background image

NO

 OPPFELLBARE ARMLENER

TILTENKT BRUK:

SecuCare oppfellbare armlener er tilbehør til SecuCare sammenleggbart dusjsete samt SecuCare sammenleggbar dusjstol (med ben). De 

fungerer som stabil støtte for brukeren som sitter på veggsetet, slik at det blir enklere og tryggere å dusje.
INDIKASJONER OG KONTRAINDIKASJONER:

SecuCare oppfellbare armlener er beregnet for eldre personer, rullestolbrukere, personer med redusert bevegelighet i rygg, kne eller hofte, og 

alle som trenger mer hjelp og støtte ved bruk av veggsetene. Brukeren må være i stand til å sette seg, sitte under dusjingen og reise seg igjen på 

egen hånd. Veggarmlenene må ikke brukes av personer med balanseproblemer eller nedsatt sanseevne.
SIKKERHETSADVARSEL OG INDIKASJONER:

•  Maks tillatt brukervekt som er angitt i monteringsanvisningen, må ikke overskrides.

•  Før hver bruk må du forsikre deg om at veggarmlenene er riktig montert.

•  Følg brukerhåndboken nøye når du monterer produktet.

•  Det kan være en risiko for fingerskader når du monterer produktet.

•  Veggarmlenene og delene må ikke endres på noe vis.

•  Veggarmlenene må ikke brukes hvis de er skadet eller endret på noe vis. Sprekker og misdannelser kan ha stor påvirkning på produktets 

funksjon og sikkerhet.

•  Veggarmlenene bør felles opp etter bruk.

•  Veggarmlenene skal ikke brukes til andre bruksområder enn de er beregnet for.

•  Veggarmlenene må ikke oppbevares utendørs.
VEDLIKEHOLDSINFORMASJON: 

Vedlikeholdet av produktet består av rengjøring og desinfisering. For å garantere at produktet er trygt å bruke og har tilfredsstillende hygiene 

bør brukeren utføre disse trinnene før hver bruk.

Brukeren må sjekke at produktet og dets komponenter er helt og i god stand samt at alle skruer er skrudd godt til. Følg trinnene nedenfor for å 

rengjøre og desinfisere produktet: 

1. Bruk hansker. 

2. Fjern synlig smuss før du går videre til desinfisering. 

3. Bruk vann eller et mildt vaskemiddel til å rengjøre produktet.

4. Tørk av med en tørr og ren klut. 

Produktet kan også rengjøres i en vanlig oppvaskmaskin på maksimal temperatur.

FØR DU OVERLATER PRODUKTET TIL ANDRE: 

Produktet kan overtas av andre brukere. Før du gir bort produktet, må det rengjøres og desinfiseres i henhold til anvisningene. Produktet må 

også kontrolleres av en kvalifisert forhandler før det overlates til en annen bruker.
RIKTIG AVHENDING: 

Produktet skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall. Spør lokale myndigheter om hvordan du avhender produktet på en riktig og miljøvennlig 

måte. 
RAPPORTERING AV HENDELSER: 

Hvis det oppstår en alvorlig hendelse som involverer dette produktet, ta kontakt med produsenten på [email protected] og den ansvarlige 

myndigheten i landet ditt.

SE

 FÄLLBART ARMSTÖD )

AVSEDD ANVÄNDNING:

SecuCare fällbart armstöd är ett kompletterande tillbehör för SecuCare fällbar duschsits och SecuCare fällbar duschstol (med fötter). Det 

fungerar som ett robust stöd som användaren kan använda tillsammans med väggsitsen, vilket gör det enklare och säkrare att duscha.
INDIKATIONER OCH KONTRAINDIKATIONER:

SecuCare fällbart armstöd är avsett för äldre personer, rullstolsburna personer, personer med nedsatt rörelseförmåga i ländrygg, knä eller 

höft och för personer som kan behöva extra hjälp och stöd när de använder en väggsits. Användaren måste själv kunna hålla balansen när 

han eller hon ska sätta och resa sig och måste ha förmågan att hålla sig sittande. Väggarmstöden får inte användas om användaren har 

perceptionsstörningar eller balansproblem.
VARNINGAR OCH INDIKATIONER BETRÄFFANDE SÄKERHET:

•  Den maximala vikten för användaren som anges i monteringsanvisningarna får inte överskridas.

•  Kontrollera före varje användning att väggarmstöden är korrekt monterade.

•  Följ noga anvisningarna i bruksanvisningen under monteringen.

•  Risken för fingerskador kan öka under monteringen.

•  Modifiera inte väggarmstöden eller dess komponenter på något sätt.

•  Använd inte väggarmstöden om de är skadade eller förändrade på något sätt. Sprickor och deformationer kan påverka enhetens funktion och 

säkerhet.

•  Efter användning ska armstöden fällas ihop till det läge de ska ha när de inte används.

•  Använd inte väggarmstöden i något annat syfte än deras avsedda ändamål.

•  Väggarmstöden får inte förvaras utomhus.
UNDERHÅLLSINFORMATION: 

Underhållet av produkten består av rengörings- och sanitetsprocedurer. För att säkerställa säker användning och en lämplig hygienstandard ska 

användaren utföra dessa procedurer före varje användning.

Användaren ska kontrollera att enheten och dess komponenter är hela och inte har några skador samt att skruvarna är åtdragna. Följande 

punkter beskriver rengörings- och sanitetsprocedurerna: 

1. Använd handskar. 

2. Ta bort synlig smuts innan du desinficerar noggrant. 

3. Använd vatten eller ett icke aggressivt rengöringsmedel för rengöringen.

4. Torka med en torr och ren duk. 

En annan möjlighet är att rengöra produkten i en hushållsdiskmaskin vid den högsta temperaturen.

KRAV FÖR ÅTERANVÄNDNING: 

Produkten kan återanvändas av andra användare. Innan någon annan använder produkten måste den rengöras och desinficeras på rätt sätt. 

Innan produkten överlämnas till någon annan måste den kontrolleras av en kvalificerad återförsäljare.
KORREKT KASSERING: 

Kasta inte produkten i det vanliga hushållsavfallet. Fråga lokala myndigheter hur du ska kasta produkten på ett korrekt och miljövänligt sätt. 
TILLBUDSRAPPORTERING: 

Vid ett allvarligt tillbud med denna enhet ska du kontakta tillverkaren via [email protected] och den ansvariga myndigheten i ditt land.

FI

 TAITETTAVAT KÄSINOJAT

KÄYTTÖTARKOITUS:

SecuCaren taitettavat käsinojat ovat lisävaruste SecuCaren taitettava suihkuistuin sekä jalallisiin SecuCaren taitettava (jalallinen). Ne toimivat 

pitävänä tukena, johon käyttäjä voi tukeutua seinäistuinta käyttäessään, täydentäen näin seinäistuinta ja tehden suihkussa käymisestä 

helpompaa ja turvallisempaa.
KÄYTTÖAIHEET JA VASTA-AIHEET:

SecuCaren taitettavat käsinojat on tarkoitettu iäkkäille, pyörätuolin käyttäjille, alaselän, polven tai lonkan liikkuvuusrajoitteisille sekä 

kaikille muille, jotka tarvitsevat lisäapua ja -tukea seinäistuinta käyttäessään. Käyttäjän täytyy pystyä pysymään itse tasapainossa istumis- ja 

seisomisvaiheiden aikana sekä riittävän hyvin istumassa. Seinäkäsinojia ei saa käyttää, jos käyttäjällä on tasapaino- tai aistihäiriöitä.
TURVALLISUUSVAROITUS JA KÄYTTÖAIHEET:

•  Asennusohjeiden mukaista käyttäjän enimmäispainoa ei saa ylittää.

•  Varmista aina ennen käyttöä, että seinäkäsinojat on koottu oikein.

•  Noudata kokoamisessa tarkasti käyttöoppaan ohjeita.

•  Kiinnittämiseen saattaa liittyä sormivammojen riski.

•  Seinäkäsinojiin ja niiden osiin ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia.

•  Seinäkäsinojia ei saa käyttää, jos niissä on vaurioita tai niihin on tehty muutoksia. Halkeamat ja vääntymät saattavat vaikuttaa merkittävästi 

laitteen toimivuuteen ja turvallisuuteen.

•  Käytön jälkeen seinäkäsinojat taitetaan kokoon pois käytöstä.

•  Seinäkäsinojia ei saa käyttää muuhun kuin niiden käyttötarkoitukseen.

•  Seinäkäsinojia ei saa säilyttää ulkona.
KUNNOSSAPITO: 

Tuotteen kunnossapitoon kuuluvat puhdistus- ja desinfiointitoimenpiteet. Käyttäjän täytyy suorittaa nämä ennen jokaista käyttöä, jotta käyttö 

on turvallista ja hygieniataso riittävä.

Käyttäjän täytyy varmistaa laitteen ja sen osien rakenteellinen eheys, ja ruuvien kiristys täytyy tarkistaa. Noudata puhdistamisessa ja 

desinfioinnissa seuraavia ohjeita: 

1. Käytä käsineitä. 

2. Poista näkyvä lika ennen perusteellista desinfiointia. 

3. Käytä puhdistamiseen vettä tai mietoa puhdistusainetta.

4. Pyyhi kuivalla ja puhtaalla liinalla. 

Tuotteen voi puhdistaa myös kotitalouden astianpesukoneessa korkeimmassa lämpötilassa.

UUDELLEENKÄYTÖN EDELLYTYKSET: 

Tuote sopii myöhempään käyttöön muille käyttäjille. Ennen muita käyttäjiä tuote täytyy puhdistaa ja desinfioida oikein. Ennen tuotteen 

antamista muille käyttäjille pätevän jälleenmyyjän täytyy tarkastaa se.
OIKEIN HÄVITTÄMINEN: 

Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kysy ohjeet oikein ympäristöystävällisesti hävittämiseen etukäteen paikalliselta 

viranomaiselta. 
VAARATILANTEISTA ILMOITTAMINEN: 

Jos laitteen käytössä tapahtuu vaaratilanne, ota yhteys tuotteen valmistajaan osoitteessa [email protected] sekä maasi vastaavaan 

viranomaiseen.

DK

  SAMMENFOLDELIGE ARMSTØTTER

TILSIGTET ANVENDELSE: 

SecuCare sammenfoldelige armstøtter er et tilbehør til SecuCare sammenfoldeligt badesæde og SecuCare sammenfoldelig douchestol (med 

fødder). De fungerer som en solid støtte for brugeren, mens denne anvender vægsæderne, der gør deres funktion komplet og gør det nemmere 

og mere sikkert at bade.
INDIKATIONER OG KONTRAINDIKATIONER:

SecuCare sammenfoldelige armstøtter er beregnet til ældre, kørestolsbrugere, personer med nedsat mobilitet i lænden, knæene eller hoften og 

alle andre, der har brug for yderligere hjælp og støtte, mens de bruger vægsæderne. Brugeren skal selv kunne holde balancen, mens han/hun 

sætter sig og rejser sig, samt have den passende evne til at blive siddende. Vægarmstøtterne må ikke anvendes, hvis brugeren har problemer 

med balancen eller har en svækket opfattelsesevne.
SIKKERHEDSADVARSEL OG INDIKATIONER:

•  Den maksimale brugervægt, der er angivet i monteringsvejledningen, må ikke overskrides.

•  Hver gang vægarmstøtterne skal anvendes, skal du først sikre dig, at de er korrekt samlet.

•  Under monteringen skal du nøje overholde anvisningerne i brugsvejledningen.

•  Der kan være større risiko for fingerskader under monteringsprocessen.

•  Undlad at modificere vægarmstøtterne og deres komponenter på nogen måde.

•  Undlad at bruge vægarmstøtterne, hvis de på nogen måde er beskadigede eller ændrede. Revner og deformationer kan i høj grad påvirke 

enhedens ydeevne og sikkerhed.

•  Efter brug skal vægarmstøtterne foldes sammen i deres konfiguration, hvor de ikke er til brug.

•  Undlad at bruge vægarmstøtterne til et andet formål end det beregnede.

•  Vægarmstøtterne må ikke opbevares udendørs. 
OPLYSNINGER OM VEDLIGEHOLDELSE: 

Vedligeholdelsen af produktet består af rengørings- og steriliseringsprocedurerne. For at garantere en sikker brug og en passende 

hygiejnestandard bør brugeren udføre disse procedurer inden hver anvendelse.

Brugeren skal sørge for den strukturelle integritet af enheden og dens komponenter samt kontrollere, at skruerne er stramme. Følg 

nedenstående trin i forbindelse med rengørings- og steriliseringsprocedurer: 

1. Der skal bæres handsker. 

2. Fjern det synlige snavs, inden du går i gang med den mest omhyggelige desinfektion. 

3. Brug vand eller ikke-aggressivt rengøringsmiddel til rengøringsproceduren.

4. Tør af med en tør og ren klud 

Alternativt kan produktet rengøres i opvaskemaskiner til husholdningsbrug ved den maksimale temperatur.

KRAV VED GENBRUG: 

Produktet er velegnet til at blive genbrugt af andre brugere. Inden produktet genbruges af andre, skal det rengøres og steriliseres korrekt. Inden 

produktet videregives til andre, skal det efterses af kvalificerede forhandlere.
KORREKT BORTSKAFFELSESPROCEDURE: 

Produktet må ikke bortskaffes med det normale husholdningsaffald. Spørg på forhånd din lokale myndighed om den korrekte og miljøvenlige 

måde at bortskaffe det på. 
INDRAPPORTERING OM HÆNDELSE: 

Hvis der skete en alvorlig hændelse med denne enhed, skal du kontakte producenten af dette produkt på [email protected] og den ansvarlige 

myndighed i dit land.

ES

 LOS REPOSABRAZOS ABATIBLES

USO RECOMENDADO:

Los reposabrazos abatibles SecuCare son un accesorio complementario para el asiento de ducha abatible SecuCare y la silla de ducha abatible 

con patas SecuCare. Son un soporte resistente en el que el usuario puede apoyarse al usar un asiento de pared, puesto que completa su 

funcionalidad y hace que la ducha resulte más fácil y segura.
INDICACIONES Y CONTRAINDICACIONES:

Los reposabrazos abatibles SecuCare están pensados para personas mayores, personas en silla de ruedas, personas con movilidad reducida de 

la parte lumbar, la rodilla o la cadera y todas aquellas personas que necesiten ayuda y apoyo adicionales al usar asientos de pared. Durante las 

fases de sentarse y levantarse, el usuario necesita tener autonomía de equilibrio, así como la habilidad necesaria para mantenerse sentado. Los 

reposabrazos de pared no se deben utilizar si el usuario tiene problemas relacionados con el equilibrio o trastornos de la percepción.
AVISO DE SEGURIDAD E INDICACIONES:

•  No debe superarse el peso máximo de usuario indicado en las instrucciones de montaje.

•  Antes de cada uso, asegúrese de que los reposabrazos de pared están montados correctamente.

•  Durante el montaje, siga estrictamente las instrucciones del Manual de usuario.

•  Durante el proceso de montaje, puede aumentar el riesgo de lesiones en los dedos.

•  No modifique los reposabrazos de pared ni sus componentes de ninguna forma.

•  No utilice los reposabrazos de pared si están dañados o modificados de cualquier forma. Las roturas y las deformaciones pueden incidir 

notablemente en el rendimiento y la seguridad del dispositivo.

•  Después de su uso, los reposabrazos de pared deben plegarse en su configuración de fuera de uso.

•  No utilice los reposabrazos de pared para un propósito diferente del previsto.

•  Los reposabrazos de pared no se deben almacenar al aire libre. 
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO: 

El mantenimiento del producto consiste en los procedimientos de limpieza y desinfección. Para garantizar un uso seguro y el nivel de higiene 

adecuado, el usuario debe realizar estos procedimientos antes de cada uso.

El usuario debe comprobar de la integridad estructural del dispositivo y de sus componentes y debe verificar que los tornillos estén bien 

ajustados. Para procedimientos de limpieza y desinfección, siga los pasos que se indican a continuación: 

1. Póngase guantes. 

2. Elimine la suciedad visible antes de proceder con una desinfección más precisa. 

3. Utilice agua o un detergente no agresivo para el procedimiento de limpieza.

4. Seque con un paño limpio y seco. 

Como alternativa, el producto puede limpiarse en un lavavajillas doméstico a la máxima temperatura.

REQUISITOS PARA LA REUTILIZACIÓN: 

El producto es apto para su reutilización por otros usuarios. Antes de su reutilización por otras personas, el producto se debe limpiar y 

desinfectar de forma correcta. Antes de transferir el producto a otra persona, un vendedor cualificado debe verificar el producto.
PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN CORRECTO: 

No deposite el producto en la basura doméstica normal. Antes de proceder, pregunte a la autoridad local sobre la forma de eliminación correcta 

y respetuosa con el medioambiente 
COMUNICACIÓN DE INCIDENTES: 

Si ha tenido un grave incidente relacionado con este dispositivo, contacte con el fabricante de este producto en [email protected] y con la 

autoridad responsable en su país.

PT

  APOIOS DE BRAÇOS DOBRÁVEIS 

UTILIZAÇÃO PREVISTA:

Os apoios de braços dobráveis da SecuCare são um acessório complementar para os a Cadeira para chuveiro dobrável da SecuCare e os a Cadeira 

para chuveiro dobrável (com pés). Funcionam como um apoio robusto ao qual o utilizador também pode recorrer ao utilizar os assentos de 

parede, complementando a respectiva funcionalidade e permitindo tomar um duche de forma mais fácil e segura.
INDICAÇÕES E CONTRA-INDICAÇÕES:

Os apoios de braços dobráveis da SecuCare destinam-se a pessoas de idade avançada, utilizadores de cadeiras de rodas, pessoas com 

mobilidade reduzida a nível lombar, dos joelhos ou das ancas e todas as pessoas que possam necessitar de mais ajuda e apoio ao utilizar os 

assentos de parede. É necessário que o utilizador se consiga equilibrar sozinho quando se senta e levanta, bem como que tenha uma capacidade 

adequada para permanecer sentado. Os apoios de braços de parede não devem ser usados se o utilizador tiver problemas relacionados com 

distúrbios de percepção ou equilíbrio.
INDICAÇÕES E AVISOS DE SEGURANÇA:

•  O peso máximo do utilizador indicado nas instruções de instalação não deve ser excedido.

•  Antes de cada utilização, certifique-se de que os apoios de braços de parede estão montados correctamente.

•  Durante a montagem, siga rigorosamente as instruções fornecidas no Manual do Utilizador.

•  O risco de lesões nos dedos poderá aumentar durante o processo de montagem.

•  Não modifique os apoios de braços de parede nem os respectivos componentes, seja de que forma for.

•  Não utilize os apoios de braços de parede se os mesmos estiverem danificados ou tiverem sido alterados, seja de que forma for. Quaisquer 

fissuras e deformações poderão afectar significativamente o desempenho e a segurança do dispositivo.

•  Após ser utilizado, o assento dos apoios de braços de parede deverá ser dobrado na respectiva configuração de descanso.

•  Não utilize os apoios de braços de parede para um fim diferente do previsto.

•  Os apoios de braços de parede não devem ser guardados no exterior. 
INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO: 

A manutenção do produto consiste na respectiva limpeza e desinfecção. Para garantir uma utilização segura e um padrão de higiene adequado, 

o utilizador deverá efectuar estes procedimentos antes de cada utilização.

O utilizador deverá verificar a integridade estrutural do dispositivo e dos respectivos componentes, bem como se os parafusos estão 

devidamente apertados. Relativamente aos procedimentos de limpeza e desinfecção, siga os passos abaixo: 

1. Deverá usar luvas. 

2. Remova a sujidade visível antes de realizar uma desinfecção mais rigorosa. 

3. Utilize água ou um detergente suave para o procedimento de limpeza.

4. Limpe o produto com um pano seco e limpo. 

Em alternativa, o produto pode ser limpo numa máquina de lavar loiça doméstica com a temperatura máxima.

REQUISITOS DE REUTILIZAÇÃO: 

O produto é adequado para ser reutilizado por outras pessoas. Antes de ser reutilizado por outras pessoas, o produto deve ser limpo e 

desinfectado correctamente. Antes de entregar o produto a outra pessoa, o mesmo deve ser inspeccionado por um revendedor qualificado.
PROCEDIMENTO DE ELIMINAÇÃO CORRECTO: 

Não deite o produto fora juntamente com os resíduos domésticos normais. Informe-se previamente sobre a forma correcta e ambientalmente 

segura de o eliminar junto da entidade local competente. 
COMUNICAÇÃO DE INCIDENTES: 

Se tiver ocorrido um incidente grave envolvendo este dispositivo, contacte o fabricante do produto através do endereço [email protected] e a 

entidade responsável no seu país.

IT

  BRACCIOLI PIEGHEVOLI 

USO PREVISTO

I braccioli pieghevoli SecuCare sono un accessorio complementare per la sedia da doccia SecuCare e la sedia da doccia pieghevole (con gambe). 

Sono un supporto resistente su cui l’utente può fare affidamento quando utilizza le sedute a parete. Completano la funzionalità della seduta e 

rendono il momento della doccia più semplice e sicuro.
INDICAZIONI E CONTROINDICAZIONI

I braccioli pieghevoli SecuCare sono destinati alle persone anziane, a coloro che usano una sedia a rotelle o hanno una ridotta mobilità della zona 

lombare, dell’anca o del ginocchio e a coloro che necessitano di un ulteriore sostegno quando utilizzano le sedute a parete. L’utente deve avere 

autonomia di equilibrio quando si siede e si alza, oltre a un’adeguata capacità di rimanere seduto. In caso di problemi di equilibrio o disturbi della 

percezione, i braccioli a parete non possono essere usati.
AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA

•  Chi si siede non deve superare il peso massimo indicato nelle istruzioni di montaggio.

•  Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che i braccioli a parete siano montati correttamente.

•  Durante il montaggio, attenersi rigorosamente a quanto indicato nel manuale d’uso.

•  Il rischio di lesioni alle dita può aumentare durante il processo di montaggio.

•  Non modificare in alcun modo i braccioli a parete e i loro componenti.

•  Non utilizzare i braccioli a parete se appaiono danneggiati o modificati in qualsiasi modo. Crepe e deformazioni possono influenzare 

notevolmente le prestazioni e la sicurezza del dispositivo.

•  Dopo l’uso, i braccioli e la seduta a parete devono essere ripiegati nella configurazione di non utilizzo.

•  Non usare i braccioli a parete per uno scopo diverso da quello previsto.

•  I braccioli a parete non devono essere tenuti all’aperto. 
INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE 

La manutenzione dei prodotti consiste nelle procedure di pulizia e sanificazione. Per garantire l’uso sicuro e adeguati standard di igiene, è 

necessario eseguire queste procedure prima di ogni utilizzo.

È necessario verificare l’integrità strutturale del dispositivo e dei suoi componenti e il corretto serraggio delle viti. Per la pulizia e l’igienizzazione, 

seguire questa procedura: 

1. Indossare i guanti. 

2. Rimuovere lo sporco evidente prima di procedere a una disinfezione più accurata. 

3. Per la pulizia, usare acqua o un detergente non aggressivo.

4. Ripassare con un panno asciutto e pulito. 

In alternativa, il prodotto può essere lavato in lavastoviglie domestiche alla temperatura massima.

REQUISITI DI RIUTILIZZO 

Il prodotto può essere riutilizzato da altre persone. Prima di essere riutilizzato, deve però essere correttamente pulito e igienizzato. Se deve 

essere trasferito ad altre persone, il prodotto deve essere controllato da rivenditori qualificati.
CORRETTA PROCEDURA DI SMALTIMENTO 

Non smaltire il prodotto nei normali rifiuti domestici. Informarsi presso le autorità locali sulle modalità corrette ed ecologiche per smaltirlo. 
SEGNALAZIONE DI INCIDENTI 

Se si è verificato un incidente significativo con il dispositivo, contattare il fabbricante del prodotto all’indirizzo [email protected] e l’autorità 

competente nel proprio paese.

2015.018.38V01.indd   2

2015.018.38V01.indd   2

03-09-2021   11:33

03-09-2021   11:33

Reviews: