curăţată zilnic, respectând următoarele instrucţiuni: 

• 

Separaţi masca de orice alt accesoriu (ham, tub flexibil). 

• 

Spălaţi diferitele componente ale măştii cu apă călduţă şi un detergent blând (5 <pH< 8), cum 

ar fi săpun sau lichid de spălare manuală a vaselor. 

• 

Clătiţi fiecare componentă cu apă curată. 

• 

Înainte de refolosire, lăsaţi echipamentul să se usuce complet pe o cârpă curată, ferit de soare.

 

• 

Spălaţi manual hamul o dată pe săptămână.

 

Notă:

 

• 

A nu se folosi înălbitor, alcool sau soluţii de curăţare care conţin alcool, şampon sau produse 

cu parfum intens. 

• 

În cazul în care o componentă a sistemului este în mod vizibil deteriorată (crăpată, fisurată, 

ruptă etc.), componenta trebuie înlocuită. 

  

DEPOZITARE

Înainte de a fi pusă la păstrare, masca trebuie curăţată şi uscată.

 

Depozitaţi masca într-o zonă curată şi uscată, ferită de soare.

 

Pentru protejarea mediului, masca trebuie aruncată la pubelă.                                                                          

A se evita eliminarea necorespunzătoare.

 

Durata de păstrare: 5 ani de la data fabricaţiei. 

  

CARACTERISTICI TEHNICE 

Presiune de tratament :    

              4 cm H

2

O până la  30 cm H

2

O

Temperatură de funcţionare : 

              5° C până la  +35° C

Temperatură de depozitare :  

              -20° C până la  +60° C

Valoarea măsurată a diferenţei de presiune :        la 50 l/min 0.28 cmH

2

O şi la 100 l/min: 1.09 cmH

2

O

Nivel de zgomot:  

 

              31.5 dBA până la 10cmH

2

O

Materiale folosite care intră în contact cu pacientul : silicon, material textil Oeko-Tex şi elastomer SBR.

 

  

 Curbă de presiune în sistem:

5 cmH

2

O :  

28

 l/Min. 

 

25 cmH

2

O:  61 l/Min. 

10 cmH

2

O :  

38

 l/Min. 

 

12 cmH

2

O :  

42

 l/Min.

15 cmH

2

O :  

48

 l/Min.

20 cmH

2

O :  

56

 l/Min.

  

POZIŢIONAREA MĂŞTII 

Pregătiţi hamul detaşând velcro-ul la A1 şi A2. (fig. 1).

Introduceţi cureaua velcro A1 în B1 şi închideţi (fig. 3 şi 4). Repetaţi pentru A2 şi B2 (fig. 5 şi 6).

Puneţi-vă masca pe cap şi ajustaţi lărgimea fixării în partea de sus a hamului (fig. 4).

Prindeţi bucla A3 la cârligul B3 al cadrului. Repetaţi pentru A4 şi B4. (fig. 5 şi 6).

Asiguraţi-vă că partea din spate a hamului este corect poziţionată, pentru a împiedica alunecarea.

În cazul utilizării zilnice, doar prindeţi bucla A3 la cârligul B3 al cadrului, sau A4 la B4 (fig. 5) şi scoateţi 

din cârlig la sfârşitul tratamentului. 

Lista de componente:

 1     Ham

 5     Cupă de silicon

 2     Cot 

 6     Cadru pentru nas

 3     Adaptor

      

 4     Buclă de fixare

      

Summary of Contents for Breeze Zen Mask

Page 1: ...jn verschillende maten kappen en frontale steunen beschikbaar Vraag informatie aan uw gezondheidsprofessional Het masker moet elke dag als volgt worden gereinigd Verwijder alle accessoires van het mas...

Page 2: ...u harnais fig 4 Accrocher la boucle A3 au crochet B3 de l armature R p ter pour A4 et B4 fig 5 et 6 S assurer du bon positionnement de l arri re du harnais pour viter un glissement Dans le cas d une u...

Page 3: ...2 O 31 5 dBA 10cmH2 O SBR 5 cmH2 O 28 l 25 cmH2 O 61 l 10 cmH2 O 38 l 12 cmH2 O 42 l 15 cmH2 O 48 l 20 cmH2 O 56 l velcro A1 A2 1 velcro 1 1 3 4 A2 B2 5 6 4 A3 B3 A4 B4 5 6 3 3 4 4 5 1 5 2 6 3 4 ro Br...

Page 4: ...a A4 y B4 fig 5 y 6 En caso de uso diario bastar con enganchar la hebilla A3 al gancho B3 de la estructura o A4 al B4 fig 5 y desengancharla al finalizar el tratamiento Lista de los componentes 1 Arn...

Page 5: ...ar som ges i samband anv ndning av syrgas F r att minimera l ckage finns det olika storlekar av skal och fr mre stod R dg r med sjukv rdspersonal Masken m ste reng ras varje dag och d rvid f ljande in...

Page 6: ...h 5 silikonov vlo ka 2 kol nko 6 t lo masky 3 adapt r pro p ipojen hadice 4 spona pro uchycen popruhu SESTAVEN A NASAZEN MASKY Breeze Zen Mask Kod Rozmiar S M 268020 13 M M 268030 13 L M 268040 13 Prz...

Page 7: ...30 13 M 268040 13 Breeze Zen Mask VNDP PPC Breeze Zen Mask 30 PPC VNDP PPC VNDP PPC VNDP 5 pH 8 5 4 H2 O 30 35 H2 O 5 35 20 60 0 28 50 H2 O 1 09 100 H2 O 31 5 10 H2 O 5 28 H2 O 10 38 H2 O 12 42 H2 O 1...

Page 8: ...Mask 30 CPAP BiPAP CPAP BiPAP CPAP BiPAP pH 5 8 4 cmH2 O 30 cmH2 O 5 C 35 C 20 C 60 C 50 l min 0 28 cmH2 O 100 l min 1 09 cmH2 O 31 5 dBA a 10cmH2 O 5 cmH2 O 28 l Min 25 cmH2 O 61 l Min 10 cmH2 O 38 l...

Reviews: